TriStar ST-8139 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation TriStar ST-8139. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel TriStar ST-8139 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation TriStar ST-8139 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation TriStar ST-8139 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif TriStar ST-8139
- nom du fabricant et année de fabrication TriStar ST-8139
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement TriStar ST-8139
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage TriStar ST-8139 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles TriStar ST-8139 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service TriStar en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées TriStar ST-8139, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif TriStar ST-8139, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation TriStar ST-8139. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    ST-8139[...]

  • Page 2

    NL Algemene V eiligheids aanwijzingen. Controleer of d e spanning van uw stroomnet werk overeenk omt met de span ning aangeg even op het label van uw appara at. • Voordat u dit apparaat in gebruik gaat nemen, lee s a.u.b. eerst d e gebruiksaanwijzin g grond ig door en bewaar het zod at u het lat er weer kunt n alezen. • Bewaar deze gebru iksaan[...]

  • Page 3

    Onderdelen lij st A. Sproeikop B. Watervulopening C. Stoomregelin g D. Extra stoomstoot E. Sproeiknop F. nvt G. Powerindicatielampje H. Snoer I. Snoerb evestiging J. Soft-touch han dgrip K. W ater réservoir L. Temperatuurreg eling M. Waterniveau a anduidin g N. Roestvrijstalen z ool O. Maatbekertje Symbool betekeni s van de stoo mregeling Extra st[...]

  • Page 4

    Voor eer ste gebruik V erwijder alvorens het strijkijzer de eerst e keer te gebrui k en alle sticker s of b eschermende f olies van de zoolplaat. Maak verv olgens de zoolplaat met een zachte doek schoon . Het ver dient tevens aanb ev eling voor het eers te gebruik enige tijd een proef doek te s trij k en, daar er b ruine vlekjes kunnen onts taan op[...]

  • Page 5

    Zelfreiniging/on tkalken Van tijd t ot tijd kunt u het apparaat ontk alken en reinigen. H aal eerst de stekke r uit het st opcontact. Vu l de watertank voor d e helft met water. Draai daarna de regelaa r in de stand geen stoom stan d . Draai d e temperatuurregelaa r (L) in de maximale stand. Pla ats het strijkijz er verticaal op d e achterzijd e en[...]

  • Page 6

    DU Allgemeine Sicher heitshinweise Überprüfen Sie, ob Ihre Haushaltsspannu ng mit der Spannun g auf dem T y penschi ld Ihres Ger äts übereinstimmt. • Lesen Sie diese Be dienu ngsanleitung vor der Inbetri ebnahme bitte sorgf ältig d urch und bewahren Sie diese für die Zukunft gut auf . • Bewahre n Sie bitte diese Bedienungsanleitung , den [...]

  • Page 7

    Liste der Teile A. Sprühdüse B. Wassereinfüllöffnun g C. Dampfregelkn opf D. Dampfstoßkno pf E. Sprühkno pf F. Nicht verfügbar G. Betrieb sleuchte H. N etzkabel I. Drehba res Kabel J. Softgriff K. W assertank L. Temperaturregelkn opf M. Wasserstand N. Edelstahlfuß O. Messbecher Symbole für die Da mpfregelun g Extra Dampf Normaler Damp f Ke[...]

  • Page 8

    Vor der ersten Inbetrieb nahme Einige Bauteile des automatischen Dampfbü geleisens sind leicht ein geölt. Dies k ön nte zu einer geringen Rauchabgabe bei der ersten V er wendung des Bügeleisens fü hren. Dies er lö st sich r asch auf u nd das Rauchen hört auf . Vor der ers ten V er wendung des Bügeleisens entfernen Sie bitte alle Klebeetiket[...]

  • Page 9

    Selbstreinigun g und Entk alkung Alle 2 Wochen sollten Sie dies es Verfahren dur chführen, um Veru nreinigungen zu beseitigen. Ziehen Sie den Netzstecker au s der Steckdos e: Füllen Sie den Was sertank b is zur Hälfte mit L eitungswasser auf, d rehen Sie den Dampfregelknopf in die Kein-Da mpf-Stellung. Der T empera turregelknopf (L) sollte sich [...]

