Benelli Quattronove 49x (2008) Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Benelli Quattronove 49x (2008) an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Benelli Quattronove 49x (2008), sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Benelli Quattronove 49x (2008) die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Benelli Quattronove 49x (2008). Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Benelli Quattronove 49x (2008) sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Benelli Quattronove 49x (2008)
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Benelli Quattronove 49x (2008)
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Benelli Quattronove 49x (2008)
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Benelli Quattronove 49x (2008) zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Benelli Quattronove 49x (2008) und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Benelli finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Benelli Quattronove 49x (2008) zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Benelli Quattronove 49x (2008), über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Benelli Quattronove 49x (2008) widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    UŽIV A TELSKÝ MANU ÁL OWNER’ S MANU AL[...]

  • Seite 2

    doporuèená paliva a maziva recc omends F uels and L ubricants[...]

  • Seite 3

    BENELLI Q.J. T ato pøíruèka je nedílnou souèástí vozidla, a je pøedána s vozidlem v pøípadì prodeje. Hlavní rysy zde popisované zùstávají nemìnné, Benelli QJ srl si vyhrazuje právo provést zmìny , kdykoliv to považuje za nezbytné pro zlepšení kvality a technických vlastnosti svých modelù. Benelli Q.J. srl nepøebírá o[...]

  • Seite 4

    MANUÁL T ento návod byl vypracován s cílem poskytnout jasný a jednoduchý návod k provozu. Obsahuje návod k jednoduché údržbì, jakož i pravidelným kontrolám, které musí být provádìny prostøednictvím dealera nebo autorizovaného servisu Benelli. T ento návod obsahuje i údaje o tom, jak provádìt jednoduché opravy . Operace j[...]

  • Seite 5

    ZNA ÈKY PRO SPR? VNOU J? ZDU Symboly uvedené níže jsou velmi dùležité. Používají se pro zvýraznìní èástí manuálu, kterým by mìl ètenáø vìnovat zvláštní pozornost. Jak mùžete vidìt, rozdílné symboly ètenáøùm usnadòují identifikaci textu, které rozdìlují obsah do pøíslušných oblastí. SIGNS FOR PROPER RIDIN[...]

  • Seite 6

    OBSAH CONTENTS 1. Úvod 7. Základní informace 10. Uložení hlavních komponent - pravá strana 1 1. Uložení hlavních komponent - levá strana 12. Ovládání øídítek 13. Pøístrojový panel 13. Zapalování/ zámek øazení 14. T ankování 16. Doplnìní paliva olejem 17. Tlumièe 18. Pneumatiky 19. Prostor pro pøilbu 20. T abulka mazad[...]

  • Seite 7

    OBSAH CONTENTS 41. Baterie 43. Dobíjení baterie 44. Zapalovací sví èka 45. Karoserie 46. P øední svìtlo 47. Zadní sv ìtlo 48. Osvìtlení SPZ 49. Èištìní vzduchového filtru 50. Kotouèová brzda 54. Kontrola a výmìna pojistek 55. Pøevodovkový olej 56. Kola 61. Výfukový systém - demontáž 62. Specifikace 63. Zapojení 41 . BA [...]

  • Seite 8

    Vždy musí být dodržován zákon o silnièním provozu. V eškerá manipulace zamìøená na zvýšení výkonu motoru, sílu, rychlost a celkový výkon motocyklu jsou postižitelné zákonem, vysokými pokutami, vèetnì zabavení motocyklu,je neplatná homologace a registrace motocyklu. Manipulace jakéhokoliv tohoto druhu zbavuje výrobce od[...]

  • Seite 9

    Základní informace Useful information Intake of alcohol,drugs or any type of medicine may cause sleepiness, drowsiness and/or poor concentration. If you do not feel fit.....do not drive!!! Y ou need MAXIMUM CONCENTRA TION in all con- ditions.Therefore, do not smoke, drink, eat, read and/or phone during driving. For SAFER DRIVING for yourself and [...]

  • Seite 10

    Neodtahujte nebo se nenechte odtahovat jinými vozidly . Jako prevenci proti krádeži doporu èujeme: - nikdy nenech?vejte kl? è v zapalov?n? - parkujte na bezpeèném m? st ì - zajistìte scooter k nìèemu pevnému øetìzem s visacím zámkem - zkopírujte identifikaèní údaje vozidle a uschovejte je na bezpeèném místì Vždy používejt[...]

