Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Benelli Quattronove 49x (2008) manuale d’uso - BKManuals

Benelli Quattronove 49x (2008) manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Benelli Quattronove 49x (2008). La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Benelli Quattronove 49x (2008) o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Benelli Quattronove 49x (2008) descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Benelli Quattronove 49x (2008) dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Benelli Quattronove 49x (2008)
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Benelli Quattronove 49x (2008)
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Benelli Quattronove 49x (2008)
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Benelli Quattronove 49x (2008) non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Benelli Quattronove 49x (2008) e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Benelli in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Benelli Quattronove 49x (2008), come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Benelli Quattronove 49x (2008), l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Benelli Quattronove 49x (2008). Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    UŽIV A TELSKÝ MANU ÁL OWNER’ S MANU AL[...]

  • Pagina 2

    doporuèená paliva a maziva recc omends F uels and L ubricants[...]

  • Pagina 3

    BENELLI Q.J. T ato pøíruèka je nedílnou souèástí vozidla, a je pøedána s vozidlem v pøípadì prodeje. Hlavní rysy zde popisované zùstávají nemìnné, Benelli QJ srl si vyhrazuje právo provést zmìny , kdykoliv to považuje za nezbytné pro zlepšení kvality a technických vlastnosti svých modelù. Benelli Q.J. srl nepøebírá o[...]

  • Pagina 4

    MANUÁL T ento návod byl vypracován s cílem poskytnout jasný a jednoduchý návod k provozu. Obsahuje návod k jednoduché údržbì, jakož i pravidelným kontrolám, které musí být provádìny prostøednictvím dealera nebo autorizovaného servisu Benelli. T ento návod obsahuje i údaje o tom, jak provádìt jednoduché opravy . Operace j[...]

  • Pagina 5

    ZNA ÈKY PRO SPR? VNOU J? ZDU Symboly uvedené níže jsou velmi dùležité. Používají se pro zvýraznìní èástí manuálu, kterým by mìl ètenáø vìnovat zvláštní pozornost. Jak mùžete vidìt, rozdílné symboly ètenáøùm usnadòují identifikaci textu, které rozdìlují obsah do pøíslušných oblastí. SIGNS FOR PROPER RIDIN[...]

  • Pagina 6

    OBSAH CONTENTS 1. Úvod 7. Základní informace 10. Uložení hlavních komponent - pravá strana 1 1. Uložení hlavních komponent - levá strana 12. Ovládání øídítek 13. Pøístrojový panel 13. Zapalování/ zámek øazení 14. T ankování 16. Doplnìní paliva olejem 17. Tlumièe 18. Pneumatiky 19. Prostor pro pøilbu 20. T abulka mazad[...]

  • Pagina 7

    OBSAH CONTENTS 41. Baterie 43. Dobíjení baterie 44. Zapalovací sví èka 45. Karoserie 46. P øední svìtlo 47. Zadní sv ìtlo 48. Osvìtlení SPZ 49. Èištìní vzduchového filtru 50. Kotouèová brzda 54. Kontrola a výmìna pojistek 55. Pøevodovkový olej 56. Kola 61. Výfukový systém - demontáž 62. Specifikace 63. Zapojení 41 . BA [...]

  • Pagina 8

    Vždy musí být dodržován zákon o silnièním provozu. V eškerá manipulace zamìøená na zvýšení výkonu motoru, sílu, rychlost a celkový výkon motocyklu jsou postižitelné zákonem, vysokými pokutami, vèetnì zabavení motocyklu,je neplatná homologace a registrace motocyklu. Manipulace jakéhokoliv tohoto druhu zbavuje výrobce od[...]

  • Pagina 9

    Základní informace Useful information Intake of alcohol,drugs or any type of medicine may cause sleepiness, drowsiness and/or poor concentration. If you do not feel fit.....do not drive!!! Y ou need MAXIMUM CONCENTRA TION in all con- ditions.Therefore, do not smoke, drink, eat, read and/or phone during driving. For SAFER DRIVING for yourself and [...]

  • Pagina 10

    Neodtahujte nebo se nenechte odtahovat jinými vozidly . Jako prevenci proti krádeži doporu èujeme: - nikdy nenech?vejte kl? è v zapalov?n? - parkujte na bezpeèném m? st ì - zajistìte scooter k nìèemu pevnému øetìzem s visacím zámkem - zkopírujte identifikaèní údaje vozidle a uschovejte je na bezpeèném místì Vždy používejt[...]

