Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Blaupunkt MDP01 manuale d’uso - BKManuals

Blaupunkt MDP01 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Blaupunkt MDP01. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Blaupunkt MDP01 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Blaupunkt MDP01 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Blaupunkt MDP01 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Blaupunkt MDP01
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Blaupunkt MDP01
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Blaupunkt MDP01
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Blaupunkt MDP01 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Blaupunkt MDP01 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Blaupunkt in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Blaupunkt MDP01, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Blaupunkt MDP01, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Blaupunkt MDP01. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    MP3-Player Compac t Drive M P3 Operating and installation instructions[...]

  • Pagina 2

    10 CO NTE NTS General .................................. 11 Road safety ................................... 11 Installation ..................................... 12 Accessories .................................. 12 Handling the Microdrive™ ............. 12 Installation steps .................... 13 W rite-/ r ead device ........................ 1[...]

  • Pagina 3

    ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS DANSK 11 GE N E R A L Thank you for deciding to use a Blau- punkt product. W e hope you enjoy us- ing this new piece of equipment. Before using the device for the first time, please read these operating in- structions . The Blaupunkt editors are constantly working on making[...]

  • Pagina 4

    12 Inst allation If you want to install your COMP ACT DRIVE MP3 Player yourself, please read the installation and connection in- structions that follow these operating instructions. Accessories We recommend you use accessories that have been approved by Blaupunkt. Handling t he Microdrive™ Please observe the following details to ensure trouble-fr[...]

  • Pagina 5

    ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS DANSK 13 IN ST ALLA TIO N STE PS I nstallat ion st eps Before starting the installation process, please back up your personal data and close any programs running on your PC. We do not accept liability for any delet- ed data. Writ e-/ read device ➮ Connect the write-/ read[...]

  • Pagina 6

    14 Compat ibilit y wit h Blaupunkt c ar radios Our engineers have made it possible to connect the COMP ACT DRIVE MP3 Player to the following car radios: ● Skyline 2 and future Skyline de- vices Dallas MD 70, Denver CD 70, Frankfurt C 70, Hamburg CD 70, London CD 70, Madrid C 70, New Orleans CD 70, Orlando MD 70, San Francisco CD 70 ● Funline 3 [...]

  • Pagina 7

    ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS DANSK 15 MP 3 mode Swit ching t o M P3 mode Note: The Microdrive™ must only be in- serted or removed from the Compact Drive MP3 when the car radio is switched of f. Info: The control functions for MP3 mode correspond to those described in your car radio’ s operating ins[...]

  • Pagina 8

    16 M P3 MO D E ➮ To play the tracks in all the directo- ries in random order , press button 5 MIX > again. “MIX ALL” appears briefly and MIX lights up in the display . Note: Cancelling M IX ➮ Press button 5 MIX > until “MIX OFF” appears briefly in the display and MIX disappears. Sc anning all t racks in all direct o- ries ( S CAN [...]

  • Pagina 9

    ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS DANSK 17 GU AR ANTE E Updat e over t he Int ernet Notes on t he updat e facilit y Y our COMP ACT DRIVE MP3 is equipped with an update facility for new functions. An update can be downloaded free of charge over the Internet from www .blaupunkt.de The installation path is as [...]

  • Pagina 10

    74 Microdrive™ mit T ransportschutz / with protective transporta- tion cover / avec Bac de transport / con custodia per il transporto / met T ransportcassette / med transportskydd / con estuche de transporte / com Estojo de transporte / med transportbeskyttelse Compact Drive MP3 Mit geliefert e Mont age- und Anschlusst eile Supplied Mount ing Har[...]

  • Pagina 11

    ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS DANSK 75 D Sicherheit shinweise – Bei fehlerhafter Installation oder W artung können bei elektronischen Kraftfahrzeug-Systemen Fehlfunk- tionen auftreten. – Für die Dauer des Ein-/Ausbaus klemmen Sie den Minuspol der Batterie ab. – Beim Bohren von Löchern darauf ac[...]

  • Pagina 12

    76 F Indic at ions de sécurité – En cas d’installation ou de mainte- nance incorrecte, des erreurs de fonctionnement peuvent survenir au niveau des systèmes électro- niques du véhicule. – Pour la durée du montage / dé- montage, débrancher le pôle (-) de la batterie. – En perçant des trous, veiller à n’ endommager aucune pièce [...]

  • Pagina 13

    ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS DANSK 77 NL V eiligheidsinst ruct ies – Bij onjuiste installatie of onderhoud kunnen storingen optreden in de elektronische systemen van de auto. –V oor de duur van de montage dient de minpool van de accu te worden losgekoppeld. – Let er bij het boren van gaten op dat[...]

  • Pagina 14

    78 E Normas de seguridad – La instalación y el mantenimiento incorrectos del equipo pueden pro- vocar fallos en el funcionamiento de los sistemas electrónicos del vehículo. – Desemborne el polo negativo de la batería durante el montaje y des- montaje del equipo. – En caso de perforar agujeros, asegúrese de no dañar ninguna parte del veh[...]

  • Pagina 15

    ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS DANSK 79 DK Sikkerhedshenvisninger –V ed forkert installation eller vedli- geholdelse kan der ske fejlfunktio- ner hos elektroniske mo- torkøretøjssystemer . – Mens monteringen/udbygningen foretages, skal batteriets negative pol afbrydes. – Vær opmærksom på, at i[...]

  • Pagina 16

    80 C3 13 CDC Data-IN 14 CDC Data-OUT 15 +12V Permanent / 3A 16 +12V switch voltage (max. 300mA) 17 CDC Data-GND 18 CDC AF/AUX-GND 19 CDC AF/AUX-L 20 CDC AF/AUX-R C3 Radio 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 14 71 0 1 3 16 19 36 9 12 15 18 2 58 1 14 17 20 Compact Drive MP3 3. 12V 4. Änderungen vorbehalten! This information is subject to change without [...]