Philips Viva Collection HD2620 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips Viva Collection HD2620. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips Viva Collection HD2620 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips Viva Collection HD2620 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips Viva Collection HD2620 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips Viva Collection HD2620
- nom du fabricant et année de fabrication Philips Viva Collection HD2620
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips Viva Collection HD2620
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips Viva Collection HD2620 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips Viva Collection HD2620 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips Viva Collection HD2620, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips Viva Collection HD2620, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips Viva Collection HD2620. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    HD2630[...]

  • Page 2

    2[...]

  • Page 3

    3 A B C D E F G H I 1[...]

  • Page 4

    4[...]

  • Page 5

    HD2630 ENGLISH 6  9  1 2   1 5  18  20     23    26   29  32   35  37  40 [...]

  • Page 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register y our product at www .philips.com/welcome, where y ou can nd frequently asked questions, tips and much more. General description (Fig. 1)  W ar ming rack B W ar ming rack lever  Cr umb tr ay D W arming [...]

  • Page 7

    - Only connect the appliance to an ear thed wall socket. - Always unplug the appliance after use. - The toaster is intended for household use only and ma y only be used indoor s. It is not intended for commercial or industrial use . - If a slice of bread gets stuck inside the toaster , unplug the appliance and let it cool down before you tr y to re[...]

  • Page 8

    Guarantee and ser vice If you need ser vice or infor mation or if you ha ve a problem, please visit the Philips website at www .philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in y our countr y (you nd its phone number in the worldwide guar antee leaet). If there is no Consumer Care Centre in your countr y , go to your local Philips d[...]

  • Page 9

    9 Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpor y , kterou Philips poskytuje , zaregistr ujte svůj výrobek na adrese www .philips.com/welcome, kde naleznete nejčastější dotazy , tipy a mnohem více.     R[...]

  • Page 10

    - Přístroj připojujte výhradně do řádně uzemněných zásuvek. - P o použití přístroj vždy odpojte ze sítě. - T opinkovač je určen pouz e k domácímu použití a je možné jej používat pouze uvnitř. Není určen pro komerční nebo průmyslo vé použití. - P okud v topinko vači uvízne kousek pečiva, odpojte přístroj ze [...]

  • Page 11

    Záruka a ser vis P okud budete potřebo vat ser vis, informace nebo pokud dojde k potížím, navštivte webo vou stránku společnosti Philips www .philips.com nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své z emi (telefonní číslo na střediska najdete v letáčku s celosvětov ou zár ukou). P okud se ve vaš?[...]

  • Page 12

    12 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unter stützung von Philips optimal nutzen zu können, registr ieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/welcome. Dor t nden Sie auch häug gestellte Fragen (FA Qs), Tipps und vieles mehr .  ?[...]

  • Page 13

    - V er meiden Sie jede Berühr ung mit den Metallteilen des Geräts, da diese beim T oasten sehr heiß werden. Berühren Sie nur die T asten. - Stellen Sie den T oaster nicht auf heiße Flächen. - Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose an. - Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose . - Der T oaster ist aus[...]

  • Page 14

    Umweltschutz - W erfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den nor malen Hausmüll. Br ingen Sie es zum Recycling zu einer ofziellen Sammelstelle . Auf diese W eise helfen Sie, die Umwelt zu schonen (Abb . 10).   Benötigen Sie weitere Informationen oder trete[...]

  • Page 15

    15 Introducción Enhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor par tido a la asistencia que Philips le ofrece , registre el producto en www .philips.com/welcome, donde podrá consultar las preguntas más frecuentes, consejos y mucho más. [...]

  • Page 16

    - Evite tocar las par tes metálicas del tostador , ya que se calientan m ucho dur ante el tostado. T oque solamente los controles. - No coloque el tostador sobre una supercie caliente. - Conecte el aparato sólo a un enchufe con toma de tier ra. - Desenchufe siempre el aparato después de usar lo. - El tostador está diseñado sólo para uso do[...]

  • Page 17

      Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página W eb de Philips en www .philips.com , o póngase en contacto con el Ser vicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Ser vicio d[...]

  • Page 18

    18  Õnnitleme ostu puhul ja tere tulemast kasutama Philipsit! Philipsi tootetoe paremaks kasutamiseks registreerige oma toode saidil www .philips.com/welcome, kust leiate ka korduma kippuvad küsimused, näpunäited ja palju muud.   Soojendusrest B Sooj[...]

  • Page 19

    - See röster on ette nähtud ainult kodumajapidamises kasutamiseks ja seda tohib kasutada ain ult siser uumides. Seade ei ole ette nähtud kommer ts- või tööstuslikuks kasutamiseks. - Kui viil on röstrisse kinni jäänud, lülitage seade välja ja laske jahtuda, enne kui ür itate viilu välja võtta. Är ge kasutage viilu eemaldamiseks nuga v[...]

  • Page 20

    20 Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univ er s Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/ welcome. V ous y trouv erez une foire aux questions, des conseils et bien plus encore . [...]

