Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Clatronic HMS2739 manuale d’uso - BKManuals

Clatronic HMS2739 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Clatronic HMS2739. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Clatronic HMS2739 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Clatronic HMS2739 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Clatronic HMS2739 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Clatronic HMS2739
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Clatronic HMS2739
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Clatronic HMS2739
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Clatronic HMS2739 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Clatronic HMS2739 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Clatronic in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Clatronic HMS2739, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Clatronic HMS2739, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Clatronic HMS2739. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    R HMS 2739 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de ser vicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Instruction Manual/Guarantee Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití/Záruka A használati utasítás/garancia • Mod de întrebui[...]

  • Pagina 2

    Inhalt Inhoud • Sommaire • Indice • Índice • Indice Contents • Spis treści • Obsah • Tartalom • Conflinut • Содержание D Übersicht Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3 Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 4 Garantie . . . . . . .[...]

  • Pagina 3

    3 Übersicht über die Bedienelemente 1 Handmixer 7 Drehteller für Rührschüssel 2 Knopf zum Lösen der Knethaken 8 Rührschüssel 3 Stufenw ahlschalter (6 Stufen) 9 Schnellmixstab 4 TURBO- T aste 10 Knethaken 5 Bewegliches Oberteil 11 Mixständer 6 Lasche zur Entriegelung des Ober teils 12 Lasche zum Lösen des Mixers 5....-05-HMS 2739 25.04.200[...]

  • Pagina 4

    Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedien ungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den pr ivaten und den dafür vorgesehenen Zwec k. Dieses[...]

  • Pagina 5

    Benutzung des Schnellmixstabes 1. Stellen Sie den Stufenwahlschalter (3) auf „0/A US“ und stellen Sie sicher , dass der Mixer (1) v om Netz getrennt ist. 2. Schieben Sie an der Rückseite des Mixers die Abdec kung der Montageöffnung nach oben. 3. Setzen Sie den Schnellmixstab so auf die Montageöffnung, dass die beiden Pfeile übereinander zei[...]

  • Pagina 6

    4. Stellen Sie die mit Ihren gewünschten Zutaten gefüllte Rührschüssel auf den dafür vorgesehenen Drehteller (7). Klappen Sie den Mixer wieder nach unten. 5. Steck en Sie den Netzstecker in eine v orschriftsmäßig installier te Schutzkontakt- steckdose 230 V / 50 Hz. 6. Sie können nun am Handmixer (1) mit dem Stuf enwahlschalter (3) verschie[...]

  • Pagina 7

    Im Garantiefall geben Sie bitte k omplette Gerät in der Originalver packung zusam- men mit dem Kassenbon an Ihren Händler. *) Schäden an Zubehör teilen führen nicht automatisch zum kostenlosen Umtausch des kompletten Gerätes. Wenden Sie sich in desem Fall bitte an unsere Hotline! Glasbruchschäden bzw . Brüche von K unststoffteilen sind grun[...]

  • Pagina 8

    Algemene veiligheidsinstructies • Lees vóór de ingebr uikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar dez e goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. • Gebr uik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschre v en toepassing. Dit apparaat is nie[...]

  • Pagina 9

    T urbobedrijf Hiermee kunt u kor tstondig naar een hoog toerental schakelen. Als u de knop steeds indrukt en loslaat, kunt u pulserend wer ken. OPGELET: gebr uik deze functie maximaal 1 minuut! Gebruik van de staafmixer 1. Zet de standenschakelaar (3) op “0/UIT” en waarborg dat de stroomtoevoer naar de mixer (1) onderbrok en is. 2. Schuif de af[...]

  • Pagina 10

    2. Plaats de deeghaken/kloppers zoals beschre ven staat onder "Gebruik van de deeghaken / kloppers". 3. T rek aan de lip (6) om het bovenste gedeelte (5) v an de mixstandaard te ont- grendelen en klap de mixer naar bov en om de mengkom (8) te kunnen plaats- en. 4. Zet de mengkom met de te mengen ingrediënten op het draaiplateau (7). Klap[...]