  • Seite 11

    Seznámení s vozidlem Familiarizing with the vehicle Hlavní komponenty uložené na pravé stranì 1. zámek øízení/ zámek sedla 2. prostor pro baterii 3. výfuk 4. tlumiè 5. držák znaèky 6. nádrž na benzin 7. prostor pro pøilbu (pod sedlem) 8. registraèní èíslo podvozku 9. opìrka nohy pasažéra 10 1 2 6 7 5 4 3 8 9 MAIN COMPONEN[...]

  • Seite 12

    Seznámení s vozidlem Familiarizing with the vehicle Hlavní komponenty uložené na levé stranì 1. vzduchový filtr 2. boèní podpìra 3. boèní zpìtná zrcátka 4. pøední svìtlo 5. zadní svìtlo 6. pøední ukazatele smìru 7. zadní ukazatele smìru 8. osvìtlení SPZ 9. hlavní stojan MAIN COMPONENT LOCA TION LEFT SIDE 1. Air filter 2[...]

  • Seite 13

    Užite èné informace Useful information Ovládání na levé stran ì øídítek 1. zadní brzdová páka 2. varovné tlaèítko - houkaèka 3. pøepínaè ukazatelu smìru 4. svìtlo pøepínaè CONTROLS ON THE LEFT SIDE OF THE HANDLEBAR 1 Rear brake lever 2 W arning horn push button 3 T urn indicator switch 4 Flashlights and upper/lower beam sw[...]

  • Seite 14

    P øístrojový panel 1 kontrolka výstražných svìtel 2 kontrolka pøedního dálkového svìtla 3 kylometrovník 4 rychlomìr 5 výstražné svìtlo záložního paliva 6 hladinomìr paliva 7 funkèní tlaèítko hodin 8 tlaèítko nastavení hodin 9 hodiny 10 výstražný ukazatel oleje INSTRUMENT P ANEL 1 T urn indicator warning light 2 Front[...]

  • Seite 15

    Užite èné informace Useful information Palivo Fuel Palivo je vysoce ho ø lavé. Vždy doplòujte v otev ø eném prost ø edí s motorem vypnutým a daleko od jakéhokoliv možného zdroje ohn ì (cigarety , jisker, otev ø eného ohn ì ). B ì hem dopl ò ování paliva nesmí pøijít palivo do kontaktu s rozžhavenými povrchy motoru, mohlo[...]

  • Seite 16

    Užite èné informace Useful information Palivo výška hladiny M ìø idlo se nachází na pravé stran ì p ø ístrojové desky (Obr . 1) ukazuje množství paliva v nádrži. Sv ì tlo rezervy se rozsvítí p ø i 50 km (30 mil) automaticky . Když se rozsvítí, doporu è ujeme zastavit na nejbližší stanici pro dopl nìní paliva. Hák pro[...]

  • Seite 17

    16 Fig . 2 Fig . 1 km/h mph 1 DOPLÒOVÁNÍ OLEJE Øízení skútru bez olkeje zpùsobuje nanapravitelné škody . Motor je mazán sm ìsí oleje a paliva. Doplòte když se rozsvítí varovná kontrolka mixování oleje èervenou barvou. T ato je umístìna na palubní desce.Kontrolka zhasne po dolití cca. 100ml oleje, který vystaèí zhruba na [...]

  • Seite 18

    17 Fig . 1 TLUMI È Výfuk plní funkci odvodu spalin z válce, ochlazuje je a odvádí pryè. Je umístìn na konci výfukového systému a pomáhá udržet zvukové zne è išt ì ní (hluk) v rámci stanovených limit ù. MUFFLER The function of the muffler is to extract the exhaust gases from the cylinder , cool them down and emit them outside.[...]

  • Seite 19

    18 Pneumatiky Beneli 49x je vybaven r ùznými druhy pneumatik na pøedním a zadním kole. Pøední kolo na silnici 120/70 - 12 “ mimo silnice 120/90 - 10 " Zadní kolo na silnici 1 3 0/ 9 0 - 12 “ mimo silnice 1 3 0/90 - 10 “ Vždy používejte pouze rozmìry pneumatik doporuèené výrobcem. Nedodržení tìchto pravidel vede k vysok?[...]