  • Pagina 11

    Seznámení s vozidlem Familiarizing with the vehicle Hlavní komponenty uložené na pravé stranì 1. zámek øízení/ zámek sedla 2. prostor pro baterii 3. výfuk 4. tlumiè 5. držák znaèky 6. nádrž na benzin 7. prostor pro pøilbu (pod sedlem) 8. registraèní èíslo podvozku 9. opìrka nohy pasažéra 10 1 2 6 7 5 4 3 8 9 MAIN COMPONEN[...]

  • Pagina 12

    Seznámení s vozidlem Familiarizing with the vehicle Hlavní komponenty uložené na levé stranì 1. vzduchový filtr 2. boèní podpìra 3. boèní zpìtná zrcátka 4. pøední svìtlo 5. zadní svìtlo 6. pøední ukazatele smìru 7. zadní ukazatele smìru 8. osvìtlení SPZ 9. hlavní stojan MAIN COMPONENT LOCA TION LEFT SIDE 1. Air filter 2[...]

  • Pagina 13

    Užite èné informace Useful information Ovládání na levé stran ì øídítek 1. zadní brzdová páka 2. varovné tlaèítko - houkaèka 3. pøepínaè ukazatelu smìru 4. svìtlo pøepínaè CONTROLS ON THE LEFT SIDE OF THE HANDLEBAR 1 Rear brake lever 2 W arning horn push button 3 T urn indicator switch 4 Flashlights and upper/lower beam sw[...]

  • Pagina 14

    P øístrojový panel 1 kontrolka výstražných svìtel 2 kontrolka pøedního dálkového svìtla 3 kylometrovník 4 rychlomìr 5 výstražné svìtlo záložního paliva 6 hladinomìr paliva 7 funkèní tlaèítko hodin 8 tlaèítko nastavení hodin 9 hodiny 10 výstražný ukazatel oleje INSTRUMENT P ANEL 1 T urn indicator warning light 2 Front[...]

  • Pagina 15

    Užite èné informace Useful information Palivo Fuel Palivo je vysoce ho ø lavé. Vždy doplòujte v otev ø eném prost ø edí s motorem vypnutým a daleko od jakéhokoliv možného zdroje ohn ì (cigarety , jisker, otev ø eného ohn ì ). B ì hem dopl ò ování paliva nesmí pøijít palivo do kontaktu s rozžhavenými povrchy motoru, mohlo[...]

  • Pagina 16

    Užite èné informace Useful information Palivo výška hladiny M ìø idlo se nachází na pravé stran ì p ø ístrojové desky (Obr . 1) ukazuje množství paliva v nádrži. Sv ì tlo rezervy se rozsvítí p ø i 50 km (30 mil) automaticky . Když se rozsvítí, doporu è ujeme zastavit na nejbližší stanici pro dopl nìní paliva. Hák pro[...]

  • Pagina 17

    16 Fig . 2 Fig . 1 km/h mph 1 DOPLÒOVÁNÍ OLEJE Øízení skútru bez olkeje zpùsobuje nanapravitelné škody . Motor je mazán sm ìsí oleje a paliva. Doplòte když se rozsvítí varovná kontrolka mixování oleje èervenou barvou. T ato je umístìna na palubní desce.Kontrolka zhasne po dolití cca. 100ml oleje, který vystaèí zhruba na [...]

  • Pagina 18

    17 Fig . 1 TLUMI È Výfuk plní funkci odvodu spalin z válce, ochlazuje je a odvádí pryè. Je umístìn na konci výfukového systému a pomáhá udržet zvukové zne è išt ì ní (hluk) v rámci stanovených limit ù. MUFFLER The function of the muffler is to extract the exhaust gases from the cylinder , cool them down and emit them outside.[...]

  • Pagina 19

    18 Pneumatiky Beneli 49x je vybaven r ùznými druhy pneumatik na pøedním a zadním kole. Pøední kolo na silnici 120/70 - 12 “ mimo silnice 120/90 - 10 " Zadní kolo na silnici 1 3 0/ 9 0 - 12 “ mimo silnice 1 3 0/90 - 10 “ Vždy používejte pouze rozmìry pneumatik doporuèené výrobcem. Nedodržení tìchto pravidel vede k vysok?[...]