  • Pagina 11

    Garantie V oor het door ons gele verde apparaat v erlenen wij een garantie van 24 maanden vanaf k oopdatum (kassabon). Eventuele gebrek en aan het apparaat of aan het toebehoren*) die zijn ontstaan door productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos door middel van reparatie of , naar ons oordeel, door vervanging. Eventue[...]

  • Pagina 12

    Conseils généraux de sécurité • Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conser v ez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre tic ket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouv ant à l’intérieur. • N’utilisez cet appareil que pour un usage [...]

  • Pagina 13

    Description des différ ents éléments 1 Mixeur 7 Plateau tournant pour le bol mixeur 2 Bouton de détachement du pétrin 8 Bol mixeur 3 V ariateur de vitesses (6 vitesses) 9 Bras mélangeur 4 T ouche TURBO 10 Pétrin 5 P ar tie supérieure amovible 11 Suppor t à mixeur 6 Languette pour le déverrouillage 12 Languette pour libérer le mixer de la[...]

  • Pagina 14

    4. V ous pouv ez alors régler différentes vitesses grâce au variateur de vitesses (3) situé sur le mixeur (1). 5. P our libérer le pétrin/fouet (10), vérifiez que le sélecteur de fonctions est sur “0/A US” et que le robot est débranché. 6. Enfoncez le bouton (2) pour libérer le pétrin/fouet. V ous pouvez alors légère- ment tirer d[...]

  • Pagina 15

    Entretien 1. Débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant chaque nettoy age. 2. Utilisez un torchon humide pour nettoyer l’e xtérieur de l’appareil. 3. N’utilisez en aucun cas de détergent corrosif ou abrasif. 4. V ous pouv ez lav er les pièces salies par la pâte (accessoire à pétr ir et bol mélangeur) normalemen[...]

  • Pagina 16

    Indicaciones generales de seguridad • Antes de la puesta en ser vicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje inter ior . • Solamente utilice el aparato para el uso pr ivado y par a el fin previsto . E[...]

  • Pagina 17

    Resumen de los elementos de manejo 1 Batidora de mano 7 Plato giratorio para el recipiente 2 Botón para liberar los ganchos amasadores 8 Recipiente 3 Selector de velocidades (6 velocidades ) 9 V arilla batidora 4 T ecla TURBO 10 Ganchos amasadores 5 P ar te superior movible 11 V arilla 6 Oreja para el desbloqueo 12 Oreja para soltar la batidora de[...]

  • Pagina 18

    3. Introduzca la clavija de red en una caja de enchufe con tomatierra 230 V / 50 Hz e instalada según reglamento. 4. Ahora puede eligir en la batidora de mano (1) con el selector de velocidades (3) varias velocidades . 5. P ara soltar el gancho amasador/varilla batidora (10), coloque el interruptor de contactos escalonados (3) a la posición "[...]

  • Pagina 19

    Limpieza 1. Antes de cada limpieza, retire la clavija de la caja de enchufe. 2. P ara la limpieza exterior del aparato solamente utilice un paño humedecido. 3. No utilice detergentes agresivos o abrasiv os. 4. Las piezas desmontables que hay an entrado en contacto con la masa (herra- mienta de amasar o bol para mezclar), las puede lavar en un bañ[...]

  • Pagina 20

    Instruções gerais de segurança • Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos inte- riores. • Utilize o aparelho exclusivamente para fins privados e para a finali[...]

  • Pagina 21

    Descrição dos elementos 1 Batedeira 7 Prato giratório para o 2 Botão para soltar as varinhas de amassar recipiente de misturas 3 Selector de velocidades (6 v elocidades) 8 Recipiente de misturas 4 T ecla TURBO 9 V arinha trituradora 5 P ar te superior móvel 10 V arinhas para amassar 6 Lingueta para desbloqueio 11 Supor te para a batedeira da p[...]

