Clatronic HMS2739 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Clatronic HMS2739. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoClatronic HMS2739 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Clatronic HMS2739 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Clatronic HMS2739, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Clatronic HMS2739 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Clatronic HMS2739
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Clatronic HMS2739
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Clatronic HMS2739
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Clatronic HMS2739 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Clatronic HMS2739 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Clatronic na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Clatronic HMS2739, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Clatronic HMS2739, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Clatronic HMS2739. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    R HMS 2739 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de ser vicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Instruction Manual/Guarantee Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití/Záruka A használati utasítás/garancia • Mod de întrebui[...]

  • Página 2

    Inhalt Inhoud • Sommaire • Indice • Índice • Indice Contents • Spis treści • Obsah • Tartalom • Conflinut • Содержание D Übersicht Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3 Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 4 Garantie . . . . . . .[...]

  • Página 3

    3 Übersicht über die Bedienelemente 1 Handmixer 7 Drehteller für Rührschüssel 2 Knopf zum Lösen der Knethaken 8 Rührschüssel 3 Stufenw ahlschalter (6 Stufen) 9 Schnellmixstab 4 TURBO- T aste 10 Knethaken 5 Bewegliches Oberteil 11 Mixständer 6 Lasche zur Entriegelung des Ober teils 12 Lasche zum Lösen des Mixers 5....-05-HMS 2739 25.04.200[...]

  • Página 4

    Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedien ungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den pr ivaten und den dafür vorgesehenen Zwec k. Dieses[...]

  • Página 5

    Benutzung des Schnellmixstabes 1. Stellen Sie den Stufenwahlschalter (3) auf „0/A US“ und stellen Sie sicher , dass der Mixer (1) v om Netz getrennt ist. 2. Schieben Sie an der Rückseite des Mixers die Abdec kung der Montageöffnung nach oben. 3. Setzen Sie den Schnellmixstab so auf die Montageöffnung, dass die beiden Pfeile übereinander zei[...]

  • Página 6

    4. Stellen Sie die mit Ihren gewünschten Zutaten gefüllte Rührschüssel auf den dafür vorgesehenen Drehteller (7). Klappen Sie den Mixer wieder nach unten. 5. Steck en Sie den Netzstecker in eine v orschriftsmäßig installier te Schutzkontakt- steckdose 230 V / 50 Hz. 6. Sie können nun am Handmixer (1) mit dem Stuf enwahlschalter (3) verschie[...]

  • Página 7

    Im Garantiefall geben Sie bitte k omplette Gerät in der Originalver packung zusam- men mit dem Kassenbon an Ihren Händler. *) Schäden an Zubehör teilen führen nicht automatisch zum kostenlosen Umtausch des kompletten Gerätes. Wenden Sie sich in desem Fall bitte an unsere Hotline! Glasbruchschäden bzw . Brüche von K unststoffteilen sind grun[...]

  • Página 8

    Algemene veiligheidsinstructies • Lees vóór de ingebr uikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar dez e goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. • Gebr uik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschre v en toepassing. Dit apparaat is nie[...]

  • Página 9

    T urbobedrijf Hiermee kunt u kor tstondig naar een hoog toerental schakelen. Als u de knop steeds indrukt en loslaat, kunt u pulserend wer ken. OPGELET: gebr uik deze functie maximaal 1 minuut! Gebruik van de staafmixer 1. Zet de standenschakelaar (3) op “0/UIT” en waarborg dat de stroomtoevoer naar de mixer (1) onderbrok en is. 2. Schuif de af[...]

  • Página 10

    2. Plaats de deeghaken/kloppers zoals beschre ven staat onder "Gebruik van de deeghaken / kloppers". 3. T rek aan de lip (6) om het bovenste gedeelte (5) v an de mixstandaard te ont- grendelen en klap de mixer naar bov en om de mengkom (8) te kunnen plaats- en. 4. Zet de mengkom met de te mengen ingrediënten op het draaiplateau (7). Klap[...]

  • Página 11

    Garantie V oor het door ons gele verde apparaat v erlenen wij een garantie van 24 maanden vanaf k oopdatum (kassabon). Eventuele gebrek en aan het apparaat of aan het toebehoren*) die zijn ontstaan door productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos door middel van reparatie of , naar ons oordeel, door vervanging. Eventue[...]

  • Página 12

    Conseils généraux de sécurité • Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conser v ez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre tic ket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouv ant à l’intérieur. • N’utilisez cet appareil que pour un usage [...]

  • Página 13

    Description des différ ents éléments 1 Mixeur 7 Plateau tournant pour le bol mixeur 2 Bouton de détachement du pétrin 8 Bol mixeur 3 V ariateur de vitesses (6 vitesses) 9 Bras mélangeur 4 T ouche TURBO 10 Pétrin 5 P ar tie supérieure amovible 11 Suppor t à mixeur 6 Languette pour le déverrouillage 12 Languette pour libérer le mixer de la[...]

