Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Philips Viva Collection HD2620 manuale d’uso - BKManuals

Philips Viva Collection HD2620 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Philips Viva Collection HD2620. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Philips Viva Collection HD2620 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Philips Viva Collection HD2620 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Philips Viva Collection HD2620 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Philips Viva Collection HD2620
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Philips Viva Collection HD2620
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Philips Viva Collection HD2620
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Philips Viva Collection HD2620 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Philips Viva Collection HD2620 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Philips in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Philips Viva Collection HD2620, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Philips Viva Collection HD2620, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Philips Viva Collection HD2620. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    HD2630[...]

  • Pagina 2

    2[...]

  • Pagina 3

    3 A B C D E F G H I 1[...]

  • Pagina 4

    4[...]

  • Pagina 5

    HD2630 ENGLISH 6  9  1 2   1 5  18  20     23    26   29  32   35  37  40 [...]

  • Pagina 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register y our product at www .philips.com/welcome, where y ou can nd frequently asked questions, tips and much more. General description (Fig. 1)  W ar ming rack B W ar ming rack lever  Cr umb tr ay D W arming [...]

  • Pagina 7

    - Only connect the appliance to an ear thed wall socket. - Always unplug the appliance after use. - The toaster is intended for household use only and ma y only be used indoor s. It is not intended for commercial or industrial use . - If a slice of bread gets stuck inside the toaster , unplug the appliance and let it cool down before you tr y to re[...]

  • Pagina 8

    Guarantee and ser vice If you need ser vice or infor mation or if you ha ve a problem, please visit the Philips website at www .philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in y our countr y (you nd its phone number in the worldwide guar antee leaet). If there is no Consumer Care Centre in your countr y , go to your local Philips d[...]

  • Pagina 9

    9 Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpor y , kterou Philips poskytuje , zaregistr ujte svůj výrobek na adrese www .philips.com/welcome, kde naleznete nejčastější dotazy , tipy a mnohem více.     R[...]

  • Pagina 10

    - Přístroj připojujte výhradně do řádně uzemněných zásuvek. - P o použití přístroj vždy odpojte ze sítě. - T opinkovač je určen pouz e k domácímu použití a je možné jej používat pouze uvnitř. Není určen pro komerční nebo průmyslo vé použití. - P okud v topinko vači uvízne kousek pečiva, odpojte přístroj ze [...]

  • Pagina 11

    Záruka a ser vis P okud budete potřebo vat ser vis, informace nebo pokud dojde k potížím, navštivte webo vou stránku společnosti Philips www .philips.com nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své z emi (telefonní číslo na střediska najdete v letáčku s celosvětov ou zár ukou). P okud se ve vaš?[...]

  • Pagina 12

    12 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unter stützung von Philips optimal nutzen zu können, registr ieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/welcome. Dor t nden Sie auch häug gestellte Fragen (FA Qs), Tipps und vieles mehr .  ?[...]

  • Pagina 13

    - V er meiden Sie jede Berühr ung mit den Metallteilen des Geräts, da diese beim T oasten sehr heiß werden. Berühren Sie nur die T asten. - Stellen Sie den T oaster nicht auf heiße Flächen. - Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose an. - Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose . - Der T oaster ist aus[...]

  • Pagina 14

    Umweltschutz - W erfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den nor malen Hausmüll. Br ingen Sie es zum Recycling zu einer ofziellen Sammelstelle . Auf diese W eise helfen Sie, die Umwelt zu schonen (Abb . 10).   Benötigen Sie weitere Informationen oder trete[...]

  • Pagina 15

    15 Introducción Enhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor par tido a la asistencia que Philips le ofrece , registre el producto en www .philips.com/welcome, donde podrá consultar las preguntas más frecuentes, consejos y mucho más. [...]

