Smeg CR326AP manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Smeg CR326AP. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Smeg CR326AP ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Smeg CR326AP décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Smeg CR326AP devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Smeg CR326AP
- nom du fabricant et année de fabrication Smeg CR326AP
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Smeg CR326AP
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Smeg CR326AP ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Smeg CR326AP et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Smeg en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Smeg CR326AP, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Smeg CR326AP, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Smeg CR326AP. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    N C M Y CB 18 M 70/30 -1 8M 50/50 -1 6M MONTAGEANWEISUNG UND ÄNDERUNG DES TÜRANSCHLAGES INSTALLATION INSTRUCTIONS AND DOORS REVERSIBILITY INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET REVERSIBILITE DES PORTES MONTAGE-AANWIJZING EN VERWISSELBARE DRAAIRICHTING VAN DE DEUREN INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y REVERSIBILIDAD DE LA PUERTA INSTRUC ¸O  ES DE MONTAGEM E REVERS[...]

  • Page 2

    N C M Y CB 18 M - 16 M 2[...]

  • Page 3

    N C M Y CB 18 M 70/30 3[...]

  • Page 4

    N C M Y CB 16 M 4[...]

  • Page 5

    N C M Y CB 18 M 50/50 5[...]

  • Page 6

    N C M Y CB 18 M - 16 M 6[...]

  • Page 7

    N C M Y CB 18 M - 16 M 7[...]

  • Page 8

    N C M Y CB 18 M - 16 M 8[...]

  • Page 9

    N C M Y CB 18 M - 16 M 9[...]

  • Page 10

    N C M Y CB 18 M - 16 M 10[...]

  • Page 11

    N C M Y CB 18 M - 16 M 11[...]

  • Page 12

    N C M Y CB 18 M - 16 M 12[...]

  • Page 13

    N C M Y CB 18 M - 16 M 13[...]

  • Page 14

    N C M Y CB 18 M - 16 M 14[...]

  • Page 15

    N C M Y CB 18 M - 16 M 15[...]

  • Page 16

    N C M Y Nach der Regulierung des Scharniers sicherstellen, daß zwischen den Holztüren und d e nS e i t e nd e rS a ¨ule kein direkter Kontakt besteht, um ein einwandfreies Schließen des Kühlschranks zu gewa ¨ hrleisten. After adjusting the appliance door/outer door connecting devices, ensure that the cupboard doors do not come into direct con[...]

  • Page 17

    N C M Y CB 18 M - 16 M 17[...]

  • Page 18

    N C M Y CB 18 M - 16 M − ÄNDERUNG DES TÜRANSCHLAGES − DOORS REVERSIBILITY − REVERSIBILITE DES PORTES − VERWISSELBARE DRAAIRICHTING VAN DE DEUREN − REVERSIBILIDAD DE LA PUERTA − REVERSIBILIDADE DAS PORTAS − REVERSIBILITA P O R T E − ANTISTREPTOTHTA THS PORTAS − PERESTANOVKA DVERC − ODWRACALNOS C D R Z W I − AJTO ?[...]

  • Page 19

    N C M Y CB 18 M - 16 M − ÄNDERUNG DES TÜRANSCHLAGES − DOORS REVERSIBILITY − REVERSIBILITE DES PORTES − VERWISSELBARE DRAAIRICHTING VAN DE DEUREN − REVERSIBILIDAD DE LA PUERTA − REVERSIBILIDADE DAS PORTAS − REVERSIBILITA P O R T E − ANTISTREPTOTHTA THS PORTAS − PERESTANOVKA DVERC − ODWRACALNOS C D R Z W I − AJTO ?[...]

  • Page 20

    N C M Y 4619 997 78981/A Printed in Italy 2/06/97 Total Chlorine Free[...]

  • Page 21

    94 DK INDHOLDSFORTEGNELSE FØR KØLESKABET TAGES I BRUG SIDE 95 OPLYSNINGER OM MILJØHENSYN SIDE 95 ADVARSLER OG GENERELLE RÅD SIDE 96 BRUG AF KØLESKABET SIDE 97 BRUG AF FRYSEREN SIDE 98 AFRIMNING AF FRYSEREN SIDE 100 RENGØRING AF KØLESKABET SIDE 100 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE SIDE 101 FEJLFINDINGSOVERSIGT SIDE 101 TEKNISK ASSISTANCE SIDE 10[...]

