Clatronic HMS2739 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Clatronic HMS2739, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Clatronic HMS2739 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Clatronic HMS2739. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Clatronic HMS2739 should contain:
- informations concerning technical data of Clatronic HMS2739
- name of the manufacturer and a year of construction of the Clatronic HMS2739 item
- rules of operation, control and maintenance of the Clatronic HMS2739 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Clatronic HMS2739 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Clatronic HMS2739, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Clatronic service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Clatronic HMS2739.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Clatronic HMS2739 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    R HMS 2739 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de ser vicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Instruction Manual/Guarantee Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití/Záruka A használati utasítás/garancia • Mod de întrebui[...]

  • Page 2

    Inhalt Inhoud • Sommaire • Indice • Índice • Indice Contents • Spis treści • Obsah • Tartalom • Conflinut • Содержание D Übersicht Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3 Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 4 Garantie . . . . . . .[...]

  • Page 3

    3 Übersicht über die Bedienelemente 1 Handmixer 7 Drehteller für Rührschüssel 2 Knopf zum Lösen der Knethaken 8 Rührschüssel 3 Stufenw ahlschalter (6 Stufen) 9 Schnellmixstab 4 TURBO- T aste 10 Knethaken 5 Bewegliches Oberteil 11 Mixständer 6 Lasche zur Entriegelung des Ober teils 12 Lasche zum Lösen des Mixers 5....-05-HMS 2739 25.04.200[...]

  • Page 4

    Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedien ungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den pr ivaten und den dafür vorgesehenen Zwec k. Dieses[...]

  • Page 5

    Benutzung des Schnellmixstabes 1. Stellen Sie den Stufenwahlschalter (3) auf „0/A US“ und stellen Sie sicher , dass der Mixer (1) v om Netz getrennt ist. 2. Schieben Sie an der Rückseite des Mixers die Abdec kung der Montageöffnung nach oben. 3. Setzen Sie den Schnellmixstab so auf die Montageöffnung, dass die beiden Pfeile übereinander zei[...]

  • Page 6

    4. Stellen Sie die mit Ihren gewünschten Zutaten gefüllte Rührschüssel auf den dafür vorgesehenen Drehteller (7). Klappen Sie den Mixer wieder nach unten. 5. Steck en Sie den Netzstecker in eine v orschriftsmäßig installier te Schutzkontakt- steckdose 230 V / 50 Hz. 6. Sie können nun am Handmixer (1) mit dem Stuf enwahlschalter (3) verschie[...]

  • Page 7

    Im Garantiefall geben Sie bitte k omplette Gerät in der Originalver packung zusam- men mit dem Kassenbon an Ihren Händler. *) Schäden an Zubehör teilen führen nicht automatisch zum kostenlosen Umtausch des kompletten Gerätes. Wenden Sie sich in desem Fall bitte an unsere Hotline! Glasbruchschäden bzw . Brüche von K unststoffteilen sind grun[...]

  • Page 8

    Algemene veiligheidsinstructies • Lees vóór de ingebr uikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar dez e goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. • Gebr uik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschre v en toepassing. Dit apparaat is nie[...]

  • Page 9

    T urbobedrijf Hiermee kunt u kor tstondig naar een hoog toerental schakelen. Als u de knop steeds indrukt en loslaat, kunt u pulserend wer ken. OPGELET: gebr uik deze functie maximaal 1 minuut! Gebruik van de staafmixer 1. Zet de standenschakelaar (3) op “0/UIT” en waarborg dat de stroomtoevoer naar de mixer (1) onderbrok en is. 2. Schuif de af[...]

  • Page 10

    2. Plaats de deeghaken/kloppers zoals beschre ven staat onder "Gebruik van de deeghaken / kloppers". 3. T rek aan de lip (6) om het bovenste gedeelte (5) v an de mixstandaard te ont- grendelen en klap de mixer naar bov en om de mengkom (8) te kunnen plaats- en. 4. Zet de mengkom met de te mengen ingrediënten op het draaiplateau (7). Klap[...]

  • Page 11

    Garantie V oor het door ons gele verde apparaat v erlenen wij een garantie van 24 maanden vanaf k oopdatum (kassabon). Eventuele gebrek en aan het apparaat of aan het toebehoren*) die zijn ontstaan door productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos door middel van reparatie of , naar ons oordeel, door vervanging. Eventue[...]

  • Page 12

    Conseils généraux de sécurité • Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conser v ez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre tic ket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouv ant à l’intérieur. • N’utilisez cet appareil que pour un usage [...]

  • Page 13

    Description des différ ents éléments 1 Mixeur 7 Plateau tournant pour le bol mixeur 2 Bouton de détachement du pétrin 8 Bol mixeur 3 V ariateur de vitesses (6 vitesses) 9 Bras mélangeur 4 T ouche TURBO 10 Pétrin 5 P ar tie supérieure amovible 11 Suppor t à mixeur 6 Languette pour le déverrouillage 12 Languette pour libérer le mixer de la[...]