  • Page 21

    - Ne placez jamais le grille-pain sur une surface chaude . - Branchez l’appareil uniquement sur une pr ise secteur mise à la ter re . - Débranchez toujour s l’appareil après utilisation. - Ce grille-pain est destiné à un usage domestique intér ieur uniquement. Il ne convient pas pour un usage commercial ou industriel. - Si une tranche de [...]

  • Page 22

    Garantie et ser vice Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site W eb de Philips à l’adresse www .philips.com ou contactez le Ser vice Consommateurs Philips de votre pays (vous trouv erez le numéro de téléphone correspondant sur le dép[...]

  • Page 23

    23 Uvod Čestitamo vam na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registr irajte svoj proizvod na www .philips.com/w elcome , gdje možete pronaći česta pitanja, savjete i još mnogo toga.    Rešetka za zagrijavanje B Ručica re[...]

  • Page 24

    - Aparat pr iključujte samo u uzemljenu zidnu utičnicu. - Nakon korištenja apar at iskopčajte. - T oster je namijenjen isključivo uporabi u kućanstvu i može se kor istiti samo u zatvorenom prostor u. Nije namijenjen komercijalnoj ili industr ijskoj uporabi. - Ako kriška kr uha zapne u toster u, isključite apar at iz napajanja i ostavite ga[...]

  • Page 25

     U slučaju da vam je potreban ser vis ili informacija ili imate neki problem, posjetite web-str anicu tvr tke Philips, www .philips.com , ili se obr atite centr u za k or isnike tvr tke Philips u sv ojoj državi (broj telefona nalazi se u priloženom jamstvu). Ako u vašoj državi ne postoji centar z[...]

  • Page 26

    26   Köszönjük, hogy Philips ter méket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított támogatás teljes körű igénybevételéhez regisztrálja a terméket a www .Philips.com/w elcome címen, ahol a gyakran ismétlődő kérdések mellett, többek között tippeket is találhat a[...]

  • Page 27

    - Ne érintse meg a kenyérpirító fémrészeit, mer t pirítás közben nagyon felf or rósodhatnak. Csak a szabályzórészek et ér intse meg. - Ne hely ezze a kenyérpirítót forró felületre. - Kizárólag földelt fali konnektorhoz csatlakoztassa a készülék et. - Használat után mindig húzza ki dugót az aljzatból. - A kenyérpirít?[...]

  • Page 28

     Ha javításra vagy információr a van szüksége , vagy ha valamilyen prob léma merült fel, látogasson el a Philips honlapjára ( www .philips.com ), vagy forduljon az adott or szág Philips vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világsz er te ér vény es gar ancialevél[...]

  • Page 29

    29 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er tr ar re il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registr ate il vostro prodotto su www .philips.com/welcome . Qui troverete risposte alle domande più frequenti, consigli e molto altro.  ?[...]

  • Page 30

    - Non appoggiate il tostapane su una supercie calda. - Collegate l’apparecchio esclusivamente a una presa di messa a terr a. - Scollegate sempre il cav o di alimentazione dopo l’uso. - Il tostapane è destinato esclusivamente a un uso domestico e può essere utilizzato solo in ambienti chiusi. Non utilizzatelo per applicazioni commerciali o [...]

  • Page 31

    Garanzia e assistenza Se av ete bisogno di assistenza o informazioni o in caso di problemi, visitate il sito W eb Philips all’indirizzo www .philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro Paese (per conoscere il numero di telefono consultate l’opuscolo della garanzia). Se nel vostro Paese non esiste un Centro Assi[...]

  • Page 32

    32  Sveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sv eiki atvykę! Norėdami pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, užregistr uokite sav o gaminį svetainėje www .philips.com/w elcome , kur galėsite r asti dažnai užduodamų klausimų, patar imų ir daug daugiau. ?[...]

  • Page 33

    - Nestatykite skr udintuvo ant karšto pa viršiaus. - Prietaisą junkite tik į įžemintą sieninį lizdą. - Baigę naudotis, būtinai išjunkite pr ietaisą iš maitinimo tinklo. - Skr udintuvas skir tas naudoti tik buityje ir gali būti naudojamas tik patalpoje. Jis neskir tas naudoti komerciniais ar pramoniniais tikslais. - Jei duonos riekė [...]

  • Page 34

     Jei jums reikalinga techninė priežiūr a ar infor macija arba jei kilo problemų, apsilankykite „Philips“ tinklalapyje www .philips.com arba susisiekite su sav o šalies „Philips“ klientų aptar navimo centru (jo telefono numerį rasite visame pa[...]

  • Page 35

    35 Ie vads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izbaudītu Philips piedāvātā atbalsta priekšrocības, reģistrējiet sa vu produktu vietnē www .philips.com/welcome, kur varēsiet atr ast arī biežāk uzdotos jautājumus, padomus un vēl daudz ko citu. ?[...]