  • Pagina 16

    - Evite tocar las par tes metálicas del tostador , ya que se calientan m ucho dur ante el tostado. T oque solamente los controles. - No coloque el tostador sobre una supercie caliente. - Conecte el aparato sólo a un enchufe con toma de tier ra. - Desenchufe siempre el aparato después de usar lo. - El tostador está diseñado sólo para uso do[...]

  • Pagina 17

      Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página W eb de Philips en www .philips.com , o póngase en contacto con el Ser vicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Ser vicio d[...]

  • Pagina 18

    18  Õnnitleme ostu puhul ja tere tulemast kasutama Philipsit! Philipsi tootetoe paremaks kasutamiseks registreerige oma toode saidil www .philips.com/welcome, kust leiate ka korduma kippuvad küsimused, näpunäited ja palju muud.   Soojendusrest B Sooj[...]

  • Pagina 19

    - See röster on ette nähtud ainult kodumajapidamises kasutamiseks ja seda tohib kasutada ain ult siser uumides. Seade ei ole ette nähtud kommer ts- või tööstuslikuks kasutamiseks. - Kui viil on röstrisse kinni jäänud, lülitage seade välja ja laske jahtuda, enne kui ür itate viilu välja võtta. Är ge kasutage viilu eemaldamiseks nuga v[...]

  • Pagina 20

    20 Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univ er s Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/ welcome. V ous y trouv erez une foire aux questions, des conseils et bien plus encore . [...]

  • Pagina 21

    - Ne placez jamais le grille-pain sur une surface chaude . - Branchez l’appareil uniquement sur une pr ise secteur mise à la ter re . - Débranchez toujour s l’appareil après utilisation. - Ce grille-pain est destiné à un usage domestique intér ieur uniquement. Il ne convient pas pour un usage commercial ou industriel. - Si une tranche de [...]

  • Pagina 22

    Garantie et ser vice Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site W eb de Philips à l’adresse www .philips.com ou contactez le Ser vice Consommateurs Philips de votre pays (vous trouv erez le numéro de téléphone correspondant sur le dép[...]

  • Pagina 23

    23 Uvod Čestitamo vam na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registr irajte svoj proizvod na www .philips.com/w elcome , gdje možete pronaći česta pitanja, savjete i još mnogo toga.    Rešetka za zagrijavanje B Ručica re[...]

  • Pagina 24

    - Aparat pr iključujte samo u uzemljenu zidnu utičnicu. - Nakon korištenja apar at iskopčajte. - T oster je namijenjen isključivo uporabi u kućanstvu i može se kor istiti samo u zatvorenom prostor u. Nije namijenjen komercijalnoj ili industr ijskoj uporabi. - Ako kriška kr uha zapne u toster u, isključite apar at iz napajanja i ostavite ga[...]

  • Pagina 25

     U slučaju da vam je potreban ser vis ili informacija ili imate neki problem, posjetite web-str anicu tvr tke Philips, www .philips.com , ili se obr atite centr u za k or isnike tvr tke Philips u sv ojoj državi (broj telefona nalazi se u priloženom jamstvu). Ako u vašoj državi ne postoji centar z[...]

  • Pagina 26

    26   Köszönjük, hogy Philips ter méket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított támogatás teljes körű igénybevételéhez regisztrálja a terméket a www .Philips.com/w elcome címen, ahol a gyakran ismétlődő kérdések mellett, többek között tippeket is találhat a[...]

  • Pagina 27

    - Ne érintse meg a kenyérpirító fémrészeit, mer t pirítás közben nagyon felf or rósodhatnak. Csak a szabályzórészek et ér intse meg. - Ne hely ezze a kenyérpirítót forró felületre. - Kizárólag földelt fali konnektorhoz csatlakoztassa a készülék et. - Használat után mindig húzza ki dugót az aljzatból. - A kenyérpirít?[...]

  • Pagina 28

     Ha javításra vagy információr a van szüksége , vagy ha valamilyen prob léma merült fel, látogasson el a Philips honlapjára ( www .philips.com ), vagy forduljon az adott or szág Philips vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világsz er te ér vény es gar ancialevél[...]