  • Pagina 20

    19 P Ø ILBA COMP ARTMENTY Benelli 49 X je vybave no prostorem pro pøilbu, který je schopen pojmout helmu. Prostor se nachází pod sedlem. Helmu j e možné umístit uzáv ì rem nahoru, è ímž se zabrán í riziku poškození p ø ilby (barevné èásti) t. Prostor pro pøilbu vašeho Benelli 49 X obsahuje sadu nástroj ù , která umož ò u[...]

  • Pagina 21

    20 T ABELLA L UBRIFICANTI - T ABLE OF LUBRICANTS - T ABLEA U DES L UBRIFIANTS - SCHMIERMIT TEL T ABELLE - T ABLA L UBRICANTES O l i o Mi s c e l a t o r e O i l f o r F u el Mi x t u r e Sy s t e m H u i l e po u r M é l a n ge Ö l f ü r K r a f t s t o ff g e m i s c h A c ei t e d e M e z cl a d e C om b u s t i b l e T r a sm i s s i o ne T r[...]

  • Pagina 22

    POLES PRO TECTION GREASE 6 IN 1 T abulka mazadel - T ABLE OF LUBRICANTS Brzdová kapalina Brake fluids Póly baterie ochranný tuk Protection Battery Poles Grease Víceúèelový mazivový sprej Multipurpose Spray Lubricant POUŽITÍ APPLICA TIONS TOP 4 Informace o dostupnosti doporu è ených produkt ù , Benelli QJ navrhuje obrátit se p ø ímo [...]

  • Pagina 23

    22 Záb ìh Running-in Záb ì hu motoru slouží primárn ì k zajišt ì ní ø ádného fungování mobilních è ástí skútru. Pro prvních 500 kilometr ù , dodržujte tyto instrukce : 0-200 Km Nenechávejte rukoje plynu otevøenou více než na polovinu , pro dlouhé úseky . 200-500 km Nenechávejte rukoje plynu otevøenou více než[...]

  • Pagina 24

    23 KONTROLA PØED JÍZ DOU P R E L I M I N A R Y C H E C K S " Z byte è n á " kontrola pøed jízdou zvýší vaši vlastní bezpe è nost i dalších lidí. Nestartujte skútr , pokud si nejste jisti, že funguje správn ì. Ply no vý r uko je : Z kon tr olu jt e, z da fu ng uj e hla dc e a pravideln ì s ø ízením v libovolné p[...]

  • Pagina 25

    24 T h e en gi n e do es n ot s ta rt . • Ha v e y ou c he k th e st o p sw it c h p os it io n? • Ha v e y o u in se rt e d a n d t ur ne d th e ke y ? • Is t he s id e st an d do wn ? • Ha v e y ou a ct u a t ed o n e of t he b r a ke l ev e r s ? • I s it po w er ed ? If th e ba t t er y i s d ow n, ca rr y o ut a q ui ck r ec ha r g i[...]

  • Pagina 26

    25 ELEKTRICKÝ ST ART E L E C T R I C S T A R T 1 F ig. 1 Elektrické startování • Umíst ì te vozidlo na centrálním stojanu. • Oto è te klí è em zapalování do • Zmáèknìte jedn u z brzdových pák (pøední nebo zadní). • Stiskn ì te tla è ítko start 1 (obr . 1), bez otev ø ení škrticí klapky a potom ji uvoln ì te, jak[...]

  • Pagina 27

    26 F ig. 1 Manuální startování • Umíst ì te vozidlo na centrálním stojanu. • Oto è te klí è em zapalování do • Sešlápnìte starotaví pedál • Po nastartování vrate pedál do standardní plohy • Nechte motor zah ø át na dobu alespo ò jedné minuty p ø ed rozjezdem. V žádném p ø ípad ì nesmí dojít k nastarto[...]

  • Pagina 28

    27 ZAST A VENÍ A P ARKOVÁNÍ VOZIDLA S T O P P I N G A N D P A R K I N G T H E V E H I C L E Fig . 2 PUSH OPEN Fig . 1 ZAST A VENÍ • Uvoln ì te plynovou rukoje  • Zmáèknìte brzdy pro zastavení skútru. • Oto è te klí è kem zapalování do polohy (obr . 1). P ARKOVÁNÍ • V aše 49 X je vybaven o bo è ním a centrální stojan[...]