  • Page 36

    - Pēc lietošanas vienmēr atslēdziet ierīci no sienas kontaktligzdas. - T oster s ir paredzēts tikai izmantošanai mājas apstākļos un to var izmantot tikai telpās. T as nav paredzēts komerciālai vai rūpnieciskai izmantošanai. - Ja tosterā iesprūdusi maizes šķēle, atvienojiet ierīci no elektrotīkla, un ļaujiet tai atdzist, pir m[...]

  • Page 37

    37 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome. Hier vindt u veelgestelde vragen, tips en nog veel meer .    Opwar[...]

  • Page 38

    - Plaats de broodrooster niet op een hete ondergrond. - Sluit het apparaat alleen aan op een geaard stopcontact. - Haal na gebr uik altijd de stekker uit het stopcontact. - De broodrooster is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik en mag alleen binnenshuis worden gebruikt. De broodrooster is niet bedoeld v oor commercieel of industr ieel ge[...]

  • Page 39

    Milieu - Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de o verheid aangewez en inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die manier lever t u een bijdrage aan een schonere leefomgeving (g. 10). Garantie en ser vice Als u ser vice of informatie nodig hebt of als u een probleem[...]

  • Page 40

    40 Wpro wadz enie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytko wników produktów r my Philips! Aby w pełni skorzystać z ofero wanej przez rmę Philips pomocy , zarejestruj swój produkt na stronie www .philips.com/ welcome, gdzie znajdziesz odpowiedzi na często zadawane p ytania, wskazówki i wiele więcej.  ?[...]

  • Page 41

    Uwaga - Nie pozosta wiaj przewodu siecio wego wiszącego ze stołu lub b latu kuchennego, na któr ym umieszczono urządz enie . - Nie dotykaj metalowych części tostera, gdyż bardzo się nagrzewają podczas opiekania. Dotykać można tylko elementów regulacji. - Nie umieszczaj tostera na gorącej powierzchni. - P odłączaj urządzenie wyłącz[...]

  • Page 42

       - Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodar stwa domow ego — należy oddać je do punktu zbiór ki surowców wtór nych w celu utylizacji. Stosowanie się do tego zalecenia pomaga w ochronie środo wiska (r ys. 10). ?[...]

  • Page 43

    43 Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistr ujte svoj výrobok na adrese www .philips. com/welcome, kde nájdete často kladené otázky , rady a mnoho ďalších informácií. ?[...]

  • Page 44

    - Nedotýkajte sa ko vových častí hrianko vača, pretože tie sa počas jeho činnosti zohrejú na vysokú teplotu. Dotýkajte sa len ovládacích pr vkov . - Hriankovač nesmiete položiť na horúci povrch. - Zariadenie pr ipojte jedine do uzemnenej zásuvky . - P o použití vždy odpojte zariadenie zo siete . - Hriankovač je určený len na[...]

  • Page 45

    Záruka a ser vis Ak potrebujete ser vis, infor mácie alebo máte problém, navštívte w ebovú stránku spoločnosti Philips, www .philips.com , alebo sa obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníko v spoločnosti Philips vo V ašej krajine (telefónne číslo strediska nájdete v pr iloženom celosvetov o platnom zár učnom liste). Ak s[...]

  • Page 46

    46 Uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkor istiti podporo, ki jo nudi Philips, registrir ajte izdelek na spletnem mestu www .philips.com/welcome, kjer so na v oljo tudi odgov or i na pogosta vprašanja, nasveti in druge vsebine . Splošni opis (Sl. 1)  Nosilec za segrevanje B Vzvod nosilca za segreva[...]

  • Page 47

    - Opekač je namenjen izključno uporabi v gospodinjstvu in ga je dovoljeno uporabljati le v zapr tih prostorih. Ni pa namenjen storitveni ali industrijski upor abi. - Če se v opekaču zatakne rezina kr uha, opekač izključite iz elektr ičnega omrežja in pred odstranitvijo kr uha počakajte, da se popolnoma ohladi. Ne uporabljajte nožev ali os[...]

  • Page 48

    48 Introduktion Gratuler ar till ditt köp och välkommen till Philips! Genom att registrer a produkten på www .philips. com/welcome kan du dra nytta a v Philips suppor t. På webbplatsen hittar du äv en vanliga frågor , tips och mycket mer .   Uppvärmningsstäl[...]

  • Page 49

    - Apparaten får endast anslutas till ett jordat vägguttag. - Dra alltid ut nätsladden efter användning. - Brödrosten är endast avsedd för hushållsbruk och får endast användas inomhus. Den är inte avsedd för k ommer siell eller industr iell användning. - Om en brödskiva fastnar i brödrosten ska du dra ut stickkontakten och låta roste[...]

  • Page 50

    Garanti och ser vice Om du behöver ser vice eller infor mation eller har problem med apparaten kan du besöka Philips web bplats på www .philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (du hittar telefonn umret i garantibroschyren). Om det inte nns någon kundtjänst i ditt land vänder du dig till din lokala Philips- återför säl[...]

  • Page 51

    51[...]

  • Page 52

    52[...]

  • Page 53

    53[...]

  • Page 54

    54 2 3 4 5 6 7 8 9 10[...]

  • Page 55

    55[...]

  • Page 56

    4222.200.0413.1[...]