  • Página 14

    4. V ous pouv ez alors régler différentes vitesses grâce au variateur de vitesses (3) situé sur le mixeur (1). 5. P our libérer le pétrin/fouet (10), vérifiez que le sélecteur de fonctions est sur “0/A US” et que le robot est débranché. 6. Enfoncez le bouton (2) pour libérer le pétrin/fouet. V ous pouvez alors légère- ment tirer d[...]

  • Página 15

    Entretien 1. Débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant chaque nettoy age. 2. Utilisez un torchon humide pour nettoyer l’e xtérieur de l’appareil. 3. N’utilisez en aucun cas de détergent corrosif ou abrasif. 4. V ous pouv ez lav er les pièces salies par la pâte (accessoire à pétr ir et bol mélangeur) normalemen[...]

  • Página 16

    Indicaciones generales de seguridad • Antes de la puesta en ser vicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje inter ior . • Solamente utilice el aparato para el uso pr ivado y par a el fin previsto . E[...]

  • Página 17

    Resumen de los elementos de manejo 1 Batidora de mano 7 Plato giratorio para el recipiente 2 Botón para liberar los ganchos amasadores 8 Recipiente 3 Selector de velocidades (6 velocidades ) 9 V arilla batidora 4 T ecla TURBO 10 Ganchos amasadores 5 P ar te superior movible 11 V arilla 6 Oreja para el desbloqueo 12 Oreja para soltar la batidora de[...]

  • Página 18

    3. Introduzca la clavija de red en una caja de enchufe con tomatierra 230 V / 50 Hz e instalada según reglamento. 4. Ahora puede eligir en la batidora de mano (1) con el selector de velocidades (3) varias velocidades . 5. P ara soltar el gancho amasador/varilla batidora (10), coloque el interruptor de contactos escalonados (3) a la posición "[...]

  • Página 19

    Limpieza 1. Antes de cada limpieza, retire la clavija de la caja de enchufe. 2. P ara la limpieza exterior del aparato solamente utilice un paño humedecido. 3. No utilice detergentes agresivos o abrasiv os. 4. Las piezas desmontables que hay an entrado en contacto con la masa (herra- mienta de amasar o bol para mezclar), las puede lavar en un bañ[...]

  • Página 20

    Instruções gerais de segurança • Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos inte- riores. • Utilize o aparelho exclusivamente para fins privados e para a finali[...]

  • Página 21

    Descrição dos elementos 1 Batedeira 7 Prato giratório para o 2 Botão para soltar as varinhas de amassar recipiente de misturas 3 Selector de velocidades (6 v elocidades) 8 Recipiente de misturas 4 T ecla TURBO 9 V arinha trituradora 5 P ar te superior móvel 10 V arinhas para amassar 6 Lingueta para desbloqueio 11 Supor te para a batedeira da p[...]

  • Página 22

    4. P oderão agora seleccionar-se várias velocidades na batedeira (1), utilizando-se o selector de velocidades (3). 5. P ara soltar a varinha de amassar (10), coloque o selector na posição “0/A US” e cer tifique-se de que a batedeira não está ligada à corrente. 6. Pressione o botão (2) para soltar a varinha de amassar . Puxando-as ligeir[...]

  • Página 23

    Este aparelho foi controlado nos termos das actuais directivas da CEE aplicáveis , tais como inocuidade electromagnética e directiva sobre baixa tensão , e fabricado de acordo com as mais nov as prescrições da segurança técnica. Reserva-se o direito de alterações! Garantia O aparelho vendido pela nossa empresa tem uma garantia de 24 meses [...]

  • Página 24

    Norme di sicurezza generali • Pr ima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conser varle con cura unitamente al cer tificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di car tone con la confezione interna. • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi pr ivati e [...]

  • Página 25

    Elementi di comando 1 F rullatore 7 Piatto girev ole per la scodella 2 T asto per lo sblocco dei ganci impastatori di miscelazione 3 Interruttore di selezione degli stadi 8 Scodella di miscelazione di commutazione (6 stadi) 9 F rusta 4 T asto TURBO 10 Ganci impastatori/ 5 Sovrastruttura orientabile 11 Suppor to di miscelazione 6 Linguetta per sbloc[...]

  • Página 26

    3. Inserire la spina in una presa con contatto di terra regolar mente installata da 230 V / 50 Hz. 4. Ora potete regolare sul frullatore (1) diverse velocità avv alendovi dell’interruttore di selezione degli stadi di commutazione (3). 5. P er staccare le fruste a spirale/a filo (10) mettere il selettore di funzioni su “0/OFF” e accertarsi ch[...]