  • Pagina 29

    28 ÈIŠTÌNÍ VOZID LA C L E A N I N G T H E V E H I C L E È IŠT Ì NÍ VOZIDLA • V y è ist ì te vozidlo s m ì kkou houbou a 3-4 procentním roztokem šamponu na karoserie šamponem ve vod ì . • Nikdy nepoužívejte rozpoušt ì dla. • Nikdy nepoužívejte vysokotlaké vodní trysky na: na pøístrojovou desku karburátor panelu spína[...]

  • Pagina 30

    29 DLOUHÁ NEAKTIVIT A P R O L O N G E D I N A C T I V I T Y DLOUHÁ NE È INNOST P ø ed odstavením vozidla na delší dobu , je vhodné provést následující operace: • Pe è liv ì umýt skútr . • V yprázdnit palivovou nádrž. • Namažte válec a sestavu pístu odstranìním zapalovací svíèky , nalijte do válce asi 20 ml oleje, p[...]

  • Pagina 31

    30 PØEPRA V A VOZIDLA T R A N S P O R T I N G T H E V E H I C L E T RA NS P OR T IN G TH E V EH IC LE B el or e tr a n s p or ti ng t he s c o ot er i n an ot he r v eh ic le , r em o ve a ll t he f ue l fr om t he t an k an d th e ca r bu re tt o r . D ur in g t r a n s po rt , t he v eh ic le m us t r e ma in i n an u pr ig ht p os it io n to p [...]

  • Pagina 32

    31 Údržba T abulky plánované údržby a kontroly Upozorn ì ní Nepøístojná nebo nedostateèná doporu è ená údržb a m ù že vést ke zvýšení rizika nehod a poškození motocyklu. Vždy používejte originální Benelli QJ. náhradní díly . Použití neoriginálních náhradních díl ù m ù že urychlit opot ø ebení vašeho mot[...]

  • Pagina 33

    32 Údržba T abulky plánované údržby a kontroly Upozorn ì ní Nepøístojná nebo nedostateèná doporu è ená údržb a m ù že vést ke zvýšení rizika nehod a poškození motocyklu. Vždy používejte originální Benelli QJ. náhradní díly . Použití neoriginálních náhradních díl ù m ù že urychlit opot ø ebení vašeho mot[...]

  • Pagina 34

    33 Poznámka: Poznámka: : I = kontrola a se ø ízení , è išt ì ní, mazání, nebo výmìna dle pot ø eby . R = výmìna T = dotáhnutí 0 = prodejce - odborný servis Intervaly uvedené v tabulce periodické údržby a mazání musí být brány jako obecné vodítko za normálních jízdních podmínek. V závislosti na klimatu, pozemních[...]

  • Pagina 35

    34 1 2 3 4 0 0 0 0 0 0 5 6 7 NO. Složka Kontrola nebo údržba 0 Km (0 mi) Pøed dodáním 500 Km (310 mi) 1° Provoz 1. servis 3.500 Km (2.174 mi) 2. servis 7.000 Km (4.349 mi) 3. servis 10.500 Km (6.524 mi) 4. servis 14.000 Km (8.699 mi) 5. servis Roèní kontrola Pøevodovkový ojej Zkontrolovat/vymìnit Vzduchový filtr Zkontrolovat/vymìnit Z[...]

  • Pagina 36

    8 9 10 11 0 0 0 0 0 12 13 14 I I I I I I I I I I I I I 0 0 T T T T T T T T T T T T T T I I I I R I I I I I I I I I I I I I I Plyn 10.500 Km (6524 mi). 14.000 Km (8699 mi) NO. Složka Kontrola nebo údržba 0 Km (0 mi) Pøed dodáním 500 Km (310 mi) 1° Provoz 1. 3.500 Km (2.174 mi) 2. servis 7.000 Km (4.349 mi) 3. servis 10.500 Km (6.524 mi) 4. se[...]

  • Pagina 37

    36 15 16 17 18 0 0 0 19 20 21 0 0 I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I Zkontrolujte házení a poškození Pneumatiky Centrální stojan Provìøte funkènost Smìrová svìtla Pøední hlavní svìtlo Nastavte Klakson Provìøte funkènost Pøístroje Provìøte funkènost Maintenance Frequenc[...]

  • Pagina 38

    37 22 23 24 25 0 0 0 26 27 28 29 0 I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I Baterie T T T T T T T I I I I I I I I I I I I Pøipojení baterie Provìøte funkènost Proveøte funkènost Provìøte funkènost Provìøte / vymìòte Provìøte / vymìòte Upevnìní podvozku Maintenance Frequency NO. Složka Kontrola nebo údržba 0 Km [...]

