Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Blaupunkt Heidelberg CD51 manuale d’uso - BKManuals

Blaupunkt Heidelberg CD51 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Blaupunkt Heidelberg CD51. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Blaupunkt Heidelberg CD51 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Blaupunkt Heidelberg CD51 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Blaupunkt Heidelberg CD51 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Blaupunkt Heidelberg CD51
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Blaupunkt Heidelberg CD51
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Blaupunkt Heidelberg CD51
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Blaupunkt Heidelberg CD51 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Blaupunkt Heidelberg CD51 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Blaupunkt in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Blaupunkt Heidelberg CD51, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Blaupunkt Heidelberg CD51, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Blaupunkt Heidelberg CD51. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Radio / CD Heidelb erg CD5 1 Operating instructions[...]

  • Pagina 2

    3 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS 3 2 10 1 4 5 11 6 79 8 12 13 14 15 16[...]

  • Pagina 3

    4 1 b utton - unlatches the flip/re- lease panel 2 V olume control 3 Button - s witches the radio and m ute function on/off 4 RDS b utton - s witches RDS con- v enience function on/off (radio data system). Selects v ar iable r adio te xts . 5 FM b utton, selection of FM wa v eband and FM memor y le v- els TS , star ts the T ra v elstore func- tion.[...]

  • Pagina 4

    5 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS T AB LE OF C O NTE NTS Notes and accessories ............ 6 Road safety ..................................... 6 Installation ....................................... 6 Accessories .................................... 6 Flip/release panel .................... 7 Switching on/off ...................... 8 V olume[...]

  • Pagina 5

    6 Thank y ou f or deciding in f a vour of a Blaupunkt product. W e wish you a great deal of pleasure with y our ne w car ra- dio . Bef ore using your car r adio , please read these instructions carefully . The Blau- punkt editors are constantly w orking to mak e our instruction manuals as clear and easy to understand as possib le. Should y ou nonet[...]

  • Pagina 6

    7 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Flip/release panel T heft prot ect ion Y our car r adio is fitted with a flip/release panel to guard against theft. Without this panel, the unit is w or thless to the thief . Protect y our unit from theft b y taking the flip/release panel with y ou ev er y time y ou lea ve the car . Do not leave the pan- el [...]

  • Pagina 7

    8 Swit ching on by insert ing a CD If there is no CD in the CD compar t- ment when the car radio is s witched off , ➮ press the b utton 9 . The flip/release panel then opens. ➮ Without e x er ting any f orce, slide the CD into the compar tment, print- ed side upper most, until y ou f eel some resistance. The CD is automatically dra wn into the [...]

  • Pagina 8

    9 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS V olume adjustment The system v olume can be adjusted in steps from 0 (off) to 66 (maxim um). ➮ T o raise the system v olume , turn the v olume control 2 to the right. ➮ T o lower the system v olume, tur n the v olume control 2 to the left. Set t ing t he switch-on volume ➮ Press the MENU button 8 . ?[...]

  • Pagina 9

    10 ➮ Press the MENU button 8 . ➮ Press the b utton : repeatedly until “ TEL/NA VI V OL ” appears on the displa y . ➮ Use the buttons : to set the desired v olume. ➮ When y ou ha v e completed the set- tings, press either the MENU b ut- ton 8 or OK ; . Note: Y ou can adjust the v olume f or telephone con versations and v oice output whil[...]

  • Pagina 10

    11 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ In order to s witch betw een FM memor y le v els, briefly press the FM/TS b utton 5 . ➮ T o select the AM wa v eband, press the AM b utton ? . Tuning into a st at ion There are v ar ious methods av ailab le f or tuning into a station. Aut omatic st at ion search mode ➮ Press the or b utton : . The u[...]

  • Pagina 11

    12 St oring stat ions aut omat ically (T ravelst ore) Y ou can store the six stations with the strongest reception in the region auto- matically (only FM). The stations are stored in the FMT memor y . Note: Stations that w ere pre viously stored in this memor y are deleted in the process . ➮ Hold down the FM / TS button 5 f or more than tw o seco[...]

  • Pagina 12

    13 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS “ HICUT 0 ” denotes no treb le reduction, “ HICUT 3 ” the g reatest automatic reduc- tion of the treb le and the interf erence le v el. ➮ Press the MENU button 8 or OK ; . Int erference-related waveband change ( S HARX ) With the SHARX function y ou can elim- inate interf erence from neighbouring [...]

  • Pagina 13

    14 CD Mode Y ou can use this unit to pla y standard CDs 5 inches in diameter . Risk of damage to CD dr iv e! Single CDs with a diameter of 3 inch- es and CDs which are not circular ( “ shape CDs ” ) should not be used. W e accept no liability f or any dam- age to the CD driv e that ma y occur as a result of the use of unsuitab le CDs . St artin[...]