  • Page 14

    4. V ous pouv ez alors régler différentes vitesses grâce au variateur de vitesses (3) situé sur le mixeur (1). 5. P our libérer le pétrin/fouet (10), vérifiez que le sélecteur de fonctions est sur “0/A US” et que le robot est débranché. 6. Enfoncez le bouton (2) pour libérer le pétrin/fouet. V ous pouvez alors légère- ment tirer d[...]

  • Page 15

    Entretien 1. Débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant chaque nettoy age. 2. Utilisez un torchon humide pour nettoyer l’e xtérieur de l’appareil. 3. N’utilisez en aucun cas de détergent corrosif ou abrasif. 4. V ous pouv ez lav er les pièces salies par la pâte (accessoire à pétr ir et bol mélangeur) normalemen[...]

  • Page 16

    Indicaciones generales de seguridad • Antes de la puesta en ser vicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje inter ior . • Solamente utilice el aparato para el uso pr ivado y par a el fin previsto . E[...]

  • Page 17

    Resumen de los elementos de manejo 1 Batidora de mano 7 Plato giratorio para el recipiente 2 Botón para liberar los ganchos amasadores 8 Recipiente 3 Selector de velocidades (6 velocidades ) 9 V arilla batidora 4 T ecla TURBO 10 Ganchos amasadores 5 P ar te superior movible 11 V arilla 6 Oreja para el desbloqueo 12 Oreja para soltar la batidora de[...]

  • Page 18

    3. Introduzca la clavija de red en una caja de enchufe con tomatierra 230 V / 50 Hz e instalada según reglamento. 4. Ahora puede eligir en la batidora de mano (1) con el selector de velocidades (3) varias velocidades . 5. P ara soltar el gancho amasador/varilla batidora (10), coloque el interruptor de contactos escalonados (3) a la posición "[...]

  • Page 19

    Limpieza 1. Antes de cada limpieza, retire la clavija de la caja de enchufe. 2. P ara la limpieza exterior del aparato solamente utilice un paño humedecido. 3. No utilice detergentes agresivos o abrasiv os. 4. Las piezas desmontables que hay an entrado en contacto con la masa (herra- mienta de amasar o bol para mezclar), las puede lavar en un bañ[...]

  • Page 20

    Instruções gerais de segurança • Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos inte- riores. • Utilize o aparelho exclusivamente para fins privados e para a finali[...]

  • Page 21

    Descrição dos elementos 1 Batedeira 7 Prato giratório para o 2 Botão para soltar as varinhas de amassar recipiente de misturas 3 Selector de velocidades (6 v elocidades) 8 Recipiente de misturas 4 T ecla TURBO 9 V arinha trituradora 5 P ar te superior móvel 10 V arinhas para amassar 6 Lingueta para desbloqueio 11 Supor te para a batedeira da p[...]

  • Page 22

    4. P oderão agora seleccionar-se várias velocidades na batedeira (1), utilizando-se o selector de velocidades (3). 5. P ara soltar a varinha de amassar (10), coloque o selector na posição “0/A US” e cer tifique-se de que a batedeira não está ligada à corrente. 6. Pressione o botão (2) para soltar a varinha de amassar . Puxando-as ligeir[...]

  • Page 23

    Este aparelho foi controlado nos termos das actuais directivas da CEE aplicáveis , tais como inocuidade electromagnética e directiva sobre baixa tensão , e fabricado de acordo com as mais nov as prescrições da segurança técnica. Reserva-se o direito de alterações! Garantia O aparelho vendido pela nossa empresa tem uma garantia de 24 meses [...]

  • Page 24

    Norme di sicurezza generali • Pr ima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conser varle con cura unitamente al cer tificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di car tone con la confezione interna. • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi pr ivati e [...]

  • Page 25

    Elementi di comando 1 F rullatore 7 Piatto girev ole per la scodella 2 T asto per lo sblocco dei ganci impastatori di miscelazione 3 Interruttore di selezione degli stadi 8 Scodella di miscelazione di commutazione (6 stadi) 9 F rusta 4 T asto TURBO 10 Ganci impastatori/ 5 Sovrastruttura orientabile 11 Suppor to di miscelazione 6 Linguetta per sbloc[...]

  • Page 26

    3. Inserire la spina in una presa con contatto di terra regolar mente installata da 230 V / 50 Hz. 4. Ora potete regolare sul frullatore (1) diverse velocità avv alendovi dell’interruttore di selezione degli stadi di commutazione (3). 5. P er staccare le fruste a spirale/a filo (10) mettere il selettore di funzioni su “0/OFF” e accertarsi ch[...]

