Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Beurer MG 150 manuale d’uso - BKManuals

Beurer MG 150 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Beurer MG 150. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Beurer MG 150 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Beurer MG 150 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Beurer MG 150 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Beurer MG 150
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Beurer MG 150
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Beurer MG 150
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Beurer MG 150 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Beurer MG 150 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Beurer in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Beurer MG 150, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Beurer MG 150, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Beurer MG 150. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Beurer GmbH t Söflinger Str. 218 t 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 t Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de t Mail: kd@beurer.de D Nacken - Massagegerät Gebrauchsanleitung G Neck massager Instruction for Use F Nuque - Appareil de massage Mode d’emploi E Aparato de masaje para la nuca Instrucciones para el uso I Apparecc hi[...]

  • Pagina 2

    2 DEUTSCH Zeichenerklärung Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanleitung und auf dem Typenschild verwendet: WARNUNG Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit. ACHTUNG Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden an Gerät/Zubehör. Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen. Das Gerät ist doppelt schutzisoliert und e[...]

  • Pagina 3

    3 Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wi[...]

  • Pagina 4

    4 Brandgefahr WARNUNG Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch bzw. Missachtung der vorliegenden Gebrauchsanlei- UVOHCFTUFIUVOUFS6NTUÊOEFO#SBOEHFGBIS Betreiben Sie das Massagegerät deshalb t nie unter einer Abdeckung, wie z. B. Decke, Kissen, ... t nie in der Nähe von Benzin oder anderen leicht entflammbaren Stoffen. Handhabung ACH[...]

  • Pagina 5

    5 6. Bedienung Die Massage sollte zu jeder Ze it als angenehm und entspannend e mpfunden werden. Sc halten Sie das Massagegerät mit dem -Knopf ein. Die Massage wird auf niedrigster Stufe gestartet. Mit den +/- Tasten können Sie die Massageintensität verändern. #SFDIFO 4JF EJF .BTTB HF BC PEFS WFSSJOHFSO  4JF NJU EFS?[...]

  • Pagina 6

    6 ENGLISH Explanation of symbols The following symbols are used in the operating instructions and on the type plate: WARNING Warning of risks of injury or health hazards. CAUTION Safety information about possible damage to appliance/accessories. Note Important information. The de vice has d ouble prote ctive insula tion and t herefo re co mplies wi[...]

  • Pagina 7

    7 t in case of pains of unclarified origin. The device is o nly intended for the purpose described in these operat ing instructions. The manufactu rer cannot be held liable for damage occurring as a result of inappropriate or careless use. 3. Safety information Please read these oper ating inst ructio ns careful ly. Failu re to observe the informa [...]

  • Pagina 8

    8 Handling CAUTION Switch the device off and disconnect the power supply after every use and before every cleaning. t Do not inse rt any objec ts into the devi ce. Ens ure th at the moving parts can move fre ely at all times. t Ne ver sit or st and on t he movi ng part s o f t he dev ice wit h a ll your we ight an d do not pl ace objects on the dev[...]

  • Pagina 9

    9 7. Care and storage CLEANING WARNING t Disconnect the device before cleaning it. t    $MFBO UIF EFWJDF VTJOH POMZ UIF NFUIPET TQFDJGJFE 6OEFS OP DJSDVNTUBODFT NBZ MJRVJE FOUFS UIF device. t Small marks can be removed using a damp cloth. Please only clean the top side of the device. t Do not[...]

  • Pagina 10

    10 Pour éviter d'endommager la santé, l'utilisation de l'appareil de massage est fortement déconseillée dans les cas suivants : tBQQBSFJMTÏMFDUSJRVFTJNQMBOUÏTQBS FYTUJNVMBUFVSTDBSEJBRVFT tQSÏTFODFEhJNQMBOUTNÏUBMMJRVFT tDIF[MFTFOGBOUTFU BOJNBVY tFODBTEFNPEJGJDBU[...]