  • Seite 20

    19 P Ø ILBA COMP ARTMENTY Benelli 49 X je vybave no prostorem pro pøilbu, který je schopen pojmout helmu. Prostor se nachází pod sedlem. Helmu j e možné umístit uzáv ì rem nahoru, è ímž se zabrán í riziku poškození p ø ilby (barevné èásti) t. Prostor pro pøilbu vašeho Benelli 49 X obsahuje sadu nástroj ù , která umož ò u[...]

  • Seite 21

    20 T ABELLA L UBRIFICANTI - T ABLE OF LUBRICANTS - T ABLEA U DES L UBRIFIANTS - SCHMIERMIT TEL T ABELLE - T ABLA L UBRICANTES O l i o Mi s c e l a t o r e O i l f o r F u el Mi x t u r e Sy s t e m H u i l e po u r M é l a n ge Ö l f ü r K r a f t s t o ff g e m i s c h A c ei t e d e M e z cl a d e C om b u s t i b l e T r a sm i s s i o ne T r[...]

  • Seite 22

    POLES PRO TECTION GREASE 6 IN 1 T abulka mazadel - T ABLE OF LUBRICANTS Brzdová kapalina Brake fluids Póly baterie ochranný tuk Protection Battery Poles Grease Víceúèelový mazivový sprej Multipurpose Spray Lubricant POUŽITÍ APPLICA TIONS TOP 4 Informace o dostupnosti doporu è ených produkt ù , Benelli QJ navrhuje obrátit se p ø ímo [...]

  • Seite 23

    22 Záb ìh Running-in Záb ì hu motoru slouží primárn ì k zajišt ì ní ø ádného fungování mobilních è ástí skútru. Pro prvních 500 kilometr ù , dodržujte tyto instrukce : 0-200 Km Nenechávejte rukoje plynu otevøenou více než na polovinu , pro dlouhé úseky . 200-500 km Nenechávejte rukoje plynu otevøenou více než[...]

  • Seite 24

    23 KONTROLA PØED JÍZ DOU P R E L I M I N A R Y C H E C K S " Z byte è n á " kontrola pøed jízdou zvýší vaši vlastní bezpe è nost i dalších lidí. Nestartujte skútr , pokud si nejste jisti, že funguje správn ì. Ply no vý r uko je : Z kon tr olu jt e, z da fu ng uj e hla dc e a pravideln ì s ø ízením v libovolné p[...]

  • Seite 25

    24 T h e en gi n e do es n ot s ta rt . • Ha v e y ou c he k th e st o p sw it c h p os it io n? • Ha v e y o u in se rt e d a n d t ur ne d th e ke y ? • Is t he s id e st an d do wn ? • Ha v e y ou a ct u a t ed o n e of t he b r a ke l ev e r s ? • I s it po w er ed ? If th e ba t t er y i s d ow n, ca rr y o ut a q ui ck r ec ha r g i[...]

  • Seite 26

    25 ELEKTRICKÝ ST ART E L E C T R I C S T A R T 1 F ig. 1 Elektrické startování • Umíst ì te vozidlo na centrálním stojanu. • Oto è te klí è em zapalování do • Zmáèknìte jedn u z brzdových pák (pøední nebo zadní). • Stiskn ì te tla è ítko start 1 (obr . 1), bez otev ø ení škrticí klapky a potom ji uvoln ì te, jak[...]

  • Seite 27

    26 F ig. 1 Manuální startování • Umíst ì te vozidlo na centrálním stojanu. • Oto è te klí è em zapalování do • Sešlápnìte starotaví pedál • Po nastartování vrate pedál do standardní plohy • Nechte motor zah ø át na dobu alespo ò jedné minuty p ø ed rozjezdem. V žádném p ø ípad ì nesmí dojít k nastarto[...]

  • Seite 28

    27 ZAST A VENÍ A P ARKOVÁNÍ VOZIDLA S T O P P I N G A N D P A R K I N G T H E V E H I C L E Fig . 2 PUSH OPEN Fig . 1 ZAST A VENÍ • Uvoln ì te plynovou rukoje  • Zmáèknìte brzdy pro zastavení skútru. • Oto è te klí è kem zapalování do polohy (obr . 1). P ARKOVÁNÍ • V aše 49 X je vybaven o bo è ním a centrální stojan[...]