  • Pagina 22

    4. P oderão agora seleccionar-se várias velocidades na batedeira (1), utilizando-se o selector de velocidades (3). 5. P ara soltar a varinha de amassar (10), coloque o selector na posição “0/A US” e cer tifique-se de que a batedeira não está ligada à corrente. 6. Pressione o botão (2) para soltar a varinha de amassar . Puxando-as ligeir[...]

  • Pagina 23

    Este aparelho foi controlado nos termos das actuais directivas da CEE aplicáveis , tais como inocuidade electromagnética e directiva sobre baixa tensão , e fabricado de acordo com as mais nov as prescrições da segurança técnica. Reserva-se o direito de alterações! Garantia O aparelho vendido pela nossa empresa tem uma garantia de 24 meses [...]

  • Pagina 24

    Norme di sicurezza generali • Pr ima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conser varle con cura unitamente al cer tificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di car tone con la confezione interna. • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi pr ivati e [...]

  • Pagina 25

    Elementi di comando 1 F rullatore 7 Piatto girev ole per la scodella 2 T asto per lo sblocco dei ganci impastatori di miscelazione 3 Interruttore di selezione degli stadi 8 Scodella di miscelazione di commutazione (6 stadi) 9 F rusta 4 T asto TURBO 10 Ganci impastatori/ 5 Sovrastruttura orientabile 11 Suppor to di miscelazione 6 Linguetta per sbloc[...]

  • Pagina 26

    3. Inserire la spina in una presa con contatto di terra regolar mente installata da 230 V / 50 Hz. 4. Ora potete regolare sul frullatore (1) diverse velocità avv alendovi dell’interruttore di selezione degli stadi di commutazione (3). 5. P er staccare le fruste a spirale/a filo (10) mettere il selettore di funzioni su “0/OFF” e accertarsi ch[...]

  • Pagina 27

    Pulizia 1. Prima di ogni operazione di pulizia staccare la spina. 2. P er la pulizia esterna dell’apparecchio utilizzare solo un panno umido. 3. Non usare detergenti abrasivi o corrosivi. 4. I pezzi sfilabili che sono entrati in contatto con la pasta (ganci e scodella di mescola) si possono lavare in acqua e detergente per stoviglie . Questo appa[...]

  • Pagina 28

    General Safety Instructions • Read the operating instr uctions carefully before putting the appliance into ope- ration and keep the instructions including the warranty , the receipt and, if possi- ble, the bo x with the internal packing. • The appliance is designed exclusively for private use and f or the envisaged pur- pose. This appliance is [...]

  • Pagina 29

    T urbo operation This is for s witching to maximum speed for a short time. Press at shor t intervals for pulsed mode operation. W ARNING! Do not use this function for more than one minute! How to use the Blender 1. T urn the power lev el selector switch (3) to "0/A US" and ensure that the mixer (1) has been disconnected from the mains. 2.[...]

  • Pagina 30

    2. Mount the hooks as described above in the section “Ho w to use the Kneader hooks/beater”. 3. In order to place the mixing bowl (8) underneath, pull the clip (6) to unlock the upper section of the mixer stand (5) and f old the mixer upwards . 4. Place the mixer bowl filled with the desired ingredients onto the re volving plate (7). Now f old [...]

  • Pagina 31

    Guarantee The device supplied b y our Company is covered b y a 24 month guarantee star ting on the date of purchase (receipt). During the life of the guarantee any f ault of the device or its accessories *) ascriba- ble to material or manufacturing def ects will be eliminated free of charge by repai- ring or, at our discretion, b y replacing it. Th[...]

  • Pagina 32

    Ogólne wskazówki bezpieczeństwa • Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, parago- nem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu,jaki został przewid[...]