  • Page 27

    Pulizia 1. Prima di ogni operazione di pulizia staccare la spina. 2. P er la pulizia esterna dell’apparecchio utilizzare solo un panno umido. 3. Non usare detergenti abrasivi o corrosivi. 4. I pezzi sfilabili che sono entrati in contatto con la pasta (ganci e scodella di mescola) si possono lavare in acqua e detergente per stoviglie . Questo appa[...]

  • Page 28

    General Safety Instructions • Read the operating instr uctions carefully before putting the appliance into ope- ration and keep the instructions including the warranty , the receipt and, if possi- ble, the bo x with the internal packing. • The appliance is designed exclusively for private use and f or the envisaged pur- pose. This appliance is [...]

  • Page 29

    T urbo operation This is for s witching to maximum speed for a short time. Press at shor t intervals for pulsed mode operation. W ARNING! Do not use this function for more than one minute! How to use the Blender 1. T urn the power lev el selector switch (3) to "0/A US" and ensure that the mixer (1) has been disconnected from the mains. 2.[...]

  • Page 30

    2. Mount the hooks as described above in the section “Ho w to use the Kneader hooks/beater”. 3. In order to place the mixing bowl (8) underneath, pull the clip (6) to unlock the upper section of the mixer stand (5) and f old the mixer upwards . 4. Place the mixer bowl filled with the desired ingredients onto the re volving plate (7). Now f old [...]

  • Page 31

    Guarantee The device supplied b y our Company is covered b y a 24 month guarantee star ting on the date of purchase (receipt). During the life of the guarantee any f ault of the device or its accessories *) ascriba- ble to material or manufacturing def ects will be eliminated free of charge by repai- ring or, at our discretion, b y replacing it. Th[...]

  • Page 32

    Ogólne wskazówki bezpieczeństwa • Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, parago- nem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu,jaki został przewid[...]

  • Page 33

    Zestawienie elementów obsługi 1 Mikser ręczny 7 Talerz obrotowy pojemnika 2 Przycisk do zwalniania mieszadeł do mieszania do ugniatania 8 Pojemnik do mieszania 3 Przełącznik trzystopniowy (6 stopnie) 9 Mieszadło do ucierania 4 Przycisk TURBO 10 Mieszadła do ugniatania 5 Ruchoma część górna 11 Stojak mieszaka 6 Nakładka odblokowująca 1[...]

  • Page 34

    zapadki. Lekkie obracanie przy wciskaniu ułatwia osadzenie. Proszę pamiętać: sztabkę ugniatającą z tarczą talerzową na trzonku można zamo- cować wyłącznie patrząc na mikser od dołu, po jego lewej stronie. 3. Proszę podłączyć wtyczkę do prawidłowo zainstalowanego gniazda z zesty- kiem ochronnym 230V/ 50 Hz. 4. Teraz za pomocą p[...]

  • Page 35

    Narzędzia i prędkości należy dobierać zgodnie z poniższą tabelą: Produkt/ maks. ilość narzędzie stopień maks. sposób przyrządzenia czas pracy Ciasta ciężkie (np. drożdżowe) 500 g ugniatania 1 -4 3 min Ciasta ubijane 750 g ubijania 2 -5 5 min Ciasto biszkoptowe, waflowe, Śmietana 750 g ubijania 2 -5 5 min Płyny, shakes do 1 l uci[...]

  • Page 36

    • uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrznych takich jak wyłado- wania atmosferyczne, zmiana napięcia zasilania i innych zdarzeń losowych, • nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektrycznego, zasilanie z nie- odpowiedniego gniazda zasilania, • sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, baterii, akumulat[...]

  • Page 37

    Všeobecné bezpečnostní pokyny • Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte. • Používejte tento přístroj výlučně pro soukromou potřebu a pro stan[...]

  • Page 38

    Přehled ovládacích prvků 1 Ruční mixér 7 Otočný talíř pro míchací mísu 2 Knoflík k uvolnění hnětacích háků 8 Míchací mísa 3 Volič výkonových stupňů (6 stupně) 9 Ponorný mixér 4 Tlačítko TURBO 10 Hnětací háky 5 Pohyblivá horní část 11 Stojan pro ruční mixér 6 Spona pro odjištění horního dílu 12 Spona [...]

  • Page 39

    5. Před uvolněním hnětacího háku/šlehacích metel (10) nastavte přepínač výkonových stupňů do polohy “0/AUS” a ujistěte se, že že mixér je odpojen od elektrické sítě. 6. K uvolnění hnětacího háku/šlehacích metel stlačte tlačítko (2). Lehkým vytažením je nyní můžete vyjmout. Používání stojanu pro ruční [...]