  • Seite 29

    28 ÈIŠTÌNÍ VOZID LA C L E A N I N G T H E V E H I C L E È IŠT Ì NÍ VOZIDLA • V y è ist ì te vozidlo s m ì kkou houbou a 3-4 procentním roztokem šamponu na karoserie šamponem ve vod ì . • Nikdy nepoužívejte rozpoušt ì dla. • Nikdy nepoužívejte vysokotlaké vodní trysky na: na pøístrojovou desku karburátor panelu spína[...]

  • Seite 30

    29 DLOUHÁ NEAKTIVIT A P R O L O N G E D I N A C T I V I T Y DLOUHÁ NE È INNOST P ø ed odstavením vozidla na delší dobu , je vhodné provést následující operace: • Pe è liv ì umýt skútr . • V yprázdnit palivovou nádrž. • Namažte válec a sestavu pístu odstranìním zapalovací svíèky , nalijte do válce asi 20 ml oleje, p[...]

  • Seite 31

    30 PØEPRA V A VOZIDLA T R A N S P O R T I N G T H E V E H I C L E T RA NS P OR T IN G TH E V EH IC LE B el or e tr a n s p or ti ng t he s c o ot er i n an ot he r v eh ic le , r em o ve a ll t he f ue l fr om t he t an k an d th e ca r bu re tt o r . D ur in g t r a n s po rt , t he v eh ic le m us t r e ma in i n an u pr ig ht p os it io n to p [...]

  • Seite 32

    31 Údržba T abulky plánované údržby a kontroly Upozorn ì ní Nepøístojná nebo nedostateèná doporu è ená údržb a m ù že vést ke zvýšení rizika nehod a poškození motocyklu. Vždy používejte originální Benelli QJ. náhradní díly . Použití neoriginálních náhradních díl ù m ù že urychlit opot ø ebení vašeho mot[...]

  • Seite 33

    32 Údržba T abulky plánované údržby a kontroly Upozorn ì ní Nepøístojná nebo nedostateèná doporu è ená údržb a m ù že vést ke zvýšení rizika nehod a poškození motocyklu. Vždy používejte originální Benelli QJ. náhradní díly . Použití neoriginálních náhradních díl ù m ù že urychlit opot ø ebení vašeho mot[...]

  • Seite 34

    33 Poznámka: Poznámka: : I = kontrola a se ø ízení , è išt ì ní, mazání, nebo výmìna dle pot ø eby . R = výmìna T = dotáhnutí 0 = prodejce - odborný servis Intervaly uvedené v tabulce periodické údržby a mazání musí být brány jako obecné vodítko za normálních jízdních podmínek. V závislosti na klimatu, pozemních[...]

  • Seite 35

    34 1 2 3 4 0 0 0 0 0 0 5 6 7 NO. Složka Kontrola nebo údržba 0 Km (0 mi) Pøed dodáním 500 Km (310 mi) 1° Provoz 1. servis 3.500 Km (2.174 mi) 2. servis 7.000 Km (4.349 mi) 3. servis 10.500 Km (6.524 mi) 4. servis 14.000 Km (8.699 mi) 5. servis Roèní kontrola Pøevodovkový ojej Zkontrolovat/vymìnit Vzduchový filtr Zkontrolovat/vymìnit Z[...]

  • Seite 36

    8 9 10 11 0 0 0 0 0 12 13 14 I I I I I I I I I I I I I 0 0 T T T T T T T T T T T T T T I I I I R I I I I I I I I I I I I I I Plyn 10.500 Km (6524 mi). 14.000 Km (8699 mi) NO. Složka Kontrola nebo údržba 0 Km (0 mi) Pøed dodáním 500 Km (310 mi) 1° Provoz 1. 3.500 Km (2.174 mi) 2. servis 7.000 Km (4.349 mi) 3. servis 10.500 Km (6.524 mi) 4. se[...]

  • Seite 37

    36 15 16 17 18 0 0 0 19 20 21 0 0 I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I Zkontrolujte házení a poškození Pneumatiky Centrální stojan Provìøte funkènost Smìrová svìtla Pøední hlavní svìtlo Nastavte Klakson Provìøte funkènost Pøístroje Provìøte funkènost Maintenance Frequenc[...]

  • Seite 38

    37 22 23 24 25 0 0 0 26 27 28 29 0 I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I Baterie T T T T T T T I I I I I I I I I I I I Pøipojení baterie Provìøte funkènost Proveøte funkènost Provìøte funkènost Provìøte / vymìòte Provìøte / vymìòte Upevnìní podvozku Maintenance Frequency NO. Složka Kontrola nebo údržba 0 Km [...]