  • Page 22

    95 Dette produkt er en kombination af køleskab og fryser og udelukkende beregnet til husholdningsbrug. Fryseren gør det muligt at foretage en perfekt indfrysning af friske og tilberedte madvarer, fremstilling af isterninger samt opbevaring af frostvarer. Afrimningen foretages manuelt . K ø leskabet er beregnet til opbevaring af friske madvarer o[...]

  • Page 23

    96 • Brug kun k ø leskabet til opbe varing af friske madvarer og frysere n kun til opbevaring af frostvarer, til indfry snin g af friske varer samt til fremstilling af isterninger. • S ø rg for, at ventilations å bningerne ikke blokeres eller tild æ kkes. • Glasflasker med v æ sker m å ikke anbringes i fryseren, da de kan eksplodere . ?[...]

  • Page 24

    97 Dette er et k ø leskab med stjernet fryser. Afrimningen af k ø leskabet er fuldautomatisk. K ø leskabet kan fungere ved rumtemperaturer fra +10 ° C - +38 ° C. Den optimale ydelse afh æ nger af klimakateg orien anvist p å typepladen. Igangs æ tning af k ø le/fryseskabet S æ t stikket i stikkontakten. I k ø leskabe med é n kompressor r[...]

  • Page 25

    98 Fryseren er stjernet, og frostvarer kan opbevares i det antal m å neder, der er angivet p å pakningen. Herudover kan der indfryses friske madvarer, der skal anbringe s p å ristene ø verst i fryseren, mens allerede frosne varer anbringes i nederste kurv, s å ledes at der ikke er kontakt til ikke-frosne varer. M æ ngden af friske varer, der [...]

  • Page 26

    99 NB: I tilf æ lde af str ø mafbrydelse opretholder fryseren en passende temperatur til opbevaring af madvarer. Det anbefales at undlade at å bne d ø ren und er str ø mafbrydelsen. Vigtigt: I den viste tabel ses det antal m å neder, hvori friske, indfrosne varer ka n opbevares. Ved k ø b af frostvarer, skal man: • Sikre sig at emballagen [...]

  • Page 27

    100 F ø r enhver form for vedligeholdelse eller reng ø ring skal stikket tages ud af stikkontakten, eller str ø mmen afbrydes p å hovedafb ry d er e n. Det anbefales at afrime fryseren 1 -2 gange å rligt, eller s å snart rimla get p å fryseristene bliver for tykt. Dannelse af rimlag p å fryseristene er helt normalt. M æ ngden samt hastighe[...]

  • Page 28

    101 Ved l æ ngerevarigt frav æ r 1. T ø m k ø leskabet og fryseren. 2. Afbryd str ø mmen. 3. Afrim fryseren, og reng ø r og aft ø r begge rum. 4. Lad d ø rene st å å bne for at forhindre dannelse af mug, d å rlig lugt og afiltning. 1. K ø le/fryseskabet virker ikke. • Er der str ø mafbrydelse? • Sidder stikket korrekt i stikkontakt[...]

  • Page 29

    102 F ø r servicecenteret kontaktes: 1. Unders ø ges det, om man selv kan klare fejlen (Se "Fejlfindingsoversigt"). 2. Startes skabet igen for at se, om f ejlen er afhjulpet. Hvis det ikke er tilf æ ldet, afbrydes str ø mmen igen, og operationen gentages efter 1 time. 3. Hvis resultatet stadig er n egativ t, kontaktes servicecenteret.[...]

  • Page 30

    CB 18 M/1c PRODUKTBESKRIVELSE DK DK GB DE FR NL ES PT GR IT SE NO FI A. Køleskab 1. Grøntsagsskuffer 2. Låg til grøntsagsskuffen 3. Hylder / Hyldeområde 4. Termostatknap / lampe 5. Kontrolpanel 6. Øverste hylde 7. Hylder i døren 8. Flaskehylde 9. Flytbar flaskeholder 10. Typeplade (ved siden af grøntsagsskuffen) B. Fryser 11. Øverste kurv [...]

  • Page 31

    CB 18 M/1c 4619 997 79122 DK GB DE FR NL ES PT GR IT SE NO FI K ø lefryseskabet t æ ndes med termostatknappen i k ø leskabet. Ved hj æ lp af te rmostatknappen foretages ogs å temperaturjustering for b å de k ø leskabet og fryseren. Kontrolknapper til k ø leskab / fryser A. Termostatknap B. Lyskontakt C. Lysspredeglas D. Termostatkontrolrefe[...]