  • Pagina 33

    Zestawienie elementów obsługi 1 Mikser ręczny 7 Talerz obrotowy pojemnika 2 Przycisk do zwalniania mieszadeł do mieszania do ugniatania 8 Pojemnik do mieszania 3 Przełącznik trzystopniowy (6 stopnie) 9 Mieszadło do ucierania 4 Przycisk TURBO 10 Mieszadła do ugniatania 5 Ruchoma część górna 11 Stojak mieszaka 6 Nakładka odblokowująca 1[...]

  • Pagina 34

    zapadki. Lekkie obracanie przy wciskaniu ułatwia osadzenie. Proszę pamiętać: sztabkę ugniatającą z tarczą talerzową na trzonku można zamo- cować wyłącznie patrząc na mikser od dołu, po jego lewej stronie. 3. Proszę podłączyć wtyczkę do prawidłowo zainstalowanego gniazda z zesty- kiem ochronnym 230V/ 50 Hz. 4. Teraz za pomocą p[...]

  • Pagina 35

    Narzędzia i prędkości należy dobierać zgodnie z poniższą tabelą: Produkt/ maks. ilość narzędzie stopień maks. sposób przyrządzenia czas pracy Ciasta ciężkie (np. drożdżowe) 500 g ugniatania 1 -4 3 min Ciasta ubijane 750 g ubijania 2 -5 5 min Ciasto biszkoptowe, waflowe, Śmietana 750 g ubijania 2 -5 5 min Płyny, shakes do 1 l uci[...]

  • Pagina 36

    • uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrznych takich jak wyłado- wania atmosferyczne, zmiana napięcia zasilania i innych zdarzeń losowych, • nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektrycznego, zasilanie z nie- odpowiedniego gniazda zasilania, • sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, baterii, akumulat[...]

  • Pagina 37

    Všeobecné bezpečnostní pokyny • Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte. • Používejte tento přístroj výlučně pro soukromou potřebu a pro stan[...]

  • Pagina 38

    Přehled ovládacích prvků 1 Ruční mixér 7 Otočný talíř pro míchací mísu 2 Knoflík k uvolnění hnětacích háků 8 Míchací mísa 3 Volič výkonových stupňů (6 stupně) 9 Ponorný mixér 4 Tlačítko TURBO 10 Hnětací háky 5 Pohyblivá horní část 11 Stojan pro ruční mixér 6 Spona pro odjištění horního dílu 12 Spona [...]

  • Pagina 39

    5. Před uvolněním hnětacího háku/šlehacích metel (10) nastavte přepínač výkonových stupňů do polohy “0/AUS” a ujistěte se, že že mixér je odpojen od elektrické sítě. 6. K uvolnění hnětacího háku/šlehacích metel stlačte tlačítko (2). Lehkým vytažením je nyní můžete vyjmout. Používání stojanu pro ruční [...]

  • Pagina 40

    Tento přístroj byl testován podle všech příslušných, v současné době platných směrnic CE, jako je např. elektromagnetická kompatibilita a direktiva o nízko- napěťové bezpečnosti, a byl zkonstruován podle nejnovějších bezpečnostně- technických předpisů. Vyhrazujeme si technické změny! Záruka Na námi prodaný přístr[...]

  • Pagina 41

    Általános biztonsági rendszabályok • A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csup[...]

  • Pagina 42

    A kezelõelemek áttekintése 1 Kézimixer 7 A keverõedény forgótányérja 2 Dagasztóhorog-kioldó gomb 8 Keverõedény 3 Fokozatkapcsoló (6 fokozat) 9 Keverõpálca 4 TURBO-gomb 10 Dagasztóhorog 5 Mozgatható felsõ rész 11 Mixerállvány 6 A felső rész reteszelésének 12 A mixer kioldására oldására szolgáló nyelv szolgáló nyelv [...]

