Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Ecomed TM-65E manuale d’uso - BKManuals

Ecomed TM-65E manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Ecomed TM-65E. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Ecomed TM-65E o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Ecomed TM-65E descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Ecomed TM-65E dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Ecomed TM-65E
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Ecomed TM-65E
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Ecomed TM-65E
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Ecomed TM-65E non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Ecomed TM-65E e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Ecomed in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Ecomed TM-65E, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Ecomed TM-65E, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Ecomed TM-65E. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Gebrauchsanweisung Instruction manual 23400 03/2013 Infrarot-Fieberthermometer TM-65E Infrared clinical thermometer TM-65E DE GB                 0297 DE Sicherheitshinweise Wichtige Hinweise! Unbedingt aufbewahren! Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, ins- besondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig d[...]

  • Pagina 2

    Mode d'emploi Istruzioni per l'uso Thermomètre médical infrarouge TM-65E T ermometro a infrarossi TM-65E FR IT                 0297 FR Consignes de sécurité REMARQUE IMPORT ANTE! TOUJOURS CONSER VER! Lisez attentivement le mode d’emploi, et en particulier les consignes de sécurité, a[...]

  • Pagina 3

    Instrucciones de manejo Manual de instruções T ermómetro infrarrojo TM-65E T ermómetro a infravermelhos para a febre TM-65E ES PT                 0297 ES Indicaciones de seguridad ¡NOT AS IMPORT ANTES! ¡CONSER V AR SIN F AL T A! Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instrucciones d[...]

  • Pagina 4

    Gebruiksaanwijzing Käyttöohje Infrarood-koortsthermometer TM-65E Infrapunakuumemittari TM-65E NL FI                 0297 NL V eiligheidsmaatregelen BELANGRIJKE AANWIJZINGEN! ABSOLUUT BEW AREN! Lees de gebruiksaanwijzing, in het bijzonder de veiligheidsinstructies, zorvuldig door vooraleer u het appa[...]

  • Pagina 5

    Bruksanvisning Οδηγίες χρήσης Infraröd-febertermometer TM-65E Θερμόμετρο πυρετού με υπέρυθρες TM-65E SE GR                 0297 SE T eckenförklaring OBSERVERA! SP ARA! Läs igenom bruksanvisningen, särskilt säkerhetsanvisningarna, noga innan du använder ap[...]

  • Pagina 6

    Návod k použití Használati utasítás Infračervený teploměr TM-65E Infravörös lázmérő TM-65E CZ HU                 0297 CZ Bezpečnostní pokyny DŮLEŽITÉ POKYNY!PEČLIVĚ USCHOVEJTE! Před prvním použitím přístroje si přečtěte návod k použití a především bezpečnostnípoky[...]

  • Pagina 7

    Instrukcja obsługi ullanım talimatı T ermometr na podczerwień do pomiaru temperatury ciała TM-65E Kızılötesi Ateş Ölçer TM-65E PL TR                 0297 PL Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa W AŻNE INFORMACJE! KONIECZNIE ZACHOW AĆ! Przed użyciem urządzenia należy dokładnie przeczy[...]

  • Pagina 8

    Инструкция по применению Instrucţiuni de utilizare Инфракрасный медицинский термоме тр TM-65E T ermometru cu infraroşu TM-65E RU RO                 0297 RU У казания по без опасности ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ! ОБЯЗ?[...]

  • Pagina 9

    DE Elektromagnetische V erträglichkeit - Leitlinien und Herstellererklärung Floors should be wood, concrete or ceramic tile. If floors are covered with synthetic material, the relative humidity should be at least 30 %. Electromagnetic environment - guidance Immunity test IEC 60601 test level Compliance level Power frequency magnetic fields shou[...]

  • Pagina 10

    SE Elektromagnetisk kompatibilitet – riktlinjer och tillverkarförklaring Τ α δάπεδα θα πρέπει να αποτελ ούνται από ξύλο ή σκυρόδεμα ή να έχουν κ αλυφθεί με κεραμικό πλακ άκι. Σε περίπτωση που τ ο δάπεδο αποτελείτ αι από συνθε?[...]