Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Clatronic SM 3282 manuale d’uso - BKManuals

Clatronic SM 3282 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Clatronic SM 3282. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Clatronic SM 3282 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Clatronic SM 3282 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Clatronic SM 3282 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Clatronic SM 3282
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Clatronic SM 3282
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Clatronic SM 3282
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Clatronic SM 3282 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Clatronic SM 3282 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Clatronic in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Clatronic SM 3282, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Clatronic SM 3282, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Clatronic SM 3282. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gw arancja • Náv od k použití • Használati utasítás Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуат[...]

  • Pagina 2

    2 DE UT SC H DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerät es die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf. F alls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung[...]

  • Pagina 3

    3 DE U T S C H DEUTSCH Montage / Demontage Fügen Sie das Motorgehäuse und den Mixstab wie folgt zusammen: • Setz en Sie den Mixstab mit dem weißen Pfeil neben das Symbol auf dem Motorgehäuse. • Drehen Sie den Mixstab in Richtung geschlossenem Schloss, bis er einrastet. und müssen genau überein- ander stehen. • Um den Mixstab vom Mot org[...]

  • Pagina 4

    4 DE U T S C H DEUTSCH 3. Mängel müssen innerhalb von 14 T agen nach Erk ennbark eit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir , auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob durch Repa- ratur oder durch Austausch eines gleichwertigen Geräts. 4. Garantieleistungen werden nicht[...]

  • Pagina 5

    5 NE D E R L A N D S NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar dez e goed, samen me t het garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv erpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft. • Gebruik h[...]

  • Pagina 6

    6 NE D E R L A N D S NEDERLANDS Montage / demontage Monteer de mot orbehuizing en de mixstaaf als volgt: • Monteer de mixstaaf met de witt e pijl naast het symbool op de motorbehuizing. • Draai de mixstaaf in de richting van het geslo ten slotsym- bool totdat hij v astklikt. en moeten e xact t egen ov er elkaar staan. • Draai de mixstaaf in r[...]

  • Pagina 7

    7 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi av ant de mettr e l’appareil en marche pour la première f ois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre tick et de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’int érieur . Si vous remett ez l[...]

  • Pagina 8

    8 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS • Lav ez l’appareil, a v ant la première utilisation, comme indi- qué dans „Netto y age“. Montage / Démontage Assemblez le boîtier moteur e t le bras mix eur comme suit: • Placez le bras mixeur a v ec sa fl èche blanche à côté du symbole sur le boîtier du moteur . • T ournez le bras mixeur dans le s[...]

  • Pagina 9

    9 ES PAÑ OL ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enida- mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . En caso de dejar el aparato a terceros, también entr egue e[...]

  • Pagina 10

    10 ES PAÑ OL ESP AÑOL Montaje / Desmontaje Ensamble la carcasa motor y la v arilla batidora como indicado a continuación: • Coloque la varilla batidora con la fl echa blanca al lado del símbolo sobre la carcasa mot or . • Gire la varilla batidora en dir ección cerrojo cerrado, hasta que encaje. y tienen que coincidir exactament e. • Par[...]

  • Pagina 11

    11 PO R T U G U Ê S PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possív el, a embalagem com os elementos int eriores. Se puser o aparelho à disposição de te[...]

  • Pagina 12

    12 PO R T U G U Ê S PORTUGUÊS Montagem / Desmontagem Monte o inv ólucro do mot or e a vara misturadora do seguint e modo: • Coloque a vara misturadora com a seta branca ao lado do símbolo no invólucr o do motor . • Rode a vara misturadora na dir ecção do cadeado fechado, até encaix ar . e têm de se encontrar e xactament e um por cima d[...]

  • Pagina 13

    13 I T A L I AN O IT ALIANO Norme di sicurezza generali Prima di metter e in funzione questo apparecchio, legger e molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- tamente al certifi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passat e l‘apparecchio a terzi, cons[...]

  • Pagina 14

    14 I T A L I AN O IT ALIANO Montaggio / Smontaggio Montare la custodia del mo tore e il frullat ore a barra come indicato qui di seguito: • metter e il frullatore a barra con la fr eccia bianca accanto al simbolo sulla custodia del mot ore • girare il frullator e a barra in direzione del lucchett o chiuso fi no all’arresto. e de vono coincid[...]