  • Seite 39

    38 ÚDRŽBA VOZIDLA M A I N T A I N I N G T H E V E H I C L E ÚDRŽBA VOZIDLA Pokud není uvedeno jinak, musí být všechny kontroly a údržby , provádìny , když je motor vypnutý, a motor a výfukový systém jsou studené. Aby se zabránilo vážným popáleninám, ujist ì te se, že jste ovìøili teplotu è ástí, které budou kontrolov[...]

  • Seite 40

    39 T H R O T T L E PL YN 1 F ig. 1 1 F ig. 2 ŠKRTÍCÍ Nastavení ovládání plynu Otoèení plynové rukojeti by nikdy nemìlo p ø esáhnout 3 mm. Pokud je to nutné, upravte pohyb plynu podle následujících krok ù: • Nastavte ovládání škrticí klapky pomocí ovládáním 1 (obr . 1). Zvýšení T ato operace musí být provedena s voz[...]

  • Seite 41

    40 Fig . 1 TLUMIÈE S H O C K A B S O R B E R S 1 Zadní tlumi è e Zadní tlumi è e hrají klí è ovou roli p ø i zajiš  ování bezpe è nosti a jízdních vlastností vašeho vozu. Za normálních podmínek tlumièe nepotøebují žádnou údržbu . Pokud tlumi è e n ì kdy dosáhnout konce své životnosti nebo uniká-li olej a problém[...]

  • Seite 42

    41 BA TERIE B A T T E R Y Fig . 1 BA TERIE Baterie je uzav ø eného typu a je bezúdržbov á . Nicmén ì , udržujte ji mimo dosah zdroj ù tepla.Baterie se nachází pod prostorem pro helmu. UCHOVÁV A T MIMO DOSAH D Ì TÍ. Nikdy nepøehazujte kabely baterie . Oto è te klí è zapalování do polohy OFF pø ed p ø ipojením nebo odpojením k[...]

  • Seite 43

    42 BA TERIE B A T T E R Y Fig . 1 V yzvednutí baterie • vyklopte sadadlo • V yjmìte kryt baterie • Odpojte nejprve záporný kabel a pak kladný • V ytáhnìte baterii REMOVING THE BA TTERY • Lift the saddle • Remove the battery cover • Disconnect the negative cable and then the positive cable. • Pull out the battery[...]

  • Seite 44

    43 Fig . 1 U PP ER LE VE L L OW E R L EV EL NABÍJENÍ BA TERIE R E C H A R G I N G T H E B A T T E R Y Nabíjení akumulátoru P ø ed dobíjením zkontrolujte stav baterie. • P ø ipojte baterii k nabíje è ce. Pro dosažení nejlepších výsledk ù nabíjení, použijte proudové hodnoty odpovídající 1/10 kapacity akumulátoru. Zùstane-l[...]

  • Seite 45

    44 ZAP ALOV ACÍ SVÍÈKA S P A R K P L U G Fig . 1 ZAP ALOV ACÍ SVÍ È KA - Kontrola a è išt ì ní Pro zajišt ì ní správného chodu motoru, musí být sví è ka èištìna každých 1000 km a m ì ní se každý ch 7000 km. • Odpojte zapalovací sví è ky . • V yšroubujte zapalovací sví è k u pomocí multifunk è ního klíèe, [...]

  • Seite 46

    45 Fig . 1 KAROSERIE B O D Y W O R K KAROSERIE Karosérie Benelli 49 X je vyrobena z termoplastických materiál ù , které se vyzna è ují nejvyšší odolností proti nárazu a pov ì trnostní mi vliv y .T otéž platí i o laku, který je vyroben z ekologických ù . Odstran ì ní / montáž plastových sou è ástí musí být provedena zá[...]

  • Seite 47

    46 Fig . 1 PØEDNÍ SVÌTLOMET H E A D L I G H T P ØEDNÍ SVÌTLO Nastavení sklonu sv ì tlomet ù Chcete-li nastavit sv ì tlomet y , umíst ì te vozidlo na dokonale rovném povrchu, asi 10 metr ù od svislé st ì n y . Zapn ì te sv ì tlomet, seïte na vozidle v jízdní polo ze a z kontrol ujte , že horní okraj sv ì telného paprsku prom[...]

