Beurer MG 150 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Beurer MG 150 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Beurer MG 150, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Beurer MG 150 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Beurer MG 150. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Beurer MG 150 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Beurer MG 150
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Beurer MG 150
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Beurer MG 150
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Beurer MG 150 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Beurer MG 150 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Beurer finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Beurer MG 150 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Beurer MG 150, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Beurer MG 150 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Beurer GmbH t Söflinger Str. 218 t 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 t Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de t Mail: kd@beurer.de D Nacken - Massagegerät Gebrauchsanleitung G Neck massager Instruction for Use F Nuque - Appareil de massage Mode d’emploi E Aparato de masaje para la nuca Instrucciones para el uso I Apparecc hi[...]

  • Seite 2

    2 DEUTSCH Zeichenerklärung Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanleitung und auf dem Typenschild verwendet: WARNUNG Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit. ACHTUNG Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden an Gerät/Zubehör. Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen. Das Gerät ist doppelt schutzisoliert und e[...]

  • Seite 3

    3 Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wi[...]

  • Seite 4

    4 Brandgefahr WARNUNG Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch bzw. Missachtung der vorliegenden Gebrauchsanlei- UVOHCFTUFIUVOUFS6NTUÊOEFO#SBOEHFGBIS Betreiben Sie das Massagegerät deshalb t nie unter einer Abdeckung, wie z. B. Decke, Kissen, ... t nie in der Nähe von Benzin oder anderen leicht entflammbaren Stoffen. Handhabung ACH[...]

  • Seite 5

    5 6. Bedienung Die Massage sollte zu jeder Ze it als angenehm und entspannend e mpfunden werden. Sc halten Sie das Massagegerät mit dem -Knopf ein. Die Massage wird auf niedrigster Stufe gestartet. Mit den +/- Tasten können Sie die Massageintensität verändern. #SFDIFO 4JF EJF .BTTB HF BC PEFS WFSSJOHFSO  4JF NJU EFS?[...]

  • Seite 6

    6 ENGLISH Explanation of symbols The following symbols are used in the operating instructions and on the type plate: WARNING Warning of risks of injury or health hazards. CAUTION Safety information about possible damage to appliance/accessories. Note Important information. The de vice has d ouble prote ctive insula tion and t herefo re co mplies wi[...]

  • Seite 7

    7 t in case of pains of unclarified origin. The device is o nly intended for the purpose described in these operat ing instructions. The manufactu rer cannot be held liable for damage occurring as a result of inappropriate or careless use. 3. Safety information Please read these oper ating inst ructio ns careful ly. Failu re to observe the informa [...]

  • Seite 8

    8 Handling CAUTION Switch the device off and disconnect the power supply after every use and before every cleaning. t Do not inse rt any objec ts into the devi ce. Ens ure th at the moving parts can move fre ely at all times. t Ne ver sit or st and on t he movi ng part s o f t he dev ice wit h a ll your we ight an d do not pl ace objects on the dev[...]

  • Seite 9

    9 7. Care and storage CLEANING WARNING t Disconnect the device before cleaning it. t    $MFBO UIF EFWJDF VTJOH POMZ UIF NFUIPET TQFDJGJFE 6OEFS OP DJSDVNTUBODFT NBZ MJRVJE FOUFS UIF device. t Small marks can be removed using a damp cloth. Please only clean the top side of the device. t Do not[...]

  • Seite 10

    10 Pour éviter d'endommager la santé, l'utilisation de l'appareil de massage est fortement déconseillée dans les cas suivants : tBQQBSFJMTÏMFDUSJRVFTJNQMBOUÏTQBS FYTUJNVMBUFVSTDBSEJBRVFT tQSÏTFODFEhJNQMBOUTNÏUBMMJRVFT tDIF[MFTFOGBOUTFU BOJNBVY tFODBTEFNPEJGJDBU[...]

  • Seite 11

    11 Assurez-vous que l’a ppareil de massage et le cordon d'alimentation n'entrent pas en contact avec de MFBV EFMB WBQFVS PV EBVUSFT MJRVJEFT 6UJMJTF[ EPOD MBQQBSFJMTFVMF NFOU EBOTEFT QJÒDFT JOUÏSJFVSFT TÒDIFTQBSFYKBNBJTEBOT VOFTBMMFEFCBJOPV?[...]