  • Pagina 43

    5. A dagasztóhorog/habverő (10) kioldásához állítsa a fokozatkapcsolót „0/AUS“-ra, és győződjék meg róla, hogy a készülék le van-e választva a hálózatról! 6. Nyomja meg a dagasztóhorog/habverő kioldására szolgáló gombot (2)! Ezután enyhén meghúzva, ki tudja õket venni. A mixerállvány használata A mixelőállvány[...]

  • Pagina 44

    4. A tésztával érintkezésbe kerülõ levehetõ egységeket (keverõszerzámok és keverõtál), mosogatóban tisztíthatjuk. Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl. elektromágnesesség-elviselő képesség vagy kisfeszültség-elviselő képes- ség) ellenőriztük, és a legújabb biztonságt[...]

  • Pagina 45

    Indicaflii generale de siguranflæ • Înainte de punerea în funcfliune a acestui aparat citifli cu atenflie instrucfliunile de utilizare øi pæstrafli inclusiv certificatul de garanflie, bonul de casæ øi dupæ posibi - litæfli ambalajul. • Folosifli acest aparat exclusiv în scop privat øi în cel pentru care a fost conce - put.[...]

  • Pagina 46

    Privire de ansamblu asupra elementelor de deservire 1 Mixer portabil 7 Farfurie rotativæ pentru castron 2 Buton pentru desprinderea 8 Castron cârligului de fræmântat 9 Paletæ pentru mixare rapidæ 3 Întrerupætor pentru treapta 10 Cârlig de fræmântat de funcflionare (6 trepte) 1 1 Suport pentru mixer 4 T asta TURBO 12 Eclisæ pentru despr[...]

  • Pagina 47

    5. Pentru desprinderea cârligului de fræmântat/a paletei pentru amestecare (10) poziflionafli întrerupætorul la “0/AUS” øi asigurafli-væ cæ mixerul este deconectat de la reflea. 6. Apæsafli butonul (2) pentru a desprinde cârligul de fræmântat/paleta pentru ame - stecare. Acum le putefli desprinde trægând uøor de ele. Utiliz[...]

  • Pagina 48

    Acest aparat a fost verificat în conformitate cu toate directivele actuale ale CE, cum ar fi de ex. compatibilitatea magneticæ øi directiva de tensiune joasæ, øi a fost construit în conformitate cu cele mai noi prevederi de siguranflæ tehnicæ. Schimbæri technice sînt rezervate! Garanflie Acordæm pentru aparatul nostru o garanflie de 2[...]

  • Pagina 49

    Общие указания по технике безопасности • Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гаранти[...]

  • Pagina 50

    Обзор элементов управления 1 Ручной миксер 7 Вращающаяся подставка для 2 Кнопка расфиксации смесительных смесительной чаши крюков 8 Смесительная чаша 3 Ступенчатый переключатель 9 Мутовка ре?[...]

  • Pagina 51

    крюк с диском на оси вставляется только с левой стороны миксера, если смотреть снизу . 3. Вставь те вилку в заземленную розетку с напряжением сети 230 V , 50 Hz, установленную в соответствии с предпи[...]

  • Pagina 52

    В зависимости от потребности выберите подходящую насадку и скорость ее вращения из нижеследующей таблицы: Продукт/ Макс. количество Насадка Положение Макс. время Метод приготовления перекл?[...]

  • Pagina 53

    т .д.), а также чистка, техобслуживание или замена трущихся деталей не попадают под гарантию, и поэтому проводятся за от дельную оплату! Г арантия теряется при вскрытии изделия посторонними ли?[...]

  • Pagina 54

    D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www .clatronic.de · email: info@clatronic.de T echnische Daten Modell: HMS 2739 Bemessungsspannung/-frequenz: 230 V , 50 Hz Bemessungsaufnahme: 250 Watt Schutzklasse: ΙΙ Dieses Gerät wurde nach allen zutreffenden, aktuellen CE-Richtlinien geprüft, wie z.B. elektromagnetische V ert[...]