TriStar ST-8225 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation TriStar ST-8225. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel TriStar ST-8225 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation TriStar ST-8225 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation TriStar ST-8225 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif TriStar ST-8225
- nom du fabricant et année de fabrication TriStar ST-8225
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement TriStar ST-8225
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage TriStar ST-8225 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles TriStar ST-8225 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service TriStar en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées TriStar ST-8225, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif TriStar ST-8225, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation TriStar ST-8225. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    ST - 8225[...]

  • Page 2

    A lgemene beschrijving 1. Stoff enkeuzeknop 2. Temperatuur W eergave (LCD scherm) 3. Stoomstootknop 4. Sproeiknop 5. Variabele Stoomregelaar 6. W atervulklepje 7. Sproeier 8. Snoeroprolknop 1 2 3 4 5 6 7 8[...]

  • Page 3

    Fig.1 Fig.2 Fig.3 M A X P O W E R O N Fig.4 P O W E R O N M A X Fig.5 M A X P O W E R O N Fig.6 Fig.7 POWER ON AUTO OFF POWER ON POWER ON POWER ON POWER ON MAX Fig.8[...]

  • Page 4

    Belangrijk !  Lees a.u.b. deze instructies, samen met de illustraties, voordat u het apparaat in gebruik neemt.  Controleer vóór het eerste g ebruik of de aanduidin g van het voltage op het typeplaatje overeenstemt met de spanning bij u thuis.  Gebruik het apparaat nooit wanneer het op enige manier beschadigd is.  Zorg ervoor dat k in[...]

  • Page 5

    - Steek de stek ker in het st opcontact. - Druk de stof fenk euzeknop (1) om de str ijktemperatuur aan te passen. - Het LCD scherm (2) zal knipperen totdat de ing estelde temperatuur is bereikt . Strijken met stoom  Druk de stoffenk euzeknop (1) totdat de juiste instelling is bereikt: ••• vo or mat ige stoom en MAX voor mimimale stoom. M e[...]

  • Page 6

    het maximum.  Beweeg de strijk bout over een schone kat oenen doek om de st rijkzool te r einigen en het overgebleven w ater op de zool te laten verdampen. Reinigen  Haal voor het reinigen de stek ker uit het stopcontact en laat de strij kbout voldoende afkoelen.  Kalk en andere overblijfselen k unnen van de st rijkzool afg evee g d worden[...]

  • Page 7

    Description Générale 1. Bouton sélecteur textile 2. Aff ichage de la température 3. Bouton jet de vapeur 4. Bouton vaporisateur 5. Régulateur de vapeur 6. Rabat d’arrivée d’eau 7. Gicleur vaporisateur 8. Bouton rembobinage cordon 1 2 3 4 5 6 7 8[...]

  • Page 8

    Fig.1 Fig.2 Fig.3 M A X P O W E R O N Fig.4 P O W E R O N M A X Fig.5 M A X P O W E R O N Fig.6 Fig.7 POWER ON AUTO OFF POWER ON POWER ON POWER ON POWER ON MAX Fig.8[...]

  • Page 9

    Important ! Veuillez lire toutes ces instructions ainsi que les illustrations avan t d’utiliser l’appareil. Avant d’utiliser l’appareil la pr emière f ois, vérifiez que la tension indiquée sur la plaque nominale corresponde bien à la l’ali m entation secteur de votre habitati on. Ne jam ais utiliser l’ appareil s’il a été endomm[...]

  • Page 10

    fer si une tem pérature trop basse a été sélectionnée. Assurez-vous qu’il y a assez d’ eau dans le réservoir d’eau. - Posez le fer debout. - Branchez la p rise principale sur la prise m urale et sélectionnez la bonne température de repassage. - Attendez un peu que la température atteigne le niveau réglé. - Réglez le sélecteur de [...]

  • Page 11

     Tenez le fer droit laissez le f er refroidir suff isamm ent . Cordon rétractable • Cet appareil est équipé d’un cordon qui se rét racte. Appuyez sur le bouton de rembobinage du cordon pour enclencher le rangem ent du cordon. Si le cordon ne se rétr acte pas entièrement, sortez-le de nouveau puis appuy ez sur le bouton de rembobinage. [...]

  • Page 12

    Allgemeine Beschreibung 1. Dreh knopf für die S toff wahl 2. T empera tur-Anzeige 3. K nopf für kurzen ode r kontinuierlichen Dampf 4. S prühknopf 5. Da mpfregelscha lter 6. W assertan k-Öffn ung 7. S prühdüse 8. Kabela ufwi ckl er 1 2 3 4 5 6 7 8 Fig.1 Fig.2[...]

