Topcom 122+ manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Topcom 122+. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Topcom 122+ ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Topcom 122+ décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Topcom 122+ devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Topcom 122+
- nom du fabricant et année de fabrication Topcom 122+
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Topcom 122+
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Topcom 122+ ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Topcom 122+ et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Topcom en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Topcom 122+, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Topcom 122+, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Topcom 122+. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Deskmaster 122+ GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI USER GUIDE BEDIENUNGSANLEITUNG MODO DE EMPLEO MODO DE EMPREGO MANUALE D’USO BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING[...]

  • Page 2

    !! Belangrijk !! Alvorens uw Deskmaster 122+ te installeren, gelieve uw telefoonmaatschappij te contacteren voor een CLIP-abonnement (weergave oproeper). Zonder het CLIP-abonnement functioneert de nummerweergavefunctie niet ! !! Important !! Avant d’installer votre Deskmaster 122+, veuillez contacter votre compagnie téléphonique afin d’obteni[...]

  • Page 3

    1 Handenvrijtoets 2 V olumeregelaar – (minus) 3 V olumeregelaar + (plus) 4 Herkies-/Pauzetoets 5 Flashtoets 6 Geheugentoets M1 7 Voice Mail-toets VM 8 Geheugen Recall-toets 9 W istoets 10 “Omhoog”-toets 11 “Omlaag”-toets 12 T erugbeltoets 13 Programmeertoets 14 “Nieuwe oproep” LED 15 “Handenvrij” LED 16 DC adapter 9V 17 Belvolumer[...]

  • Page 4

    b) T wee-toets geheugen (0..9) • Druk op de Programmeertoets. • Geef het telefoonnummer in. • Druk op de Programmeertoets om het telefoonnummer te bevestigen. • Geef de naam in door middel van de alfanumerieke toetsen. Bv: de naam TOM, druk 1 x cijfer - toets ‘8’, 3 x ‘6’ en 1 x ‘6’. • Duk op de Geheugen Recall-toets. • Druk[...]

  • Page 5

    09/12 Datum van de oproep 0123456789 T elefoonnummer PIETER JANSSENS Naam van de oproeper (*) Nieuwe Boodschappen-indicator (*) Opmerking : De naam van de oproeper wordt enkel weergegeven indien: 1) Deze is opgeslagen in het geheugen; 2) Het netwerk (telefoonmaatschappij) de naam verstuurt samen met het oproepnummer . 2.6 Wissen a) Een opgeslagen n[...]

  • Page 6

    6 Deskmaster 122+ 1. T ouche Mains-Libres 2. Réglage du Volume – (bas) 3. Réglage du Volume + (haut) 4. T ouche Rappel du dernier numér o composé/Pause 5. T ouche Flash 6. T ouche Mémoire M1 7. T ouche Voice Mail VM (messagerie vocale) 8. T ouche Mémoire Rappel 9. T ouche Effacer 10. T ouche “Monter” 11. T ouche “Descendre” 12. T ou[...]

  • Page 7

    Deskmaster 122+ b) Mémoire à deux touches (0..9) • Appuyez sur la touche de Programmation. • Composez le numéro de téléphone. • Appuyez sur la touche de Programmation pour confirmer le numéro de téléphone. • Composez le nom en vous servant des touches alphanumériques. Par ex. le nom TOM, appuyez 1 x sur la touche numérique ‘8’[...]

  • Page 8

    8 Deskmaster 122+ 2.6 Effacer a) Effacer un seul appel • Passez au numéro que vous désirez effacer en vous servant des touches ‘Monter’ et ‘Descendre’. • Appuyez ensuite 2 fois sur la touche Effacer. Le numéro à l’écran est effacé. b) Effacer toute la liste • Feuilletez dans la liste d’appels, en vous servant des touches ‘[...]

  • Page 9

    1. Handsfree key 2. V olume control – (low) 3. V olume control + (high) 4. Redial/Pause key 5. Flash key 6. Direct Memory Key M1 7. V oice Mail Key VM 8. Memory Recall key 9. Erase key 10. Up key 11. Down key 12. Call back key 13. Set key 14. “New call” LED indicator 15. “Speakerphone” LED indicator 16. Adaptor DC 9V 17. Ring volume switc[...]