  • Pagina 29

    29 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er tr ar re il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registr ate il vostro prodotto su www .philips.com/welcome . Qui troverete risposte alle domande più frequenti, consigli e molto altro.  ?[...]

  • Pagina 30

    - Non appoggiate il tostapane su una supercie calda. - Collegate l’apparecchio esclusivamente a una presa di messa a terr a. - Scollegate sempre il cav o di alimentazione dopo l’uso. - Il tostapane è destinato esclusivamente a un uso domestico e può essere utilizzato solo in ambienti chiusi. Non utilizzatelo per applicazioni commerciali o [...]

  • Pagina 31

    Garanzia e assistenza Se av ete bisogno di assistenza o informazioni o in caso di problemi, visitate il sito W eb Philips all’indirizzo www .philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro Paese (per conoscere il numero di telefono consultate l’opuscolo della garanzia). Se nel vostro Paese non esiste un Centro Assi[...]

  • Pagina 32

    32  Sveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sv eiki atvykę! Norėdami pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, užregistr uokite sav o gaminį svetainėje www .philips.com/w elcome , kur galėsite r asti dažnai užduodamų klausimų, patar imų ir daug daugiau. ?[...]

  • Pagina 33

    - Nestatykite skr udintuvo ant karšto pa viršiaus. - Prietaisą junkite tik į įžemintą sieninį lizdą. - Baigę naudotis, būtinai išjunkite pr ietaisą iš maitinimo tinklo. - Skr udintuvas skir tas naudoti tik buityje ir gali būti naudojamas tik patalpoje. Jis neskir tas naudoti komerciniais ar pramoniniais tikslais. - Jei duonos riekė [...]

  • Pagina 34

     Jei jums reikalinga techninė priežiūr a ar infor macija arba jei kilo problemų, apsilankykite „Philips“ tinklalapyje www .philips.com arba susisiekite su sav o šalies „Philips“ klientų aptar navimo centru (jo telefono numerį rasite visame pa[...]

  • Pagina 35

    35 Ie vads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izbaudītu Philips piedāvātā atbalsta priekšrocības, reģistrējiet sa vu produktu vietnē www .philips.com/welcome, kur varēsiet atr ast arī biežāk uzdotos jautājumus, padomus un vēl daudz ko citu. ?[...]

  • Pagina 36

    - Pēc lietošanas vienmēr atslēdziet ierīci no sienas kontaktligzdas. - T oster s ir paredzēts tikai izmantošanai mājas apstākļos un to var izmantot tikai telpās. T as nav paredzēts komerciālai vai rūpnieciskai izmantošanai. - Ja tosterā iesprūdusi maizes šķēle, atvienojiet ierīci no elektrotīkla, un ļaujiet tai atdzist, pir m[...]

  • Pagina 37

    37 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome. Hier vindt u veelgestelde vragen, tips en nog veel meer .    Opwar[...]

  • Pagina 38

    - Plaats de broodrooster niet op een hete ondergrond. - Sluit het apparaat alleen aan op een geaard stopcontact. - Haal na gebr uik altijd de stekker uit het stopcontact. - De broodrooster is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik en mag alleen binnenshuis worden gebruikt. De broodrooster is niet bedoeld v oor commercieel of industr ieel ge[...]

  • Pagina 39

    Milieu - Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de o verheid aangewez en inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die manier lever t u een bijdrage aan een schonere leefomgeving (g. 10). Garantie en ser vice Als u ser vice of informatie nodig hebt of als u een probleem[...]

  • Pagina 40

    40 Wpro wadz enie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytko wników produktów r my Philips! Aby w pełni skorzystać z ofero wanej przez rmę Philips pomocy , zarejestruj swój produkt na stronie www .philips.com/ welcome, gdzie znajdziesz odpowiedzi na często zadawane p ytania, wskazówki i wiele więcej.  ?[...]