  • Pagina 39

    38 ÚDRŽBA VOZIDLA M A I N T A I N I N G T H E V E H I C L E ÚDRŽBA VOZIDLA Pokud není uvedeno jinak, musí být všechny kontroly a údržby , provádìny , když je motor vypnutý, a motor a výfukový systém jsou studené. Aby se zabránilo vážným popáleninám, ujist ì te se, že jste ovìøili teplotu è ástí, které budou kontrolov[...]

  • Pagina 40

    39 T H R O T T L E PL YN 1 F ig. 1 1 F ig. 2 ŠKRTÍCÍ Nastavení ovládání plynu Otoèení plynové rukojeti by nikdy nemìlo p ø esáhnout 3 mm. Pokud je to nutné, upravte pohyb plynu podle následujících krok ù: • Nastavte ovládání škrticí klapky pomocí ovládáním 1 (obr . 1). Zvýšení T ato operace musí být provedena s voz[...]

  • Pagina 41

    40 Fig . 1 TLUMIÈE S H O C K A B S O R B E R S 1 Zadní tlumi è e Zadní tlumi è e hrají klí è ovou roli p ø i zajiš  ování bezpe è nosti a jízdních vlastností vašeho vozu. Za normálních podmínek tlumièe nepotøebují žádnou údržbu . Pokud tlumi è e n ì kdy dosáhnout konce své životnosti nebo uniká-li olej a problém[...]

  • Pagina 42

    41 BA TERIE B A T T E R Y Fig . 1 BA TERIE Baterie je uzav ø eného typu a je bezúdržbov á . Nicmén ì , udržujte ji mimo dosah zdroj ù tepla.Baterie se nachází pod prostorem pro helmu. UCHOVÁV A T MIMO DOSAH D Ì TÍ. Nikdy nepøehazujte kabely baterie . Oto è te klí è zapalování do polohy OFF pø ed p ø ipojením nebo odpojením k[...]

  • Pagina 43

    42 BA TERIE B A T T E R Y Fig . 1 V yzvednutí baterie • vyklopte sadadlo • V yjmìte kryt baterie • Odpojte nejprve záporný kabel a pak kladný • V ytáhnìte baterii REMOVING THE BA TTERY • Lift the saddle • Remove the battery cover • Disconnect the negative cable and then the positive cable. • Pull out the battery[...]

  • Pagina 44

    43 Fig . 1 U PP ER LE VE L L OW E R L EV EL NABÍJENÍ BA TERIE R E C H A R G I N G T H E B A T T E R Y Nabíjení akumulátoru P ø ed dobíjením zkontrolujte stav baterie. • P ø ipojte baterii k nabíje è ce. Pro dosažení nejlepších výsledk ù nabíjení, použijte proudové hodnoty odpovídající 1/10 kapacity akumulátoru. Zùstane-l[...]

  • Pagina 45

    44 ZAP ALOV ACÍ SVÍÈKA S P A R K P L U G Fig . 1 ZAP ALOV ACÍ SVÍ È KA - Kontrola a è išt ì ní Pro zajišt ì ní správného chodu motoru, musí být sví è ka èištìna každých 1000 km a m ì ní se každý ch 7000 km. • Odpojte zapalovací sví è ky . • V yšroubujte zapalovací sví è k u pomocí multifunk è ního klíèe, [...]

  • Pagina 46

    45 Fig . 1 KAROSERIE B O D Y W O R K KAROSERIE Karosérie Benelli 49 X je vyrobena z termoplastických materiál ù , které se vyzna è ují nejvyšší odolností proti nárazu a pov ì trnostní mi vliv y .T otéž platí i o laku, který je vyroben z ekologických ù . Odstran ì ní / montáž plastových sou è ástí musí být provedena zá[...]

  • Pagina 47

    46 Fig . 1 PØEDNÍ SVÌTLOMET H E A D L I G H T P ØEDNÍ SVÌTLO Nastavení sklonu sv ì tlomet ù Chcete-li nastavit sv ì tlomet y , umíst ì te vozidlo na dokonale rovném povrchu, asi 10 metr ù od svislé st ì n y . Zapn ì te sv ì tlomet, seïte na vozidle v jízdní polo ze a z kontrol ujte , že horní okraj sv ì telného paprsku prom[...]