  • Pagina 11

    11 Assurez-vous que l’a ppareil de massage et le cordon d'alimentation n'entrent pas en contact avec de MFBV EFMB WBQFVS PV EBVUSFT MJRVJEFT 6UJMJTF[ EPOD MBQQBSFJMTFVMF NFOU EBOTEFT QJÒDFT JOUÏSJFVSFT TÒDIFTQBSFYKBNBJTEBOT VOFTBMMFEFCBJOPV?[...]

  • Pagina 12

    12 4. Description de l’appareil 1. Têtes de massage (dessous de l'appareil) 2. Élément de commande 3. Touche avec LED de contrôle 5PVDIFTo 5. Touche Mode 6. Poignées de maintien $ÉCMFEhBMJNFOUBUJPO 5. Mise en service t Retirez l’emballage. t Vérifiez que l'appareil et le câble ne sont pas endom[...]

  • Pagina 13

    13 Conservation Si vous n’employez pas l’apparei l pendant une a ssez longue pé riode, nous vo us recommandons de le conserver dans l’emballage d’origine dans un endroit sec et de ne pas poser d’objets dessus. ESPAÑOL Explicación de símbolos En estas instrucciones de uso y en la placa de características se emplean los siguientes sím[...]

  • Pagina 14

    14 Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidad físicas, sensoriales o mentales limitadas, o que carezcan de la experiencia y conocimiento necesario, salvo que estén supervisad as por una persona responsable de su seguridad o que recibiese n instrucciones de la misma en cuanto al uso del aparato. [...]

  • Pagina 15

    15 Peligro de incendio ADVERTENCIA `4J FMBQBSBUP OPTF VUJMJ[BEF BDVFSEPDPO MBGJOBMJEBE FTQFDJGJDBEBP OPTF PCTFSWBO MBTQSFTFOUFT JOTUSVDDJPOFTFYJTUFQFMJHSPEFJODFOEJP Por este motivo, utilice el aparato de masaje t Nunca debajo de una cubierta, como p.ej. manta, cojín, … t Nunca [...]

  • Pagina 16

    16 6. Manejo El masaje debería percibirse en todo momento como agradable y relajante. Encienda el aparato de masaje con el botón  &M NBTBKFDPNFO[BSÈ FO FM OJWFM EF JOUFOTJEBENÈT CBKP puede modificarlo con las teclas +/-. Si el masaje le resulta doloroso o incómodo, interrúmpalo o disminuya la intensi[...]

  • Pagina 17

    17 1. Presentazione $PO RVFTUPBQQBSFDDI JP QFS NBTTBHHJ FMFUUSJDP QPUSFUF DPODFEFSWJ VOCFOF GJDP NBTTBHHJPJO NPEP FGGJDBDF e senza ai uti esterni. I massaggi possono essere rilassanti o stimolanti e si d imostrano particolarmente utili in caso di contratture muscolari, dolori e stanchezza. L'apparecchi[...]

  • Pagina 18

    18 Scossa elettrica AVVERTENZA Il presente apparecchio massaggiante deve essere utilizzato con cautela ed accortezza, come ogni altro apparecchio elettrico, per evitare pericoli per la salute dovuti a scosse elettriche. Per questo motivo utilizzare l’apparecchio t esclusivamente con la tensione di rete indicata sull’apparecchio, t mai quando l?[...]

  • Pagina 19

    19 4. Descrizione dell’apparecchio 1. Teste massaggianti (parte inferiore dell'apparecchio) $PNBOEP 3. Pulsante con LED di controllo 1VMTBOUJo 5. Pulsante Mode 6. Maniglie $BWPEJBMJNFOUB[JPOF 5. Messa in servizio t Rimuovere l’imballaggio. t  $POUSPMMBSFMBQSFTFO[BEJEBOOJ TVMMhB[...]

  • Pagina 20

    20 TÜRKÇE Șekillerin anlamı Kullanma kılavuzunda ve tip levhası üzerinde, așağıdaki semboller kullanılmıștır: UYARI :BSBMBONBUFIMJLFMFSJWFZBTBļMLBÎTOEBO UFIMJLFMFSJMFJMHJMJVZBSCJMHJMFSJ DİKKAT $JIB[EBBLTFTVBSMBSEBTÚ[LPOVTVPMBCJMFDFLIBTBSMBSJMF JMHJMJCJMHJ B[...]