  • Página 27

    Pulizia 1. Prima di ogni operazione di pulizia staccare la spina. 2. P er la pulizia esterna dell’apparecchio utilizzare solo un panno umido. 3. Non usare detergenti abrasivi o corrosivi. 4. I pezzi sfilabili che sono entrati in contatto con la pasta (ganci e scodella di mescola) si possono lavare in acqua e detergente per stoviglie . Questo appa[...]

  • Página 28

    General Safety Instructions • Read the operating instr uctions carefully before putting the appliance into ope- ration and keep the instructions including the warranty , the receipt and, if possi- ble, the bo x with the internal packing. • The appliance is designed exclusively for private use and f or the envisaged pur- pose. This appliance is [...]

  • Página 29

    T urbo operation This is for s witching to maximum speed for a short time. Press at shor t intervals for pulsed mode operation. W ARNING! Do not use this function for more than one minute! How to use the Blender 1. T urn the power lev el selector switch (3) to "0/A US" and ensure that the mixer (1) has been disconnected from the mains. 2.[...]

  • Página 30

    2. Mount the hooks as described above in the section “Ho w to use the Kneader hooks/beater”. 3. In order to place the mixing bowl (8) underneath, pull the clip (6) to unlock the upper section of the mixer stand (5) and f old the mixer upwards . 4. Place the mixer bowl filled with the desired ingredients onto the re volving plate (7). Now f old [...]

  • Página 31

    Guarantee The device supplied b y our Company is covered b y a 24 month guarantee star ting on the date of purchase (receipt). During the life of the guarantee any f ault of the device or its accessories *) ascriba- ble to material or manufacturing def ects will be eliminated free of charge by repai- ring or, at our discretion, b y replacing it. Th[...]

  • Página 32

    Ogólne wskazówki bezpieczeństwa • Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, parago- nem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu,jaki został przewid[...]

  • Página 33

    Zestawienie elementów obsługi 1 Mikser ręczny 7 Talerz obrotowy pojemnika 2 Przycisk do zwalniania mieszadeł do mieszania do ugniatania 8 Pojemnik do mieszania 3 Przełącznik trzystopniowy (6 stopnie) 9 Mieszadło do ucierania 4 Przycisk TURBO 10 Mieszadła do ugniatania 5 Ruchoma część górna 11 Stojak mieszaka 6 Nakładka odblokowująca 1[...]

  • Página 34

    zapadki. Lekkie obracanie przy wciskaniu ułatwia osadzenie. Proszę pamiętać: sztabkę ugniatającą z tarczą talerzową na trzonku można zamo- cować wyłącznie patrząc na mikser od dołu, po jego lewej stronie. 3. Proszę podłączyć wtyczkę do prawidłowo zainstalowanego gniazda z zesty- kiem ochronnym 230V/ 50 Hz. 4. Teraz za pomocą p[...]

  • Página 35

    Narzędzia i prędkości należy dobierać zgodnie z poniższą tabelą: Produkt/ maks. ilość narzędzie stopień maks. sposób przyrządzenia czas pracy Ciasta ciężkie (np. drożdżowe) 500 g ugniatania 1 -4 3 min Ciasta ubijane 750 g ubijania 2 -5 5 min Ciasto biszkoptowe, waflowe, Śmietana 750 g ubijania 2 -5 5 min Płyny, shakes do 1 l uci[...]

  • Página 36

    • uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrznych takich jak wyłado- wania atmosferyczne, zmiana napięcia zasilania i innych zdarzeń losowych, • nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektrycznego, zasilanie z nie- odpowiedniego gniazda zasilania, • sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, baterii, akumulat[...]

  • Página 37

    Všeobecné bezpečnostní pokyny • Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte. • Používejte tento přístroj výlučně pro soukromou potřebu a pro stan[...]

  • Página 38

    Přehled ovládacích prvků 1 Ruční mixér 7 Otočný talíř pro míchací mísu 2 Knoflík k uvolnění hnětacích háků 8 Míchací mísa 3 Volič výkonových stupňů (6 stupně) 9 Ponorný mixér 4 Tlačítko TURBO 10 Hnětací háky 5 Pohyblivá horní část 11 Stojan pro ruční mixér 6 Spona pro odjištění horního dílu 12 Spona [...]

  • Página 39

    5. Před uvolněním hnětacího háku/šlehacích metel (10) nastavte přepínač výkonových stupňů do polohy “0/AUS” a ujistěte se, že že mixér je odpojen od elektrické sítě. 6. K uvolnění hnětacího háku/šlehacích metel stlačte tlačítko (2). Lehkým vytažením je nyní můžete vyjmout. Používání stojanu pro ruční [...]