  • Pagina 48

    47 ZADNÍ SVÌTLO REAR LIGHT ZADNÍ SV Ì TLO Sv ì tla a ukazatele sm ì ru jsou LED Mají dlouhou životnost a hùøe se rozbíjí . Vzhledem k tomu, že demontáž je velmi složit á, pro všechny vým ì ny nebo prasknutí LED se obra  te na prodejce nebo na Benelli autorizovaný servis . REAR LIGHT The lights and direction indicators are L[...]

  • Pagina 49

    48 Fig . 1 OSVÌTLENÍ SP Z N U M B E R P L A T E L I G H T OSVÌTLENÍ SPZ • Odstra ò te gumovou objímku žárovky . • V ym ìò te žárovku za jinou stejného typu. Pø i demontáži objímk y žárovky . Ne vytahujte elektrické kabely NUMBERPLA TE LIGHT • Remove the rubber bulb socket. • Change the bulb with another of the same type.[...]

  • Pagina 50

    49 Fig . 1 ÈIŠTÌNÍ VZDUCHOVÉHO FIL TRU C L E A N I N G T H E A I R F I L T E R F I L T R E A A I R - N E T T O Y A G E L U F T F I L T E R - R E I N I G E N F I L T R O A I R E - L I M P I E ZA 1 È išt ì ní vzduchového filtru Aby se zabránilo nebezpe è í požáru nebo výbuchu, nikdy nepoužívejte benzín nebo ho ø lav á rozpoušt ?[...]

  • Pagina 51

    50 KOTOUÈOVÉ BRZDY DISC BRAKES Kotou è ové brzdy Brzdy hrají klí è ovou roli p ø i zajiš  ování bezpeènosti vozidla . Z tohoto d ù vodu, musí být udržovány v bezvadném stavu za všech okolností. Nechte brzdovou kapalinu obnovit zástupcem Benelli nebo autorizovaného servisu každé 2 roky . Pokud zaznamenáte poruchu brzdy , [...]

  • Pagina 52

    L OWE R 51 Fig . 2 KOTOUÈOVÉ BRZDY DISC BRAKES Fig . 1 Brzd ì ní vzniká tlak em na disk dv ì ma protich ù dnými podložky a je ovládán o hydraulickým obvodem. Nádrže brzdové kapaliny jsou umíst ì ny na pravé stran ì ø ídítek pro p ø ední brzdy . Kontrola hladiny kapaliny • V yhledejte brzdové kapaliny kruhové kontrolní p[...]

  • Pagina 53

    52 F R E N I A D I S C O D I S C B R A K E S F R E I N S A D I S Q U E S C H E I B E N B R E M S E N 1 2 3 Fig . 1 Doplnìní hladiny brzdové kapaliny • Odstra ò te šrouby krytu nádrže brzdové kapaliny 1 (obr . 1) pomocí multifunk è ního klíèe • Sejm ì te kryt 2 (obr . 1) a t ì sn ì ní 3 (obr . 1). Aby se zabránilo vylití brzdo[...]

  • Pagina 54

    1 m m 53 BRZDOVÉ DESKY D R U M B R A K E S F ig. 2 F ig. 1 1 Kontrola a vým ì na brzdov ých desti è e k Zkontrolujte opot ø ebení p ø edních a zadních brzdových desti è ek pøi prvním servisu, a pak každý ch 3500 km. Pokud je vozidlo používá no hlavn ì na špinavé a / nebo mokré vozovce, brzdové desti è ky se opot ø eb ují [...]

  • Pagina 55

    54 C H E C K I N G A N D R E P L A C I N G T H E F U S E S C H E C KI NG A N D R E P L A C IN G T HE F U SE S T h e e le c tr i c al e qu ip me n t o f y ou r B en el li 49 X i s p r o te c te d by o ne f us e l o c a te d ne x t to th e b a tte r y . T h e fu n c t ion of t h e s e f us es is to p r e v e n t a n y v o lt ag e o v e r l o a d s or[...]

  • Pagina 56

    55 F ig. 1 VÝMÌNA PØEVODOVKOVÉHO OLEJE T R ANSMISSION OIL 1 PØEVODOVKOVÝ OLEJ Dopl ò ování oleje a obnova Funkce pøevodovkového oleje pro mazání p ø evodových komponent ù .Olej je obsažen v p ø enosové krytu, který má kapacitu ~ 100 cm. Odstra ò te zátku (1) a dopl ò te olej podle typu doporu è en ého v tabulce paliv a maz[...]