  • Page 13

    Fig.3 M A X S t r o m e i n S t r o m e i n M A X M A X S t r o m e i n Fig.7 Strom ein Automatisch aus Strom ein Strom ein Strom ein Strom ein MAX Wic htig !  Bi tte l es en Sie di ese H inw ei se vo r dem Ein satz des G erät es du rch, un d be acht en Sie di e na chfol gend en Abb il dun gen w äh ren d de s Ge bra uch s.  Übe rprü fen S[...]

  • Page 14

    - St ell en Sie da s Ge rät s enkre cht auf. - Tre nne n Si e d en Netz st ecker vo n d er Wands teckd ose . Hinw eis: Die Bügelsohle k ann beschädigt werden, wenn Sie das Gerät mit der Bügelfläche nach unten ausgerichtet verstauen.  Ei nige Baut eil e de s Büge le ise ns wur den etw as ei ngeö lt, und aus die sem Grund kann es zu geri n[...]

  • Page 15

     Achten Sie darauf, dass sich genügend W asser in dem W assertank befindet. - Das Bügeleisen auf recht stellen. - Den Netz steck er in die W andsteck dose stecken und die richtige Büg eltemperatur einstellen. - W arten Sie einen Moment, bis die gewählte Temperatur erreicht wo rden ist. - Um den Dampf zu regulieren, bew egen sie den Dampf reg[...]

  • Page 16

    scheuernden Reinigungscreme entf ernt werden.  Von Zei t zu Zei t sol lte n Si e den W asse rtan k rei nige n, ind em Si e W asse r ein füll en und kräftig sch ütte ln . Gie ßen Si e d as Wasse r an sch lie ßen d a us.  Das Selbstreinigungs-System sollte mindestens einmal im Monat benutzt werden. A ufbe wahru ng :  Tren nen Si e de n [...]

  • Page 17

    General Description 1. Fabric Select Button 2. Temperature Displa y 3. Burst of Steam Button 4. Spray Button 5. Variable Steam Regulator 6. W ater Inlet Door 7. Spray Noz zle 8. Cord rewind button 1 2 3 4 5 6 7 8[...]

  • Page 18

    Fig.1 Fig.2 Fig.3 M A X P O W E R O N Fig.4 P O W E R O N M A X Fig.5 M A X P O W E R O N Fig.6 Fig.7 POWER ON AUTO OFF POWER ON POWER ON POWER ON P OWER ON MAX Fig.8[...]

  • Page 19

    Important !  Please read these instructions in conjunction with the illustrations before using the appliance.  Before using for the first time, check if the voltage rating on the typeplate corresponds to the mains voltage in your home.  Never use the appliance if it is damaged in any w ay.  Take care that children cannot touch the iron [...]

  • Page 20

    Steam Ironing  Press fabric select button (1) to position ••• f or moderate st eam and p osition M AX. for maximum steam. W ith conventional st eam irons, water may leak f rom the soleplate if a too low temperature has been selected.  Ensure that there is enough water in the water reservoir. - Stand the iron on its heel. - Insert the ma[...]

  • Page 21

    pour the water out.  The self -cleaning system should be used at lease once a month. Storage  Remove the mains plug f rom the wall socket.  Pour any remaining water out of the water reservoir.  Set the st eam knob to no st eam position.  Stand the iron uprig ht and let it cools down suff iciently . Cord retractor • The pr oduct is [...]

  • Page 22

    Descrizione generale 1. Pulsante selezi one tessuto 2. Visualiz zazion e tem peratura 3. Pulsante vapore 4. Pulsante nebuliz zazione 5. Regolatore vapore variabil e 6. Apertura entrata acq ua 7. Ugello nebuliz zazione 8. Pulsante riavv olgimento cavo 1 2 3 4 5 6 7 8[...]

  • Page 23

    Fig.1 Fig.2 Fig.3 M A X P O W E R O N Fig.4 P O W E R O N M A X Fig.5 M A X P O W E R O N Fig.6 Fig.7 POWER ON AUTO OFF POWER ON POWER ON POWER ON P OWER ON MAX Fig.8[...]

  • Page 24

    Importante !  Leggere le presenti istruzioni osservando le illustrazioni prima di utiliz zare l’apparecchio.  Prima di utiliz zare il prodotto per la prima volta, verificare che il valore del voltaggio riportato sulla piastrina identificativa corrisponda al vo ltagg io della rete domestica.  Non utilizz are l’apparecchio se danneggiato[...]

