Vitek VT-2630 ST manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Vitek VT-2630 ST. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Vitek VT-2630 ST ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Vitek VT-2630 ST décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Vitek VT-2630 ST devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Vitek VT-2630 ST
- nom du fabricant et année de fabrication Vitek VT-2630 ST
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Vitek VT-2630 ST
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Vitek VT-2630 ST ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Vitek VT-2630 ST et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Vitek en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Vitek VT-2630 ST, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Vitek VT-2630 ST, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Vitek VT-2630 ST. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    1 3 7 12 17 22 27 Г риль-пресс Pr ess grill VT-2630 ST VT-2630.indd 1 24.01.2014 14:47:58[...]

  • Page 2

    VT-2630.indd 2 24.01.2014 14:47:59[...]

  • Page 3

    3 E N G L I S H PRESS GRILL DESCRIPTION 1. Handle 2. Additional supports for upper fr ying plate 3. Upper frying plate 4. Upper frying plate lock 5. Upper frying plate height adjuster 6. Lower frying plate 7. Power indicator «POWER» 8. Pilot lamp of the heating elements «READY» 9. T emperatur e control knob 1 0. F at container 1 1. Cord stor ag[...]

  • Page 4

    4 ENGLISH • For childr en safety r easons do not leave poly- ethylene bags, used as a packaging, unat- tended. Attention! Do not allow childr en to play with polyethylene bags or packaging film. Danger of suffocation! • Never pull the power cord, when disconnect- ing the unit from the mains; take the power plug and car efully pull it out of the[...]

  • Page 5

    5 E N G L I S H – After you finish using the grill, switch it off by setting the temper ature control knob (9) to the position «OFF», and unplug the unit. – Befor e cleaning the unit wait till it cools down completely . Using the unit as a flat frying sur face – During the grill oper ation it is necessary to tilt the frying plates (3, 6); t[...]

  • Page 6

    6 ENGLISH – W ipe the grill body with a soft slightly damp cloth. – Do not use abrasives, solvents or metal sponges for cleaning the fr ying plates and the grill outer surface, as they can damage the non-stick coating or outer surface of the grill. – Never immerse the unit, power cor d and cord plug into water! – You may wash the removable [...]

  • Page 7

    7 р усский ГРИЛЬ-ПРЕСС ОПИСАНИЕ 1. Ручка 2. Дополнительные опоры верхней рабочей поверхности 3. Верхняя рабочая поверхность 4. Фиксат ор верхней рабочей поверхности 5. Регулят ор высоты верхней р[...]

  • Page 8

    8 р усский • Не берит есь за вилку сетевог о шнура мокрыми руками. • Не пользуйтесь устройс твом в непосред- ственной близости от кухонной раковины, не подверг айте устройс тво воздействию вла[...]

  • Page 9

    9 р усский поверхност ей (3, 6) оста тки растительног о масла с помощью бумажной салфетки. Примечание: При первом использовании прибора нагревательные элементы обг орают , при этом может появить[...]

  • Page 10

    10 р усский • Соблюдайт е ост орожность и ост ерегай - тесь выхода пара из зазоров меж ду рабо- чими поверхностями. Не подносит е руки и не располагайт е другие открытые участки тела близк о к ра?[...]

  • Page 11

    11 р усский – Смотайт е шнур питания. – Храните устройс тво в сухом прохладном мест е, недоступном для дет ей. К ОМПЛЕКТАЦИЯ Г риль-пресс – 1 шт . Скребок – 1 шт . Инструкция – 1 шт . ТЕ ХНИЧЕСКИЕ Х ?[...]

  • Page 12

    12 ҚазаҚша ГРИЛЬ-ПРЕСС СИПА ТЫ 1. Тұтқасы 2. Жоғары жұмыс үстіңгі бе тінің қосымша тіреу лері 3. Жоғары жұмыс үстіңгі бе ті 4. Жоғары жұмыс үстіңгі бе тін бекіткіш 5. Жоғары жұмыс үстіңгі бе тінің би[...]

  • Page 13

    13 ҚазаҚша • Э лектр тоғының с оғуына жол бермеуүшін же лілік сымды, желілік шанышқыны немесе аспаптың өзін суға немесе кез-ке лген өзге сұйықтыққа салмаңыз. Егер бұл орын алған болса, аспапқа [...]

  • Page 14

    14 ҚазаҚша көлемі пайда бо луы мүмкін. Бұған жо л беріледі және ақа у болып табылмайды. ПАЙДАЛАНУ – Құрылғыны тегіс, жылжымайтын үстіңгі бе тке орнатыңыз. – Майды жинауға арналған (10) астау дың [...]

  • Page 15

    15 ҚазаҚша және дененің өзге ашық жерлерін жақындатпаңыз. • Жұмыс кез інде (8) «READY» және (7) «POWER» индикатор лары жұмыс үстіңгі беттерінің берілген температурасының ұсталынуы туралы белгі бере [...]

  • Page 16

    16 ҚазаҚша ЖИНАҚТ АМА Г риль-пресс – 1 дана Қырғыш – 1 дана Нұсқау лық – 1 дана ТЕХНИКАЛЫҚ СИПА ТТ АМАЛАРЫ Э лектр қуат көзі: 220–230 В ~ 50 Гц Максималды тұтынылатын қуа ттылық: 2000 Вт Өндір уші алдын ?[...]