  • Pagina 57

    56 Fig . 1 KOLA W H E E L S 1 KOLA Kola mají klí è ovou roli pro bezpeènost vozidla a jeho jízdní vlastnosti.Údržba kol a souvisejících è ástí vyžaduje speciální vybavení, které je obvykle k dispozici pouze v opravnách. Je proto vhodné, aby všechny operace údržby , které zahrnují odstran ì ní a montáž kola provedl zást[...]

  • Pagina 58

    57 KOLA W H E E L S Fig . 1 1 Fig . 2 4 2 • Demontujte èelisti odšroubováním 2 šroub ù 1 (obr . 1), kter é je drží na vidlici . V yjmìte èelisti z disku . Nebrzdìte pøední brzdou po odstranìní kola, protože to zp ù sobí, že se písty pohnou ze svéhomísta a unikne kapalina. • Neztrate matice upev ò ovací ch šroub ù 2[...]

  • Pagina 59

    58 Fig . 2 1 KOLA W H E E L S Fig . 1 2 2 Smontování p ø ední ho kol a • Umíst ì te ujeté vzdálenosti p ø enosu (2) na pravé stran ì kola vložením pøenosového tanku na místo na náboj i kola (viz obr . 1). • Umíst ì te kotou è mezi dv ì ma vidlice . • nasa ï te náboj 2 na levé stran ì (obr . 2). • Vložte podložku m[...]

  • Pagina 60

    59 KOLA W H E E L S Fig . 1 3 1 2 ZADNÍ KOLO - DEMONTÁŽ P ø ed demontáží kola, nechte motor a výfukový systém vychladnout na okolní teplotu, aby se zabránilo možným popáleninám. • Umíst ì te vozidlo na stojan . • Odstra ò te výfukový systém (viz výfukový systém DEMONTÁŽ). • Odstra ò te kryt kola pivot (1), vypá è[...]

  • Pagina 61

    60 KOLA W H E E L S Fig . 1 1 3 2 ZADNÍ KOLO - smontování • Umíst ì te smontované kolo (1) Na každé demontáži , nezapome ò te umístit kola jinou matici stejného typu, kter ý na leznete v Benelli originálních náhradních díl ech . • Utáhn ì te pojistnou matici kola (2). Utáhn ì te pojistnou matici kola. Zkontrolujte hodnotu[...]

  • Pagina 62

    61 VÝFUKOVÝ SYSTÉM - DEMONTÁŽ E X H A U S T S Y S T E M - D I S A S S E M B L Y Fig . 1 1 2 3 4 Fig . 2 2 Výfukový systém - DEMONTÁŽ P ø ed tím, než s demontáží,, nechte motor a výfukový systém vychladnout na okolní teplotu, aby se zabránilo možným popáleninám. • Umíst ì te vozidlo na stojan . • Rozeberte výfukový s[...]

  • Pagina 63

    62 SPECIFIKACE SPECIFICA TIONS SPECIFIKACE Hmotnosti a rozm ì ry Délka (mm) 1780 Ší ø ka se zrcátky vnìjší (mm) 710 Výška (mm) 1090 Výška sedla (mm) 810 Rozvor (mm) 1275 Èistá hmotnost (kg) 95 kapacity Benzín (I) 6,0 ± 0,5 P ø evodový olej (cm3) 100 Smíšen ý olej 1.2lt Motor a p ø evodovka Zapalovací sví è ka NGK BR 8HSA Z[...]

  • Pagina 64

    W I R I N G D I A G R A M ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ SIDE LIGHT ¶ THERMO ELEMENT SIDE INDICA TOR LIGHT 2W OIL INDICA TOR LIGHT START OR SWITCH IGNITION SWITCH BEAM INDICA TOR LIGHT 2W SIDE INDICA TOR LIGHT 2W ELECTRIC CLOCK BRAKE SWITCH IGNITION COIL FLAMEOUT SW[...]

  • Pagina 65

    [...]

  • Pagina 66

    [...]

  • Pagina 67

    S tr ada F ornac e V ecchia, 61 100 -P esar o- I taly t el +39 0721 41871 fax +39 0721 418722 support@benelli.com Benelli SSMT V er . 01 - Apr . 08 Benelli consiglia : cod. 0000094103002[...]