  • Page 25

    Stiratura a vapore  Impostare il selettore del tessuto (1) su ••• o MAX per una quantità di vap ore moderata o massima. Con ferr i a vapore convenz ionali, dell’acqua può fuoriuscire dalla piastr a se è stata selezio nata una t emperatura troppo bassa.  Accertarsi che ci sia acqua suf ficiente nel serbatoio. - Posiziona re il f err[...]

  • Page 26

    • Pulire di tanto in tanto la parete interna del serbat oio con acqua e scuotere, q uindi svuotare. • Il sistema autopulente deve essere utilizz ato almeno una volta al mese. Come riporre il ferro • Rimuovere la spina dal la presa. • Svuotare l’acqua rimasta nel serbatoio. • Impostare in modalità nessuna produzione di vapore. • Posiz[...]

  • Page 27

    Descripción General 1. Botón selector de tela 2. Indicador de temperatura 3. Botón para Vapor Fuerte 4. Botón para Rociar 5. Perilla Reguladora de Vapor 6. Tapa de la boca para el receptor de agua 7. Boca del Rociador 8. Botón para enrollar el cable 1 2 3 4 5 6 7 8[...]

  • Page 28

    Fig.1 Fig.2 Fig.3 M A X P O W E R O N Fig.4 P O W E R O N M A X Fig.5 M A X P O W E R O N Fig.6 Fig.7 POWER ON AUTO OFF POWER ON POWER ON POWER ON P OWER ON MAX Fig.8[...]

  • Page 29

    Importante!  Rogamos leer estas instrucciones de uso y observe cuidadosamente las ilustraciones antes de usar el aparato.  Antes de su uso, contr ole que el voltaje del producto coincide con el de su hogar.  No use este aparato si presenta cualquier daño.  Mantenga la plancha fuera del alcance de los niños cuando esté en marcha.  [...]

  • Page 30

     Pulse el botón selector de tela (1) en la posición ••• para moderar el vapor y la posición MAX. para alcanzar un vapor m áximo. Con planchas de vapor convencionales, puede que gotee agua de la base de la plancha si la temperatur a seleccionada es demasiado baja.  Asegúrese de que haya agua suficiente en el tanque de ag ua. - Col o[...]

  • Page 31

     El sistema de auto limpieza debe ser usado al menos una vez al mes. A lmacenamiento  Desenchufe el enchuf e principal de la toma de corriente.  Vacíe el agua restante del tanque de agua.  Deslice el botón del vapor en la posición no steam (sin vapor).  Mantenga la plancha de forma vertical y deje que se enfr í e. Cable replegabl[...]

  • Page 32

    Descripção Geral 1. Tecla Para Selecionar Tecido 2. Exposição de T emperatura 3. Tecla Para Liberação de Vapor 4. Tecla de Pulveriz ação 5. Regulador da Saída de Vapor 6. Porta de Entrada de Ág ua 7. Bocal de Pulv erização 8. Botão Para Rebobinar Cabo 1 2 3 4 5 6 7 8[...]

  • Page 33

    Fig.1 Fig.2 Fig.3 M A X P O W E R O N Fig.4 P O W E R O N M A X Fig.5 M A X P O W E R O N Fig.6 Fig.7 POWER ON AUTO OFF POWER ON POWER ON POWER ON P OWER ON MAX Fig.8[...]

  • Page 34

    Importante !  Por f avor, leia as instruções juntamente das ilustrações antes de usar o dispositivo.  Antes de usa-lo pela primeira vez , verifique se a tensão na etiqueta corresponde à tensão na tomada principal da sua casa.  Nunca use o dispositivo se apresentar qualquer danificação.  Cuidado que as crianças não podem t oca[...]

  • Page 35

     Pressione a tecla de sel ecção (1) para ajustar a tem peratura na posição desej ada; em que ••• indica vapor m oderado e a po sição MAX para o vapor máximo. Com os f erros convenciona is do vapor, a água pode escapar através da placa base, se a temperatur a selecionada for demasiado baixa.  Assegure-se de q ue há água suf ic[...]

  • Page 36

     De vez em quando, limpe o interior do reservat  rio da ág ua, enchendo-lhe e agitando. Depois derrame a ág ua para fora.  O sistema de auto-limpeza dev e ser usado pelo menos uma vez por m  s A rmazenar  Remove o cabo eléctrico da tomada principal.  Derrame toda a água restante para fora do reservat  rio.  Ajuste o bot [...]

  • Page 37

    In dic açõ es pa ra a p rot ecç ão amb ien ta l Este produto não pode ser deitado no lixo doméstico normal no final da sua vida útil, tendo de ser colocado num ponto de recolha selectiva para reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. O símbolo apresentado no produto, o m anual de instruções ou a em balagem avisam sobre esta sit[...]