  • Page 10

    • Enter the name by means of the alphanumerical keys. For ex. the name TOM, press 1 x numerical key ‘8’, 3 x ‘6’ and 1 x ‘6’. • Press the Memory Recall key. • Press the desired memory number (0…9). 2.4 Memory dial a) One touch memor y (M1) • Pick up the handset or press the Handsfree key . • W ait for the dial tone and press[...]

  • Page 11

    2.6 Erase a) T o erase one stor ed number • Press the Up or Down key to select the number you want to erase. • Press the Erase key twice, the displayed number will be erased. b) T o erase the entir e list • Go to the Call list by means of the Up or Down key until “ALL CLEAR?” appears on the display . • Press and hold the Erase key for m[...]

  • Page 12

    1. Freisprechtaste 2. Lautstärkeregler – (minus) 3. Lautstärkeregler + (plus) 4. W ahlwiederholungs-/Pausetaste 5. Flashtaste 6. Direktruftaste M1 7. V oice Mail-Taste VM 8. Kurzwahltaste 9. Löschtaste 10. ‘Nach Oben’-Taste 11. ‘Nach Unten’-Taste 12. Rückruftaste 13. Speichertaste 14. LED-Anzeige “Neuer Anruf” 15. LED-Anzeige für[...]

  • Page 13

    b) Kurzwahlspeicher (0-9) • Betätigen Sie die Speichertaste. • Geben Sie die Rufnummer ein. • Betätigen Sie die Speichertaste um die Rufnummer zu bestätigen. • Geben Sie den Name ein mit Hilfe der Zifferntasten. z.B : der Name TOM : betätigen Sie 1 x Zifferntaste ‘8’, 3 x ‘6’ und 1 x ‘6’. • Betätigen Sie die Kurzwahltaste[...]

  • Page 14

    14 Deskmaster 122+ PIETER JANSSENS Name des Anrufers (*) Neue Nachrichten- Anzeige (*) Bemerkung.: Der Name des Anrufers wird nur angezeigt wenn: 1) der Name im Speicher programmiert ist. 2) das Netzwerk (Netzbetreiber) diesen Name zusammen mit der Nummer geschickt hat. 2.6 Löschen a) Eine Rufnummer aus der Anr ufer-ID-Liste löschen • Betätige[...]

  • Page 15

    15 9 10 11 12 13 18 4 3 2 1 14 8 7 6 5 16 17 1. T ecla Manos Libres 2. Control de Volumen – (menos) 3. Control de Volumen + (más) 4. T ecla de Rellamada/Pausa 5. T ecla “R” 6. T ecla de memoria directa M1 7. T ecla de Buzón de Voz 8. T ecla de memoria 9. Borrar 10. Hacia arriba 11. Hacia abajo 12. Devolución de llamada 13. Almacenar 14. LE[...]

  • Page 16

    b) Memorias indirectas (0…9) • Presione la tecla “Almacenar”. • Introduzca el número de teléfono. • Presione la tecla “Almacenar” para confirmar el número de teléfono introducido. Introduzca el nombre a través de las teclas numéricas. Por ejemplo, el nombre TOM, presione las siguientes teclas numéricas: Una vez la tecla “8?[...]

  • Page 17

    (*) Nota : El nombre del llamante sólo aparece en pantalla cuando: 1) Está almacenado en memoria; 2) La red (es decir, la compañía telefónica) transmite el nombre junto con el número de llamada. 2.6 Borrar a) Borrar un númer o almacenado • Presione la tecla „Arriba“ o „Abajo“ para seleccionar el número que desea borrar . • Presi[...]

  • Page 18

    1. T ecla de mãos livres/alta voz 2. Controle do volume – (menos) 3. Controle do volume + (mais) 4. T ecla de Redial/Pausa 5. T ecla de Flash 6. T ecla de memória directa M1 7. T ecla de memória directa ou VM 8. T ecla de memórias indirectas 9. T ecla de apagar 10. T ecla de percor rer superior 11. T ecla de percor rer inferior 12. T ecla de [...]

  • Page 19

    • Insira o nome com as teclas numéricas. Por ex. o nome PAULO, prima 1 x a tecla “7”, 1 x “2”, 2 x “8”, 3 x “5”, 3 x “6”. • Prima a tecla de memória directa (8). • Prima a tecla desejada como número de memória (0 a 9). 2.4 Marcação pela memória a) Memória directa (M1) • Levante o auscultador ou prima a tecla de m[...]