  • Seite 12

    12 4. Description de l’appareil 1. Têtes de massage (dessous de l'appareil) 2. Élément de commande 3. Touche avec LED de contrôle 5PVDIFTo 5. Touche Mode 6. Poignées de maintien $ÉCMFEhBMJNFOUBUJPO 5. Mise en service t Retirez l’emballage. t Vérifiez que l'appareil et le câble ne sont pas endom[...]

  • Seite 13

    13 Conservation Si vous n’employez pas l’apparei l pendant une a ssez longue pé riode, nous vo us recommandons de le conserver dans l’emballage d’origine dans un endroit sec et de ne pas poser d’objets dessus. ESPAÑOL Explicación de símbolos En estas instrucciones de uso y en la placa de características se emplean los siguientes sím[...]

  • Seite 14

    14 Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidad físicas, sensoriales o mentales limitadas, o que carezcan de la experiencia y conocimiento necesario, salvo que estén supervisad as por una persona responsable de su seguridad o que recibiese n instrucciones de la misma en cuanto al uso del aparato. [...]

  • Seite 15

    15 Peligro de incendio ADVERTENCIA `4J FMBQBSBUP OPTF VUJMJ[BEF BDVFSEPDPO MBGJOBMJEBE FTQFDJGJDBEBP OPTF PCTFSWBO MBTQSFTFOUFT JOTUSVDDJPOFTFYJTUFQFMJHSPEFJODFOEJP Por este motivo, utilice el aparato de masaje t Nunca debajo de una cubierta, como p.ej. manta, cojín, … t Nunca [...]

  • Seite 16

    16 6. Manejo El masaje debería percibirse en todo momento como agradable y relajante. Encienda el aparato de masaje con el botón  &M NBTBKFDPNFO[BSÈ FO FM OJWFM EF JOUFOTJEBENÈT CBKP puede modificarlo con las teclas +/-. Si el masaje le resulta doloroso o incómodo, interrúmpalo o disminuya la intensi[...]

  • Seite 17

    17 1. Presentazione $PO RVFTUPBQQBSFDDI JP QFS NBTTBHHJ FMFUUSJDP QPUSFUF DPODFEFSWJ VOCFOF GJDP NBTTBHHJPJO NPEP FGGJDBDF e senza ai uti esterni. I massaggi possono essere rilassanti o stimolanti e si d imostrano particolarmente utili in caso di contratture muscolari, dolori e stanchezza. L'apparecchi[...]

  • Seite 18

    18 Scossa elettrica AVVERTENZA Il presente apparecchio massaggiante deve essere utilizzato con cautela ed accortezza, come ogni altro apparecchio elettrico, per evitare pericoli per la salute dovuti a scosse elettriche. Per questo motivo utilizzare l’apparecchio t esclusivamente con la tensione di rete indicata sull’apparecchio, t mai quando l?[...]

  • Seite 19

    19 4. Descrizione dell’apparecchio 1. Teste massaggianti (parte inferiore dell'apparecchio) $PNBOEP 3. Pulsante con LED di controllo 1VMTBOUJo 5. Pulsante Mode 6. Maniglie $BWPEJBMJNFOUB[JPOF 5. Messa in servizio t Rimuovere l’imballaggio. t  $POUSPMMBSFMBQSFTFO[BEJEBOOJ TVMMhB[...]

  • Seite 20

    20 TÜRKÇE Șekillerin anlamı Kullanma kılavuzunda ve tip levhası üzerinde, așağıdaki semboller kullanılmıștır: UYARI :BSBMBONBUFIMJLFMFSJWFZBTBļMLBÎTOEBO UFIMJLFMFSJMFJMHJMJVZBSCJMHJMFSJ DİKKAT $JIB[EBBLTFTVBSMBSEBTÚ[LPOVTVPMBCJMFDFLIBTBSMBSJMF JMHJMJCJMHJ B[...]