  • Pagina 14

    15 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS St opping SCAN and continuing playback ➮ Press the OK button ; to end scanning. The current trac k will then continue to pla y . Repeat ing a t rack ( R E P E A T) ➮ If you w ould like to repeat a trac k, press button 4 RPT > . “ REPEA T TRCK ” appears briefly on the displa y , the RPT symbol lig[...]

  • Pagina 15

    16 ➮ Use the buttons : to select “ CD NAME ” . ➮ Press the or b utton : . ➮ Hold down the MENU b utton 8 . A beep sounds at the end of f our sec- onds and “ DELETE NAME ” ap- pears on the displa y . ➮ Release the MENU b utton 8 . The CD name is no w deleted. ➮ Press the OK button ; to return to the menu. Removing a CD ➮ Press th[...]

  • Pagina 16

    17 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ press the / DIS 7 b utton once or se v eral times f or more than two seconds until the desired elements appear on the displa y . Repeat ing individual tracks or whole CDs ( R E P E A T) ➮ T o repeat the current trac k, press the button 4 RPT > briefly . “ REPEA T TRCK ” appears briefly on the d[...]

  • Pagina 17

    18 Interrupt ing Play ( P AUS E ) ➮ Press the b utton 3 > . “ P A USE ” appears on the displa y . Ending Pause ➮ Press the b utton 3 > during the pause . Pla y then resumes. Naming CDs T o mak e it easier f or you to recognise y our CDs , the car radio off ers an indi- vidual name option f or 99 CDs. The names should ha ve a maxim um [...]

  • Pagina 18

    19 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS “ DELETE ALL ” appears on the dis- pla y . ➮ Release the MENU b utton 8 . All CD names in the CD changer are no w deleted. ➮ Press the OK button ; to return to the menu. C LOC K - Time Briefly displaying t he t ime ➮ Press the / DIS 7 b utton briefly to displa y the time. S ett ing t he t ime The [...]

  • Pagina 19

    20 Set ting t he t ime manually ➮ T o set the time manually , press the MENU b utton 8 . ➮ Press the b utton : repeatedly until “ CLOCKSET ” appears on the displa y . ➮ Press the b utton : . The time appears on the displa y . The minutes flash and can no w be set. ➮ Set the minutes using the buttons : . ➮ Once the minutes ha ve been s[...]

  • Pagina 20

    21 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Tone and volume balanc e Y ou can adjust the tone and v olume balance separately f or e very audio source (r adio , CD , CD changer and A UX). Adjust ing t he bass ➮ Press the A UD / LD = b utton. “ BASS ” appears on the displa y . ➮ Press the or button : to set the bass. ➮ Press the A UD / LD b u[...]

  • Pagina 21

    22 Switc hing loudness on/off Loudness means the bass and treb le are increased to a comf or table le vel at lo w er v olume le v els . ➮ Press the A UD / LD = b utton f or appro x tw o seconds. When loudness is activ ated, LD lights up on the displa y . Set t ing t he loudness intensit y The loudness le v el can be raised in steps of one to six.[...]

  • Pagina 22

    23 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS EQU ALIZ E R Swit ching t he equalizer on/off In order to s witch off the equalizer , ➮ hold down the DEQ < b utton until EQ lights up on the displa y and “ EQ ON ” appears briefy . ➮ T o switch off the equaliz er , hold down the DEQ < button until EQ goes out on the displa y and “ EQ OFF ?[...]

  • Pagina 23

    24 EQU ALIZ E R Set t ing aid for t he equalizer Commence settings at mid and treb le section and complete them in the bass section. Sound impression/pr ob lem Bass reproduction too weak Impure bass Booming Disagreeab le pressure Sound v er y dominant, aggressiv e, no stereo eff ect Muffled reproduction Lo w tr ansparency No instrumental br illianc[...]

  • Pagina 24

    25 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Ext ernal audio sourc es In addition to the CD changer , you can also connect up a diff erent e xter nal au- dio source with a line output. Such sources can be, f or e xample, por tab le CD pla y ers, minidisc pla y ers or MP3 pla yers . If there is no CD changer connected to y our unit, two e xter nal audi[...]

  • Pagina 25

    26 GU AR ANTE E Guarant ee The scope of the guarantee complies with the legal pro visions applicable in the countr y in which the unit w as bought. Should y our car radio prov e to be de- f ective , please contact your dealer , pre- senting proof of purchase . Irrespectiv e of the legal guarantee peri- od in y our countr y , Blaupunkt g rants a 12-[...]

  • Pagina 26

    01/01 TR O K7/VKD 8 622 402 725 Blaupunkt GmbH Ser vic e numb ers / Numéros du ser vic e après-vent e / Números de ser vic io / Número de ser viço T el.: F ax: Deutschland 0 18 05 00 02 25 0 51 21 49 40 02 Belgique / Belgi ë 02.525.54.44 02.525.54.48 F r ance 014 010 70 07 014 010 73 20 Nederland 023 565 63 48 023 565 63 31 Great Britain 018 [...]