  • Seite 48

    47 ZADNÍ SVÌTLO REAR LIGHT ZADNÍ SV Ì TLO Sv ì tla a ukazatele sm ì ru jsou LED Mají dlouhou životnost a hùøe se rozbíjí . Vzhledem k tomu, že demontáž je velmi složit á, pro všechny vým ì ny nebo prasknutí LED se obra  te na prodejce nebo na Benelli autorizovaný servis . REAR LIGHT The lights and direction indicators are L[...]

  • Seite 49

    48 Fig . 1 OSVÌTLENÍ SP Z N U M B E R P L A T E L I G H T OSVÌTLENÍ SPZ • Odstra ò te gumovou objímku žárovky . • V ym ìò te žárovku za jinou stejného typu. Pø i demontáži objímk y žárovky . Ne vytahujte elektrické kabely NUMBERPLA TE LIGHT • Remove the rubber bulb socket. • Change the bulb with another of the same type.[...]

  • Seite 50

    49 Fig . 1 ÈIŠTÌNÍ VZDUCHOVÉHO FIL TRU C L E A N I N G T H E A I R F I L T E R F I L T R E A A I R - N E T T O Y A G E L U F T F I L T E R - R E I N I G E N F I L T R O A I R E - L I M P I E ZA 1 È išt ì ní vzduchového filtru Aby se zabránilo nebezpe è í požáru nebo výbuchu, nikdy nepoužívejte benzín nebo ho ø lav á rozpoušt ?[...]

  • Seite 51

    50 KOTOUÈOVÉ BRZDY DISC BRAKES Kotou è ové brzdy Brzdy hrají klí è ovou roli p ø i zajiš  ování bezpeènosti vozidla . Z tohoto d ù vodu, musí být udržovány v bezvadném stavu za všech okolností. Nechte brzdovou kapalinu obnovit zástupcem Benelli nebo autorizovaného servisu každé 2 roky . Pokud zaznamenáte poruchu brzdy , [...]

  • Seite 52

    L OWE R 51 Fig . 2 KOTOUÈOVÉ BRZDY DISC BRAKES Fig . 1 Brzd ì ní vzniká tlak em na disk dv ì ma protich ù dnými podložky a je ovládán o hydraulickým obvodem. Nádrže brzdové kapaliny jsou umíst ì ny na pravé stran ì ø ídítek pro p ø ední brzdy . Kontrola hladiny kapaliny • V yhledejte brzdové kapaliny kruhové kontrolní p[...]

  • Seite 53

    52 F R E N I A D I S C O D I S C B R A K E S F R E I N S A D I S Q U E S C H E I B E N B R E M S E N 1 2 3 Fig . 1 Doplnìní hladiny brzdové kapaliny • Odstra ò te šrouby krytu nádrže brzdové kapaliny 1 (obr . 1) pomocí multifunk è ního klíèe • Sejm ì te kryt 2 (obr . 1) a t ì sn ì ní 3 (obr . 1). Aby se zabránilo vylití brzdo[...]

  • Seite 54

    1 m m 53 BRZDOVÉ DESKY D R U M B R A K E S F ig. 2 F ig. 1 1 Kontrola a vým ì na brzdov ých desti è e k Zkontrolujte opot ø ebení p ø edních a zadních brzdových desti è ek pøi prvním servisu, a pak každý ch 3500 km. Pokud je vozidlo používá no hlavn ì na špinavé a / nebo mokré vozovce, brzdové desti è ky se opot ø eb ují [...]

  • Seite 55

    54 C H E C K I N G A N D R E P L A C I N G T H E F U S E S C H E C KI NG A N D R E P L A C IN G T HE F U SE S T h e e le c tr i c al e qu ip me n t o f y ou r B en el li 49 X i s p r o te c te d by o ne f us e l o c a te d ne x t to th e b a tte r y . T h e fu n c t ion of t h e s e f us es is to p r e v e n t a n y v o lt ag e o v e r l o a d s or[...]

  • Seite 56

    55 F ig. 1 VÝMÌNA PØEVODOVKOVÉHO OLEJE T R ANSMISSION OIL 1 PØEVODOVKOVÝ OLEJ Dopl ò ování oleje a obnova Funkce pøevodovkového oleje pro mazání p ø evodových komponent ù .Olej je obsažen v p ø enosové krytu, který má kapacitu ~ 100 cm. Odstra ò te zátku (1) a dopl ò te olej podle typu doporu è en ého v tabulce paliv a maz[...]