  • Seite 21

    21 ğ u durumlarda, masaj cihazını kullanmadan önce doktorunuza danıșınız: t   &ļFSBļSCJSIBTUBMļO[ WBSTBWFZBWàDVEVOV[VOàTULTNOEB CJSBNFMJZBUHFÎJSEJZTFOJ[ t Trombozlar, t Diyabet, t Sebebi bilinmeyen ağrılarda. $JIB[ TBEFDF CV LVMMBONB LMBWV[VOEB CFMJSUJ[...]

  • Seite 22

    22 Yangın tehlikesi UYARI Kural dıșı ya da amaca aykırı bir kullanım ya da ișbu kullanma kılavuzunda belirtilen bilgi ve uyarılara BZLSCJSLVMMBONIBMJOEFZBOHO UFIMJLFTJTÚ[LPOVTVPMBCJMJS Bu nedenle, masaj cihazını t kesinlikle üzerini kapatarak (örn. örtü, yastık, ... ile) kullanmayınız, t[...]

  • Seite 23

    23 6. Kullanım Masaj her zaman güzel ve rahatlatıcı olarak algılanmalıdır. Masaj cihazını  EàļNFTJOEFO BÎO .BTBK FO BMU LBEFNFEFOCBŗMBU MS EàļNFMFSJ JMF NBTBK ZPļVOMVļVOV değiștirebilirsiniz. Masajda canınız acırsa veya rahatsızlık hissederseniz, masajı durdurun[...]

  • Seite 24

    24  ฀฀  ฀  ฀  ฀  ฀ ฀   ฀ ฀ ฀   ฀   ฀  ฀  ฀ ฀   [...]

  • Seite 25

    25 ฀ ฀฀ ฀    ฀  ฀  ฀    ฀  ฀   ฀    ฀   [...]

  • Seite 26

    26 ฀  ฀  ฀ ฀ ฀฀ ฀฀  ฀฀฀฀฀?[...]

  • Seite 27

    27  ฀ ฀  ฀  ฀฀  ฀ ฀  ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀  ฀ ?[...]

  • Seite 28

    28 Wyjaśnienie oznaczeń W instrukcji obsługi oraz na tabliczce znamionowej używa się następujących symboli: OSTR ZE ŻEN IE 0TUS[F ŤFOJF [XJį[ BOF [ OJFC F[QJFD[ FŊTUXF N TLBM FD[FOJ B MVC [BHSP ŤFOJFN dla zdrowia. UWAGA Wskazówka dot. możliwości powstania szkód w urządzeniu lub osprzęcie. Wskazówka Wskazówka do[...]

  • Seite 29

    29 Ninie jsze urządz enie nie jest przezna czone do obsłu gi przez osoby (w tym dzieci) upośled zone fizycz nie, sensoryc znie lub psychicznie, lub też osoby bez doświadczen ia lub/i wiedzy, chyba że są nadzorowane przez właściwego opiekuna lub otrzymały przeszkolenie, jak używać urządzenia. Dzieci należy pilnować, aby nie bawiły si[...]

  • Seite 30

    30 Niebezpieczeństwo pożaru OSTRZEŻENIE Przy użytkowaniu niezg odnym z przeznaczenie lub przy nieprzestrzeganiu niniejszej instrukcji obsługi JTUOJFKFOJFCF[QJFD[FŊTUXPQPŤBSV Z tego względu urządzenie należy używać t nie używać pod przykryciem, jak np.: koc, poduszka, ... t nie używać w pobliżu benzyny lub innych materiał?[...]

  • Seite 31

    31 6. Obsługa Masaż po winien przez c ały czas być od czuwany jako pr zyjemny. Urząd zenie do masaż u włącza się za pomocą przycisku . Masaż rozpocznie się na najniższym stopniu intensywności. Za pomocą przycisków +/- można zmienić intensywność masażu. Jeśli masaż jest odczuwany jako bolesny lub nie przyjemny, należy go prze[...]

  • Seite 32

    32 752.548 - 1110 Irrtum und Änderungen vorbehalten[...]