  • Page 20

    20 Deskmaster 122+ 2.6 Apagar a) Apagar um númer o ar mazenado • Prima as teclas de percor r er (10) ou (11) e seleccione o número que deseja apagar . • Prima a tecla de apagar (9) duas vezes. O número visionado será apagado. b) Apagar a lista inteira • Prima as teclas de percor r er (10) ou (11) até que apareça no display “APAGAR TOD[...]

  • Page 21

    1. T asto Mani Liber e 2. Regolazione Volume – (meno) 3. Regolazione Volume + (più) 4. T asto Richiamo ultimo numer o composto /Pausa 5. T asto Flash 6. T asto Memoria M1 7. T asto Segreteria Telefonica VM 8. T asto Richiamo Memoria 9. T asto Cancellazione 10. T asto “In su” 11. T asto “In giù” 12. T asto Richiamo 13. T asto Programmazi[...]

  • Page 22

    b) Memoria a due tasti (0..9) • Premere il tasto Programmazione. • Comporre il numero telefonico. • Premere il tasto Programmazione per confermare il numero telefonico. • Comporr e il nome utilizzando i tasti numerici. Ad es. per il nome TOM, premere 1 volta il tasto numerico ‘8’, 3 volte il tasto ‘6’ e 1 volta su ‘6’. • Preme[...]

  • Page 23

    PIETER JANSSENS Nome del chiamante (*) Indicatore Nuovi Messaggi (*) Nota.: Il nome del chiamante appare sullo schermo solo se : 1) Questo nome è stato inserito in memoria; 2) La rete (società telefonica) trasmette questo nome insieme al numero telefonico. 2.6 Cancellazione a) Cancellazione di una chiamata • Passare al numero da cancellare util[...]

  • Page 24

    1. T ast til håndfri 2. V olume kontrol – (minus) 3. V olume kontrol + (plus) 4. Genkald/Pause tast 5. R-tast 6. Direkte Opkald ( M1) 7. T ast til brug med Duet-svar (VM) 8. Genkald af sidst kaldte nummer 9. Slette-tast 10. T asten OP 11. T asten NED 12. Genkald/Kald op tast 13. Gem tast 14. “Nyt opkald” LED indikator 15. “Højttaler-funkt[...]

  • Page 25

    • Indtast navn ved af det numeriske tastatur. Eksempelvis navnet TOM, tryk 1 x på numerisk tast “8”, 3 x på numerisk tast “6” samt 1 x på numerisk tast “6”. • T r yk på Hukommelse genkald tasten for at gemme et telefonnummer . • Indtast den ønskede position telefon/navn skal gemmes under (0…9). 2.4 Opkald fra Hukommelse a) [...]

  • Page 26

    2.6 Slet a) For at slette et gemt nummer • T r yk på OP eller NED tasten for at finde og vælge det nummer der skal slettes. • T r yk på SLET tasten to gange for at slette det viste nummer . b) For at slette samtlige gemte numr e • Skift til opkaldslisten ved brug af OP eller NED indtil displayet viser teksten “SLET ALT?”. • T r yk og[...]

  • Page 27

    1. Handsfree-knapp 2. V olymknapp – (minus) 3. V olymknapp + (plus) 4. Repetitions-/Pausknapp 5. R-knapp 6. Minnesknapp M1 7. V oice Mail-knapp VM 8. Recall-knapp minne 9. Raderingsknapp 10. “Upp”-knapp 11. “Ned”-knapp 12. Knapp för Återuppringning 13. Programmeringsknapp 14. “Nytt samtal” Diod 15. “Hands-free” Diod 16. DC-adapt[...]

  • Page 28

    • T r yck på Programmeringsknappen för att bekräfta det inmatade telefonnumret. • Mata in namnet med hjälp av sifferknapparna. T.ex. namnet TOM: tryck 1 x på sifferknapp “8”, 3 x “6” och 1 x “6”. • T ryck på Recall-knapp minne. • T ryck på önskat minnesnummer (0…9). 2.4 Att hämta ett nummer ur nummerminnet a) Enknapps[...]

  • Page 29

    (*) Kommentar : Namnet på den som ringer återges endast om: 1) Det har sparats i minnet; 2) Nätverket (telefonbolaget) skickar namnet tillsammans med telefonnumret som samtalet kommer ifrån. 2.6 Att radera uppgifter a) Att radera ett sparat nummer • Gå till det nummer som ska raderas med hjälp av knapparna “Upp” eller “Ned”. • T r[...]

  • Page 30

    [...]

  • Page 31

    www.topcom.be[...]