  • Page 40

    Tento přístroj byl testován podle všech příslušných, v současné době platných směrnic CE, jako je např. elektromagnetická kompatibilita a direktiva o nízko- napěťové bezpečnosti, a byl zkonstruován podle nejnovějších bezpečnostně- technických předpisů. Vyhrazujeme si technické změny! Záruka Na námi prodaný přístr[...]

  • Page 41

    Általános biztonsági rendszabályok • A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csup[...]

  • Page 42

    A kezelõelemek áttekintése 1 Kézimixer 7 A keverõedény forgótányérja 2 Dagasztóhorog-kioldó gomb 8 Keverõedény 3 Fokozatkapcsoló (6 fokozat) 9 Keverõpálca 4 TURBO-gomb 10 Dagasztóhorog 5 Mozgatható felsõ rész 11 Mixerállvány 6 A felső rész reteszelésének 12 A mixer kioldására oldására szolgáló nyelv szolgáló nyelv [...]

  • Page 43

    5. A dagasztóhorog/habverő (10) kioldásához állítsa a fokozatkapcsolót „0/AUS“-ra, és győződjék meg róla, hogy a készülék le van-e választva a hálózatról! 6. Nyomja meg a dagasztóhorog/habverő kioldására szolgáló gombot (2)! Ezután enyhén meghúzva, ki tudja õket venni. A mixerállvány használata A mixelőállvány[...]

  • Page 44

    4. A tésztával érintkezésbe kerülõ levehetõ egységeket (keverõszerzámok és keverõtál), mosogatóban tisztíthatjuk. Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl. elektromágnesesség-elviselő képesség vagy kisfeszültség-elviselő képes- ség) ellenőriztük, és a legújabb biztonságt[...]

  • Page 45

    Indicaflii generale de siguranflæ • Înainte de punerea în funcfliune a acestui aparat citifli cu atenflie instrucfliunile de utilizare øi pæstrafli inclusiv certificatul de garanflie, bonul de casæ øi dupæ posibi - litæfli ambalajul. • Folosifli acest aparat exclusiv în scop privat øi în cel pentru care a fost conce - put.[...]

  • Page 46

    Privire de ansamblu asupra elementelor de deservire 1 Mixer portabil 7 Farfurie rotativæ pentru castron 2 Buton pentru desprinderea 8 Castron cârligului de fræmântat 9 Paletæ pentru mixare rapidæ 3 Întrerupætor pentru treapta 10 Cârlig de fræmântat de funcflionare (6 trepte) 1 1 Suport pentru mixer 4 T asta TURBO 12 Eclisæ pentru despr[...]

  • Page 47

    5. Pentru desprinderea cârligului de fræmântat/a paletei pentru amestecare (10) poziflionafli întrerupætorul la “0/AUS” øi asigurafli-væ cæ mixerul este deconectat de la reflea. 6. Apæsafli butonul (2) pentru a desprinde cârligul de fræmântat/paleta pentru ame - stecare. Acum le putefli desprinde trægând uøor de ele. Utiliz[...]

  • Page 48

    Acest aparat a fost verificat în conformitate cu toate directivele actuale ale CE, cum ar fi de ex. compatibilitatea magneticæ øi directiva de tensiune joasæ, øi a fost construit în conformitate cu cele mai noi prevederi de siguranflæ tehnicæ. Schimbæri technice sînt rezervate! Garanflie Acordæm pentru aparatul nostru o garanflie de 2[...]

  • Page 49

    Общие указания по технике безопасности • Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гаранти[...]

  • Page 50

    Обзор элементов управления 1 Ручной миксер 7 Вращающаяся подставка для 2 Кнопка расфиксации смесительных смесительной чаши крюков 8 Смесительная чаша 3 Ступенчатый переключатель 9 Мутовка ре?[...]

  • Page 51

    крюк с диском на оси вставляется только с левой стороны миксера, если смотреть снизу . 3. Вставь те вилку в заземленную розетку с напряжением сети 230 V , 50 Hz, установленную в соответствии с предпи[...]

  • Page 52

    В зависимости от потребности выберите подходящую насадку и скорость ее вращения из нижеследующей таблицы: Продукт/ Макс. количество Насадка Положение Макс. время Метод приготовления перекл?[...]

  • Page 53

    т .д.), а также чистка, техобслуживание или замена трущихся деталей не попадают под гарантию, и поэтому проводятся за от дельную оплату! Г арантия теряется при вскрытии изделия посторонними ли?[...]

  • Page 54

    D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www .clatronic.de · email: info@clatronic.de T echnische Daten Modell: HMS 2739 Bemessungsspannung/-frequenz: 230 V , 50 Hz Bemessungsaufnahme: 250 Watt Schutzklasse: ΙΙ Dieses Gerät wurde nach allen zutreffenden, aktuellen CE-Richtlinien geprüft, wie z.B. elektromagnetische V ert[...]