  • Page 10

    FR Instructio ns générales de sécurité Vérifiez si la ten sion de votre alimentation corre spond au voltage indiqué sur le label de votre ap pareil. • Avant de m ettre c et a ppareil en service, veuillez lir e l e manuel d ’instruction s atte ntivement et conservez-le afin de pouvoir v ous y référer dan s le futur. • Veuillez con serv[...]

  • Page 11

    Liste des élémen ts A. Gicleur B. Orifice de remplis sage d’eau C. Bouton de contrôle de la vapeur D. Bouton gran d souffle de vape ur E. Bouton-pou ssoir spray F. Non app licable G. Témoin lumineux de march e H. Cord on d’alimenta tion I. Protectio n du cordo n pivotante J. Poignée soup le K. Rés ervoir d’eau L. Bouton d e contrôle de[...]

  • Page 12

    Avant de me ttre en service votre appareil Certains composants de votre f er à vapeur automatique son t légèrement lubrifiés. Ils peuvent provoquer une légère fumée lors de la première utilisation du f er à repasser . Cette f umée s e dissipera r apid ement et ce phénomène ne du rer a pas. Avant d’ utiliser le fer à repasser pour la [...]

  • Page 13

    Système a utonettoyant et détartrant Toutes les 2 semain es, vous d evez effectuer ce s procédures afin de retirer les i mpuretés. Retirez la prise de la prise secteur. Re mplissez le ré servoir d’eau à moit ié, tournez le bouton de contrôle de la t empérature sur la position sans vap eur. Le bouto n de contrôle d e la températ ure (L)[...]

  • Page 14

    EN General safe ty instructions Check if the ten sion of your s upply correspon ds with the v oltage indicated o n the rating p late of you r appliance. • Before commissioning this d evice pleas e read the instru ction man ual carefully and keep this sothat you can check them lat er . • Please keep these instruct ions, the guara ntee certificat[...]

  • Page 15

    Parts list O. Spray nozzle P. Water filling inl et Q. Steam control bu tton R. steam booster bu tton S. Spray bu tton T. Not app licable U. Power indicator light V. Supp ly cord W. Swivel cord X. So ft hand grip Y. Water tank Z. Temp erature control kn ob AA. Water level BB. Stain less steel sole CC. Measuring cu p Symbols for the steamcontrol Extr[...]

  • Page 16

    Before t he first use Some components of the automatic ste a m iron are lightly lubricat ed. This could cause a s mall amount of smoke to be emitte d on using t he iron for the firs t time. Thi s will s oon dissipate and st op. B ef ore using th e iron f or the firs t time, p lease r emove all attached adhesive labels or protectiv e foil from the s[...]

  • Page 17

    Turn the stea m control butt on (C) to the self clean ing posit ion. The kno b will slightly j ump out of it s holder: be carefull, from t ime to time , steam will burst out . Take the st eam control knob vertically ou t. Keep the steam iron over the sink and move the ap pliance s lowly horizont ally forward and backwards. You can clean t he metal [...]

  • Page 18

    IT Istruzioni di sicurezza gener ale Controllare che la t ensione de ll’alimentazione corri sponda co n quella indica te nella targhetta d i classificazione dell’apparecchio. • Prima di far usare a qualc uno ques to dispos itivo si p reg a di leggere attent amente i l manu ale d’istruzioni e tenerlo in modo da po terlo con trollare in futur[...]

  • Page 19

    Elenco comp onenti A. Ugello spruzza tore B. Ingresso riempim ento acqua C. Pulsante coman do vapore D. Pulsante getto di vapore E. Pulsante spruzza ggio F. Non in u so G. Spia a limentazione H. Cavo d i alimentazio ne I. Avvolgi mento cavo J. Impugnatura morbida K. Serb atoio acqua L. Volantino t emperatura M. Livello acqua N. Base in acciaio inox[...]