  • Pagina 21

    21 ğ u durumlarda, masaj cihazını kullanmadan önce doktorunuza danıșınız: t   &ļFSBļSCJSIBTUBMļO[ WBSTBWFZBWàDVEVOV[VOàTULTNOEB CJSBNFMJZBUHFÎJSEJZTFOJ[ t Trombozlar, t Diyabet, t Sebebi bilinmeyen ağrılarda. $JIB[ TBEFDF CV LVMMBONB LMBWV[VOEB CFMJSUJ[...]

  • Pagina 22

    22 Yangın tehlikesi UYARI Kural dıșı ya da amaca aykırı bir kullanım ya da ișbu kullanma kılavuzunda belirtilen bilgi ve uyarılara BZLSCJSLVMMBONIBMJOEFZBOHO UFIMJLFTJTÚ[LPOVTVPMBCJMJS Bu nedenle, masaj cihazını t kesinlikle üzerini kapatarak (örn. örtü, yastık, ... ile) kullanmayınız, t[...]

  • Pagina 23

    23 6. Kullanım Masaj her zaman güzel ve rahatlatıcı olarak algılanmalıdır. Masaj cihazını  EàļNFTJOEFO BÎO .BTBK FO BMU LBEFNFEFOCBŗMBU MS EàļNFMFSJ JMF NBTBK ZPļVOMVļVOV değiștirebilirsiniz. Masajda canınız acırsa veya rahatsızlık hissederseniz, masajı durdurun[...]

  • Pagina 24

    24  ฀฀  ฀  ฀  ฀  ฀ ฀   ฀ ฀ ฀   ฀   ฀  ฀  ฀ ฀   [...]

  • Pagina 25

    25 ฀ ฀฀ ฀    ฀  ฀  ฀    ฀  ฀   ฀    ฀   [...]

  • Pagina 26

    26 ฀  ฀  ฀ ฀ ฀฀ ฀฀  ฀฀฀฀฀?[...]

  • Pagina 27

    27  ฀ ฀  ฀  ฀฀  ฀ ฀  ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀  ฀ ?[...]

  • Pagina 28

    28 Wyjaśnienie oznaczeń W instrukcji obsługi oraz na tabliczce znamionowej używa się następujących symboli: OSTR ZE ŻEN IE 0TUS[F ŤFOJF [XJį[ BOF [ OJFC F[QJFD[ FŊTUXF N TLBM FD[FOJ B MVC [BHSP ŤFOJFN dla zdrowia. UWAGA Wskazówka dot. możliwości powstania szkód w urządzeniu lub osprzęcie. Wskazówka Wskazówka do[...]

  • Pagina 29

    29 Ninie jsze urządz enie nie jest przezna czone do obsłu gi przez osoby (w tym dzieci) upośled zone fizycz nie, sensoryc znie lub psychicznie, lub też osoby bez doświadczen ia lub/i wiedzy, chyba że są nadzorowane przez właściwego opiekuna lub otrzymały przeszkolenie, jak używać urządzenia. Dzieci należy pilnować, aby nie bawiły si[...]

  • Pagina 30

    30 Niebezpieczeństwo pożaru OSTRZEŻENIE Przy użytkowaniu niezg odnym z przeznaczenie lub przy nieprzestrzeganiu niniejszej instrukcji obsługi JTUOJFKFOJFCF[QJFD[FŊTUXPQPŤBSV Z tego względu urządzenie należy używać t nie używać pod przykryciem, jak np.: koc, poduszka, ... t nie używać w pobliżu benzyny lub innych materiał?[...]

  • Pagina 31

    31 6. Obsługa Masaż po winien przez c ały czas być od czuwany jako pr zyjemny. Urząd zenie do masaż u włącza się za pomocą przycisku . Masaż rozpocznie się na najniższym stopniu intensywności. Za pomocą przycisków +/- można zmienić intensywność masażu. Jeśli masaż jest odczuwany jako bolesny lub nie przyjemny, należy go prze[...]

  • Pagina 32

    32 752.548 - 1110 Irrtum und Änderungen vorbehalten[...]