  • Seite 57

    56 Fig . 1 KOLA W H E E L S 1 KOLA Kola mají klí è ovou roli pro bezpeènost vozidla a jeho jízdní vlastnosti.Údržba kol a souvisejících è ástí vyžaduje speciální vybavení, které je obvykle k dispozici pouze v opravnách. Je proto vhodné, aby všechny operace údržby , které zahrnují odstran ì ní a montáž kola provedl zást[...]

  • Seite 58

    57 KOLA W H E E L S Fig . 1 1 Fig . 2 4 2 • Demontujte èelisti odšroubováním 2 šroub ù 1 (obr . 1), kter é je drží na vidlici . V yjmìte èelisti z disku . Nebrzdìte pøední brzdou po odstranìní kola, protože to zp ù sobí, že se písty pohnou ze svéhomísta a unikne kapalina. • Neztrate matice upev ò ovací ch šroub ù 2[...]

  • Seite 59

    58 Fig . 2 1 KOLA W H E E L S Fig . 1 2 2 Smontování p ø ední ho kol a • Umíst ì te ujeté vzdálenosti p ø enosu (2) na pravé stran ì kola vložením pøenosového tanku na místo na náboj i kola (viz obr . 1). • Umíst ì te kotou è mezi dv ì ma vidlice . • nasa ï te náboj 2 na levé stran ì (obr . 2). • Vložte podložku m[...]

  • Seite 60

    59 KOLA W H E E L S Fig . 1 3 1 2 ZADNÍ KOLO - DEMONTÁŽ P ø ed demontáží kola, nechte motor a výfukový systém vychladnout na okolní teplotu, aby se zabránilo možným popáleninám. • Umíst ì te vozidlo na stojan . • Odstra ò te výfukový systém (viz výfukový systém DEMONTÁŽ). • Odstra ò te kryt kola pivot (1), vypá è[...]

  • Seite 61

    60 KOLA W H E E L S Fig . 1 1 3 2 ZADNÍ KOLO - smontování • Umíst ì te smontované kolo (1) Na každé demontáži , nezapome ò te umístit kola jinou matici stejného typu, kter ý na leznete v Benelli originálních náhradních díl ech . • Utáhn ì te pojistnou matici kola (2). Utáhn ì te pojistnou matici kola. Zkontrolujte hodnotu[...]

  • Seite 62

    61 VÝFUKOVÝ SYSTÉM - DEMONTÁŽ E X H A U S T S Y S T E M - D I S A S S E M B L Y Fig . 1 1 2 3 4 Fig . 2 2 Výfukový systém - DEMONTÁŽ P ø ed tím, než s demontáží,, nechte motor a výfukový systém vychladnout na okolní teplotu, aby se zabránilo možným popáleninám. • Umíst ì te vozidlo na stojan . • Rozeberte výfukový s[...]

  • Seite 63

    62 SPECIFIKACE SPECIFICA TIONS SPECIFIKACE Hmotnosti a rozm ì ry Délka (mm) 1780 Ší ø ka se zrcátky vnìjší (mm) 710 Výška (mm) 1090 Výška sedla (mm) 810 Rozvor (mm) 1275 Èistá hmotnost (kg) 95 kapacity Benzín (I) 6,0 ± 0,5 P ø evodový olej (cm3) 100 Smíšen ý olej 1.2lt Motor a p ø evodovka Zapalovací sví è ka NGK BR 8HSA Z[...]

  • Seite 64

    W I R I N G D I A G R A M ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ SIDE LIGHT ¶ THERMO ELEMENT SIDE INDICA TOR LIGHT 2W OIL INDICA TOR LIGHT START OR SWITCH IGNITION SWITCH BEAM INDICA TOR LIGHT 2W SIDE INDICA TOR LIGHT 2W ELECTRIC CLOCK BRAKE SWITCH IGNITION COIL FLAMEOUT SW[...]

  • Seite 65

    [...]

  • Seite 66

    [...]

  • Seite 67

    S tr ada F ornac e V ecchia, 61 100 -P esar o- I taly t el +39 0721 41871 fax +39 0721 418722 support@benelli.com Benelli SSMT V er . 01 - Apr . 08 Benelli consiglia : cod. 0000094103002[...]