Ecomed TM-65E manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Ecomed TM-65E. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Ecomed TM-65E ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Ecomed TM-65E décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Ecomed TM-65E devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Ecomed TM-65E
- nom du fabricant et année de fabrication Ecomed TM-65E
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Ecomed TM-65E
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Ecomed TM-65E ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Ecomed TM-65E et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Ecomed en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Ecomed TM-65E, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Ecomed TM-65E, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Ecomed TM-65E. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Gebrauchsanweisung Instruction manual 23400 03/2013 Infrarot-Fieberthermometer TM-65E Infrared clinical thermometer TM-65E DE GB                 0297 DE Sicherheitshinweise Wichtige Hinweise! Unbedingt aufbewahren! Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, ins- besondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig d[...]

  • Page 2

    Mode d'emploi Istruzioni per l'uso Thermomètre médical infrarouge TM-65E T ermometro a infrarossi TM-65E FR IT                 0297 FR Consignes de sécurité REMARQUE IMPORT ANTE! TOUJOURS CONSER VER! Lisez attentivement le mode d’emploi, et en particulier les consignes de sécurité, a[...]

  • Page 3

    Instrucciones de manejo Manual de instruções T ermómetro infrarrojo TM-65E T ermómetro a infravermelhos para a febre TM-65E ES PT                 0297 ES Indicaciones de seguridad ¡NOT AS IMPORT ANTES! ¡CONSER V AR SIN F AL T A! Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instrucciones d[...]

  • Page 4

    Gebruiksaanwijzing Käyttöohje Infrarood-koortsthermometer TM-65E Infrapunakuumemittari TM-65E NL FI                 0297 NL V eiligheidsmaatregelen BELANGRIJKE AANWIJZINGEN! ABSOLUUT BEW AREN! Lees de gebruiksaanwijzing, in het bijzonder de veiligheidsinstructies, zorvuldig door vooraleer u het appa[...]

  • Page 5

    Bruksanvisning Οδηγίες χρήσης Infraröd-febertermometer TM-65E Θερμόμετρο πυρετού με υπέρυθρες TM-65E SE GR                 0297 SE T eckenförklaring OBSERVERA! SP ARA! Läs igenom bruksanvisningen, särskilt säkerhetsanvisningarna, noga innan du använder ap[...]

  • Page 6

    Návod k použití Használati utasítás Infračervený teploměr TM-65E Infravörös lázmérő TM-65E CZ HU                 0297 CZ Bezpečnostní pokyny DŮLEŽITÉ POKYNY!PEČLIVĚ USCHOVEJTE! Před prvním použitím přístroje si přečtěte návod k použití a především bezpečnostnípoky[...]

  • Page 7

    Instrukcja obsługi ullanım talimatı T ermometr na podczerwień do pomiaru temperatury ciała TM-65E Kızılötesi Ateş Ölçer TM-65E PL TR                 0297 PL Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa W AŻNE INFORMACJE! KONIECZNIE ZACHOW AĆ! Przed użyciem urządzenia należy dokładnie przeczy[...]

  • Page 8

    Инструкция по применению Instrucţiuni de utilizare Инфракрасный медицинский термоме тр TM-65E T ermometru cu infraroşu TM-65E RU RO                 0297 RU У казания по без опасности ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ! ОБЯЗ?[...]

  • Page 9

    DE Elektromagnetische V erträglichkeit - Leitlinien und Herstellererklärung Floors should be wood, concrete or ceramic tile. If floors are covered with synthetic material, the relative humidity should be at least 30 %. Electromagnetic environment - guidance Immunity test IEC 60601 test level Compliance level Power frequency magnetic fields shou[...]

  • Page 10

    SE Elektromagnetisk kompatibilitet – riktlinjer och tillverkarförklaring Τ α δάπεδα θα πρέπει να αποτελ ούνται από ξύλο ή σκυρόδεμα ή να έχουν κ αλυφθεί με κεραμικό πλακ άκι. Σε περίπτωση που τ ο δάπεδο αποτελείτ αι από συνθε?[...]