  • Pagina 15

    EN GL I S H ENGLISH 15 General Safety Instructions Read the operating instructions carefully bef ore putting the appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the box wit h the internal packing. If you giv e this de vice to other people, please also pass on the operating instructions. •[...]

  • Pagina 16

    EN GL I S H ENGLISH 16 Assembly / Dismantling Assemble the motor housing and t he hand blender as follows: • Position t he hand blender with the white arr ow ne xt to the symbol on the motor housing. • T urn the hand blender in the direction of the closed lock until it locks in place. and must be completely in line with one another . • In ord[...]

  • Pagina 17

    17 JĘ Z Y K P O LS K I JĘZYK POLSKI Ogólne wskazówki bezpieczeństw a Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zachow ać ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliw ości również karto- nem z opako waniem we wnętrznym. Prz ekazując urządzenie innej osobie, oddaj[...]

  • Pagina 18

    18 J ĘZ Y K P O LS K I JĘZYK POLSKI • Przed pierwszym użyciem proszę wy czyścić urządz enie jak opisano w punkcie „Czyszcz enie“. Montaż/demontaż Złóż obudowę silnika i pręt miksujący w nast ępujący sposób: • Załóż pręt miksujący , tak aby biała strzałka wskazywała symbol na obudowie silnika. • Przekręć pr ęt [...]

  • Pagina 19

    19 J ĘZ Y K P O LS K I JĘZYK POLSKI przepięcie w sieci energetyczne j czy wyładow ania atmosferycz- ne), jak również w ady powstałe w wynik u obsługi niezgodnej z instrukcją obsługi urządz enia. Nabywcy przy sługuje prawo do wymian y urządz enia na wolne od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa, zwr otu got ówki tylko po dostarczen[...]

  • Pagina 20

    20 Č ES K Y ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uv edením tohot o přístroje do pr ov ozu si velmi poz orně př e- čtěte ná vod k obsluz e a tent o náv od spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle mo žností i s obalem a vnitřním vyba- vením obalu dobř e uschov ejte. P ok ud budete př ístroj př edáv at třet[...]

  • Pagina 21

    21 Č ES K Y ČESKY Montáž / Demontáž Sestavt e skříň mot oru a ponorný mix ér následujícím způsobem: • Nasaďte ponorný mix ér s bílou šipk ou vedle symbolu na skříni mot oru. • Otáčejte ponorným mix ér em ve směru uza vřeného zámk u, dokud nezaklapne. a musí stát přesně nad sebou. • Pro uvolnění ponorného m[...]

  • Pagina 22

    22 M AG Y A R U L MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v ét ele előtt gondosan olvassa v égig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale v éllel, a pénztári nyugtá val és lehe tőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésan yagg al együtt! Amennyiben a k észülék et harm[...]

  • Pagina 23

    23 M AG Y A R U L MA G Y ARUL Összeszerelés / Szétszerelés Szer elje össze a mo tor burk olatát és a botmix ert az alábbiak alapján: • Helyezz e a botmix ert a fehér n yíllal a motor burk olatán lévő jelre. • Fordítsa el a botmix er t a zár t lakat irány ába, amíg az be nem pattan a helyér e. és pontosan egymás felett legy[...]

  • Pagina 24

    24 У КР А Ї Н С Ь К А УКРАЇНСЬКА Загальні вказівки щодо безпеки Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже уважно читайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її разом з гарантійним[...]

  • Pagina 25

    25 У КР А Ї Н С Ь К А УКРАЇНСЬКА • Перед першим застосуванням приладом його слід очистити в таким засіб, як це описано в розділі „Очищення“. Монтаж / Демонтаж Корпус мотору і корпус міксеру слід[...]

  • Pagina 26

    26 РУ С С К И Й РУССКИЙ Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно про- читайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохра- ните ее в надежном ме[...]

  • Pagina 27

    27 РУ С С К И Й РУССКИЙ Подготовка к работе • Осторожно выньте все детали прибора из упаковки. Внешнюю упаковку и внутренний упаковочный матери- ал храните, пожалуйста, в течении всего гарантий[...]

  • Pagina 28

    D-47906 K empen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www .clatronic.de · email: info@clatronic.de Stünings Medien, Krefeld • 03/09 GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de garantie Certifi cato di garanzia • T arjeta de garantia Cartão de garantia • Guarantee card Karta gwarancyjna • Záruční list • Garancia lap Гар[...]