  • Página 40

    Tento přístroj byl testován podle všech příslušných, v současné době platných směrnic CE, jako je např. elektromagnetická kompatibilita a direktiva o nízko- napěťové bezpečnosti, a byl zkonstruován podle nejnovějších bezpečnostně- technických předpisů. Vyhrazujeme si technické změny! Záruka Na námi prodaný přístr[...]

  • Página 41

    Általános biztonsági rendszabályok • A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csup[...]

  • Página 42

    A kezelõelemek áttekintése 1 Kézimixer 7 A keverõedény forgótányérja 2 Dagasztóhorog-kioldó gomb 8 Keverõedény 3 Fokozatkapcsoló (6 fokozat) 9 Keverõpálca 4 TURBO-gomb 10 Dagasztóhorog 5 Mozgatható felsõ rész 11 Mixerállvány 6 A felső rész reteszelésének 12 A mixer kioldására oldására szolgáló nyelv szolgáló nyelv [...]

  • Página 43

    5. A dagasztóhorog/habverő (10) kioldásához állítsa a fokozatkapcsolót „0/AUS“-ra, és győződjék meg róla, hogy a készülék le van-e választva a hálózatról! 6. Nyomja meg a dagasztóhorog/habverő kioldására szolgáló gombot (2)! Ezután enyhén meghúzva, ki tudja õket venni. A mixerállvány használata A mixelőállvány[...]

  • Página 44

    4. A tésztával érintkezésbe kerülõ levehetõ egységeket (keverõszerzámok és keverõtál), mosogatóban tisztíthatjuk. Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl. elektromágnesesség-elviselő képesség vagy kisfeszültség-elviselő képes- ség) ellenőriztük, és a legújabb biztonságt[...]

  • Página 45

    Indicaflii generale de siguranflæ • Înainte de punerea în funcfliune a acestui aparat citifli cu atenflie instrucfliunile de utilizare øi pæstrafli inclusiv certificatul de garanflie, bonul de casæ øi dupæ posibi - litæfli ambalajul. • Folosifli acest aparat exclusiv în scop privat øi în cel pentru care a fost conce - put.[...]

  • Página 46

    Privire de ansamblu asupra elementelor de deservire 1 Mixer portabil 7 Farfurie rotativæ pentru castron 2 Buton pentru desprinderea 8 Castron cârligului de fræmântat 9 Paletæ pentru mixare rapidæ 3 Întrerupætor pentru treapta 10 Cârlig de fræmântat de funcflionare (6 trepte) 1 1 Suport pentru mixer 4 T asta TURBO 12 Eclisæ pentru despr[...]

  • Página 47

    5. Pentru desprinderea cârligului de fræmântat/a paletei pentru amestecare (10) poziflionafli întrerupætorul la “0/AUS” øi asigurafli-væ cæ mixerul este deconectat de la reflea. 6. Apæsafli butonul (2) pentru a desprinde cârligul de fræmântat/paleta pentru ame - stecare. Acum le putefli desprinde trægând uøor de ele. Utiliz[...]

  • Página 48

    Acest aparat a fost verificat în conformitate cu toate directivele actuale ale CE, cum ar fi de ex. compatibilitatea magneticæ øi directiva de tensiune joasæ, øi a fost construit în conformitate cu cele mai noi prevederi de siguranflæ tehnicæ. Schimbæri technice sînt rezervate! Garanflie Acordæm pentru aparatul nostru o garanflie de 2[...]

  • Página 49

    Общие указания по технике безопасности • Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гаранти[...]

  • Página 50

    Обзор элементов управления 1 Ручной миксер 7 Вращающаяся подставка для 2 Кнопка расфиксации смесительных смесительной чаши крюков 8 Смесительная чаша 3 Ступенчатый переключатель 9 Мутовка ре?[...]

  • Página 51

    крюк с диском на оси вставляется только с левой стороны миксера, если смотреть снизу . 3. Вставь те вилку в заземленную розетку с напряжением сети 230 V , 50 Hz, установленную в соответствии с предпи[...]

  • Página 52

    В зависимости от потребности выберите подходящую насадку и скорость ее вращения из нижеследующей таблицы: Продукт/ Макс. количество Насадка Положение Макс. время Метод приготовления перекл?[...]

  • Página 53

    т .д.), а также чистка, техобслуживание или замена трущихся деталей не попадают под гарантию, и поэтому проводятся за от дельную оплату! Г арантия теряется при вскрытии изделия посторонними ли?[...]

  • Página 54

    D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www .clatronic.de · email: info@clatronic.de T echnische Daten Modell: HMS 2739 Bemessungsspannung/-frequenz: 230 V , 50 Hz Bemessungsaufnahme: 250 Watt Schutzklasse: ΙΙ Dieses Gerät wurde nach allen zutreffenden, aktuellen CE-Richtlinien geprüft, wie z.B. elektromagnetische V ert[...]