  • Page 20

    Primo utilizzo Alcuni componenti del ferro da stir o a vapore automatico sono leggermente lubrifi ca ti. Per qu es to motivo, il f erro potrebbe metter e un po ’ di fumo qua ndo viene uti lizzat o per la prima volta. Si tra tta di una cond izione normale e transitoria. Prima d i utilizzare il ferr o d a stir o per la prima volta, rimuovere l e et[...]

  • Page 21

    Portare il pulsan te di comand o vapore (C) in posiz ione di a utopulizia. La manopola esce lentamente dal contenitore: presta re attenz ione, a in tervalli regolari fuories ce vapo re . Estrarre verticalme nte il volantino di comando vapor e. Tenere il ferro d a stiro a vapo re sul supporto p iastra muove ndolo lenta mente avanti e ind ietro orizz[...]

  • Page 22

    ES Instrucciones generales de seguridad Asegúrese d e que el v oltaje de la toma de corriente s e corresponde con el voltaje indicado en la placa de especificaciones del apar ato. • Ante s de utilizar el aparato , le a el manua l de instrucciones at entamente y consérvelo para futur as consultas. • Conserve el manual de instruccio nes, el c e[...]

  • Page 23

    Lista de piezas A. Boquilla de ro ciado B. Entrada de llenado de a gua C. Botón de control de vapo r D. Botón de p otenciador de vapo r E. Botón de rocia do F. No aplicab le G. Testigo d e alimentación H. Cab le de alimentación I. Conexión del cable J. Asa de agarre suave K. Dep ósito de agua L. Mando d e control de temperatura M. Nivel de a[...]

  • Page 24

    Antes del pr imer uso Algunos componentes de la plancha a vapor automática es tán liger amente lubricados. Esto puede gener ar la emisión de un poco de humo al u sar la plancha por primera ve z. Se disipa r á y d etendr á en poco tiempo. Antes de usar la pla ncha por p rimera v ez, saque todas las etiquetas adhesivas y la hoja protect ora de l[...]

  • Page 25

    Auto limpie za y descalc ificación Cada 2 semana s debería aplicar este proceso para eli minar imp urezas. Desconect e el enchu fe de la corriente. Llene a la mitad el d epósito de a gua con agua normal, po nga el botón de con trol de vapor en la posición sin vapor. El mand o de control de temperatura (L) debe ría estar en posición máxima. [...]

  • Page 26

    PT Instruções gerai s de segu rança V erifique se a sua tensão de alimentação corresponde à tensão indica da na placa d e identificação do seu aparelho. • Ante s de ligar est e aparelho, leia o manua l de instruções, e guarde-o para c onsulta futura. • Guarde estas instruções, o certificado de gar antia, o recibo d e compra e, se [...]

  • Page 27

    Lista de com ponente s A. Bocal de pulveriza ção B. Orifício de enchim ento de águ a C. Botão d e controlo de vap or D. Botão de liberta ção de vapor E. Botão de pu lverização F. Não aplicável G. Luz indicadora d e alimentação H. Cab o de alimentação I. Cabo rotativo J. Pega suave K. Dep ósito de água L. Botão de con trolo da te[...]

  • Page 28

    Antes da p rimeira utilização Alguns component es do ferro a vapor automát ico são ligeiramente lub rificados. Por e ste motivo, ao utilizar o ferro pela primeira vez, pode oco rrer uma breve emi ssão de fumo. E ste fumo di ssipa-se e pára rap idamente. Antes de utilizar o ferro pela pr imeira vez, retire tod as as etiquetas au tocolantes ou [...]

  • Page 29

    Autolimpe za e descalca rização Este procediment o deve ser r ealizado a cad a 2 semanas a fi m de eliminar impu rezas. Retire a ficha da tomad a. Encha o depósito de água até metade com água n ormal, rode o botão de con trolo de vapor p ara a posição sem vapor. O bot ão de controlo da temperatura (L) de ve estar na posição máxima. Pou[...]