  • Page 17

    17 УКР АЇНЬСК А ГРИЛЬ-ПРЕС ОПИС 1. Ручка 2. Дода ткові опори верхньої робочої поверхні 3. Верхня робоча поверхня 4. Фікса тор верхньої робочої поверхні 5. Регулят ор висоти верхньої робочої поверхн[...]

  • Page 18

    18 УКР АЇНЬСК А • Не беріться за вилку мережевог о шнура мокрими руками. • Не корис туйтесь приладом в безпосеред- ній близькості від кухонної раковини, не піддавайте пристрій вплив у вологи. ?[...]

  • Page 19

    19 УКР АЇНЬСК А поверхонь (3, 6) залишки рослинної олії за допомогою паперової серветки. Примітка: При першому викорис танні при- ладу нагрівальні елементи обгорають, при цьому може з’явитися не[...]

  • Page 20

    20 УКР АЇНЬСК А поверхнями. Не піднось те руки і не розта- шовуйте інші відкриті ділянки тіла близько до робочих поверхонь. • Під час роботи індикат ори (8) «RE ADY» та (7) «POWER» будуть гаснути та засв[...]

  • Page 21

    21 УКР АЇНЬСК А – Змотайт е шнур живлення. – Зберіг айте пристрій у сухому прохолод- ному місці, недоступному для діт ей. К ОМПЛЕКТАЦІЯ Г риль-прес – 1 шт . Скребок – 1 шт . Інструкція – 1 шт . ТЕ ХН?[...]

  • Page 22

    22 Бе ларуск ая ГРЫЛЬ-ПРЭС АПІСАННЕ 1. Ручка 2. Дадатк овыя апоры верхняй працоўнай паверхні 3. Верхняя працоўная паверхня 4. Фіксат ар верхняй працоўнай паверхні 5. Рэгулят ар вышыні верхняй прац?[...]

  • Page 23

    23 Бе ларуск ая электрычнай разеткі не цягніце за шнур, трымайцеся за вілку рукой. • Не бярыцеся за вілку сеткавага шнура мокрымі рукамі. • Не карыст айцеся прыладай у непасрэднай блізкасці ад[...]

  • Page 24

    24 Бе ларуск ая награвальных элементаў «READY»(8), а індыкат ар уключэння ў сетку «POWER»(7) пагасне. – Праз 5-1 0 хвілін адключыце прыладу, уст анавіўшы ручку рэгулятара тэмпературы (9) у ст ановішча «OFF?[...]

  • Page 25

    25 Бе ларуск ая ст ановішчы працоўныя паверхні награваюцца ра ўнамерней і ху тчэй. • Падчас разагравання працоўных паверхняў (3, 6), устанавіце рэгулятар вышыні верхняй працоўнай паверхні (5) у с[...]

  • Page 26

    26 Бе ларуск ая – Ніколі не апускайце прыбор, сеткавы шнур і вілку сеткавага шнура ў ваду! – Здымныя працоўныя паверхні (3, 6) можна мыць у посудамыйнай машыне. Увага! Каб пазбегнуць ўдару электр?[...]

  • Page 27

    27 O ’zbekcha GRIL PRЕSS QISMLАRI 1. Dаstаk 2. Ustki ishlаsh yuzаsining qo’shimchа tаyanchi 3. Ustki ishlаsh yuzаsi 4. Ustki ishlаsh yuzаsi mаhkаmlаgichi 5. Ustki ishlаsh yuzаsini ko’tаrаdigаn dаstаk 6. Pаstki ishlаsh yuzаsi 7. Elеktrgа ulаngаnini ko’rsаtаdigаn chirоq «POWER» 8. Qizitgich ishlаyotgаnini [...]

  • Page 28

    28 O ’zbekcha • Jihоz jismоniy , аsаbiy , ruhiy qоbiliyati chеklаngаn (shu jumlаdаn, 8 yoshdаn kаttа bоlаlаrning hаm) yoki ishlаtish tаjribаsi yo’q yoki ishlаtishni bilmаydigаn insоnlаrning ishlаtishigа mo’ljаllаnmаgаn. Bundаy insоnlаr ulаrning хаvfsizligi uchun jаvоb bеrаdigаn insоnlаr qаrаb tu[...]

  • Page 29

    29 O ’zbekcha bo’lаdi. Buning uchun dаstаgidаn (1) ushlаb ustki ish yuzаsini (3) ko’tаring, murvаtini (5) kеrаkli tоmоngа burаb ( «LOW» dаn «HIGH» gаchа) sеkin ustki ish yuzаsini (3) tushiring. Diqqаt! Jihоz kоrpusini qo’l bilаn ushlаmаng. Issiq o’ tkаzmаydigаn оshхоnа qo’lqоpi kiying. – Оvqаt pi[...]

  • Page 30

    30 O ’zbekcha TОZАLАSH VА EHTIYOT QILISH – Hаr sаfаr ishlаtilgаnidаn kеyin grilni tоzаlаng. – Qizishini o’zgаrtirаdigаn murvаtini (9) «OFF» tоmоngа burаb jihоzni o’chiring, elеktr vilkаsini rоzеtkаdаn chiqаrib qo’ying. – Ish yuzаlаrini охirigаchа оching, jihоz хоnа hаrоrаtigаchа sоvushi[...]

  • Page 31

    GB A pr oduction date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an elev- en-unit number , with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606х хх ххх х means that the item was manufactur ed in June (the sixth month) 2006. RUS Дат а произво?[...]

  • Page 32

    © ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 20 1 4 © GOLDER-ELECTRONICS LLC, 20 1 4 VT-2630.indd 32 24.01.2014 14:48:01[...]