  • Pagina 41

    Uwaga - Nie pozosta wiaj przewodu siecio wego wiszącego ze stołu lub b latu kuchennego, na któr ym umieszczono urządz enie . - Nie dotykaj metalowych części tostera, gdyż bardzo się nagrzewają podczas opiekania. Dotykać można tylko elementów regulacji. - Nie umieszczaj tostera na gorącej powierzchni. - P odłączaj urządzenie wyłącz[...]

  • Pagina 42

       - Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodar stwa domow ego — należy oddać je do punktu zbiór ki surowców wtór nych w celu utylizacji. Stosowanie się do tego zalecenia pomaga w ochronie środo wiska (r ys. 10). ?[...]

  • Pagina 43

    43 Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistr ujte svoj výrobok na adrese www .philips. com/welcome, kde nájdete často kladené otázky , rady a mnoho ďalších informácií. ?[...]

  • Pagina 44

    - Nedotýkajte sa ko vových častí hrianko vača, pretože tie sa počas jeho činnosti zohrejú na vysokú teplotu. Dotýkajte sa len ovládacích pr vkov . - Hriankovač nesmiete položiť na horúci povrch. - Zariadenie pr ipojte jedine do uzemnenej zásuvky . - P o použití vždy odpojte zariadenie zo siete . - Hriankovač je určený len na[...]

  • Pagina 45

    Záruka a ser vis Ak potrebujete ser vis, infor mácie alebo máte problém, navštívte w ebovú stránku spoločnosti Philips, www .philips.com , alebo sa obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníko v spoločnosti Philips vo V ašej krajine (telefónne číslo strediska nájdete v pr iloženom celosvetov o platnom zár učnom liste). Ak s[...]

  • Pagina 46

    46 Uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkor istiti podporo, ki jo nudi Philips, registrir ajte izdelek na spletnem mestu www .philips.com/welcome, kjer so na v oljo tudi odgov or i na pogosta vprašanja, nasveti in druge vsebine . Splošni opis (Sl. 1)  Nosilec za segrevanje B Vzvod nosilca za segreva[...]

  • Pagina 47

    - Opekač je namenjen izključno uporabi v gospodinjstvu in ga je dovoljeno uporabljati le v zapr tih prostorih. Ni pa namenjen storitveni ali industrijski upor abi. - Če se v opekaču zatakne rezina kr uha, opekač izključite iz elektr ičnega omrežja in pred odstranitvijo kr uha počakajte, da se popolnoma ohladi. Ne uporabljajte nožev ali os[...]

  • Pagina 48

    48 Introduktion Gratuler ar till ditt köp och välkommen till Philips! Genom att registrer a produkten på www .philips. com/welcome kan du dra nytta a v Philips suppor t. På webbplatsen hittar du äv en vanliga frågor , tips och mycket mer .   Uppvärmningsstäl[...]

  • Pagina 49

    - Apparaten får endast anslutas till ett jordat vägguttag. - Dra alltid ut nätsladden efter användning. - Brödrosten är endast avsedd för hushållsbruk och får endast användas inomhus. Den är inte avsedd för k ommer siell eller industr iell användning. - Om en brödskiva fastnar i brödrosten ska du dra ut stickkontakten och låta roste[...]

  • Pagina 50

    Garanti och ser vice Om du behöver ser vice eller infor mation eller har problem med apparaten kan du besöka Philips web bplats på www .philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (du hittar telefonn umret i garantibroschyren). Om det inte nns någon kundtjänst i ditt land vänder du dig till din lokala Philips- återför säl[...]

  • Pagina 51

    51[...]

  • Pagina 52

    52[...]

  • Pagina 53

    53[...]

  • Pagina 54

    54 2 3 4 5 6 7 8 9 10[...]

  • Pagina 55

    55[...]

  • Pagina 56

    4222.200.0413.1[...]