Philips Viva Collection HD2620 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Philips Viva Collection HD2620. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Philips Viva Collection HD2620 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Philips Viva Collection HD2620 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Philips Viva Collection HD2620, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Philips Viva Collection HD2620 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Philips Viva Collection HD2620
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Philips Viva Collection HD2620
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Philips Viva Collection HD2620
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Philips Viva Collection HD2620 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Philips Viva Collection HD2620 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Philips en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Philips Viva Collection HD2620, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Philips Viva Collection HD2620, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Philips Viva Collection HD2620. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    HD2630[...]

  • Página 2

    2[...]

  • Página 3

    3 A B C D E F G H I 1[...]

  • Página 4

    4[...]

  • Página 5

    HD2630 ENGLISH 6  9  1 2   1 5  18  20     23    26   29  32   35  37  40 [...]

  • Página 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register y our product at www .philips.com/welcome, where y ou can nd frequently asked questions, tips and much more. General description (Fig. 1)  W ar ming rack B W ar ming rack lever  Cr umb tr ay D W arming [...]

  • Página 7

    - Only connect the appliance to an ear thed wall socket. - Always unplug the appliance after use. - The toaster is intended for household use only and ma y only be used indoor s. It is not intended for commercial or industrial use . - If a slice of bread gets stuck inside the toaster , unplug the appliance and let it cool down before you tr y to re[...]

  • Página 8

    Guarantee and ser vice If you need ser vice or infor mation or if you ha ve a problem, please visit the Philips website at www .philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in y our countr y (you nd its phone number in the worldwide guar antee leaet). If there is no Consumer Care Centre in your countr y , go to your local Philips d[...]

  • Página 9

    9 Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpor y , kterou Philips poskytuje , zaregistr ujte svůj výrobek na adrese www .philips.com/welcome, kde naleznete nejčastější dotazy , tipy a mnohem více.     R[...]

  • Página 10

    - Přístroj připojujte výhradně do řádně uzemněných zásuvek. - P o použití přístroj vždy odpojte ze sítě. - T opinkovač je určen pouz e k domácímu použití a je možné jej používat pouze uvnitř. Není určen pro komerční nebo průmyslo vé použití. - P okud v topinko vači uvízne kousek pečiva, odpojte přístroj ze [...]

  • Página 11

    Záruka a ser vis P okud budete potřebo vat ser vis, informace nebo pokud dojde k potížím, navštivte webo vou stránku společnosti Philips www .philips.com nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své z emi (telefonní číslo na střediska najdete v letáčku s celosvětov ou zár ukou). P okud se ve vaš?[...]

  • Página 12

    12 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unter stützung von Philips optimal nutzen zu können, registr ieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/welcome. Dor t nden Sie auch häug gestellte Fragen (FA Qs), Tipps und vieles mehr .  ?[...]

  • Página 13

    - V er meiden Sie jede Berühr ung mit den Metallteilen des Geräts, da diese beim T oasten sehr heiß werden. Berühren Sie nur die T asten. - Stellen Sie den T oaster nicht auf heiße Flächen. - Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose an. - Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose . - Der T oaster ist aus[...]

  • Página 14

    Umweltschutz - W erfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den nor malen Hausmüll. Br ingen Sie es zum Recycling zu einer ofziellen Sammelstelle . Auf diese W eise helfen Sie, die Umwelt zu schonen (Abb . 10).   Benötigen Sie weitere Informationen oder trete[...]

  • Página 15

    15 Introducción Enhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor par tido a la asistencia que Philips le ofrece , registre el producto en www .philips.com/welcome, donde podrá consultar las preguntas más frecuentes, consejos y mucho más. [...]

  • Página 16

    - Evite tocar las par tes metálicas del tostador , ya que se calientan m ucho dur ante el tostado. T oque solamente los controles. - No coloque el tostador sobre una supercie caliente. - Conecte el aparato sólo a un enchufe con toma de tier ra. - Desenchufe siempre el aparato después de usar lo. - El tostador está diseñado sólo para uso do[...]

  • Página 17

      Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página W eb de Philips en www .philips.com , o póngase en contacto con el Ser vicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Ser vicio d[...]

  • Página 18

    18  Õnnitleme ostu puhul ja tere tulemast kasutama Philipsit! Philipsi tootetoe paremaks kasutamiseks registreerige oma toode saidil www .philips.com/welcome, kust leiate ka korduma kippuvad küsimused, näpunäited ja palju muud.   Soojendusrest B Sooj[...]

  • Página 19

    - See röster on ette nähtud ainult kodumajapidamises kasutamiseks ja seda tohib kasutada ain ult siser uumides. Seade ei ole ette nähtud kommer ts- või tööstuslikuks kasutamiseks. - Kui viil on röstrisse kinni jäänud, lülitage seade välja ja laske jahtuda, enne kui ür itate viilu välja võtta. Är ge kasutage viilu eemaldamiseks nuga v[...]

  • Página 20

    20 Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univ er s Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/ welcome. V ous y trouv erez une foire aux questions, des conseils et bien plus encore . [...]

  • Página 21

    - Ne placez jamais le grille-pain sur une surface chaude . - Branchez l’appareil uniquement sur une pr ise secteur mise à la ter re . - Débranchez toujour s l’appareil après utilisation. - Ce grille-pain est destiné à un usage domestique intér ieur uniquement. Il ne convient pas pour un usage commercial ou industriel. - Si une tranche de [...]

  • Página 22

    Garantie et ser vice Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site W eb de Philips à l’adresse www .philips.com ou contactez le Ser vice Consommateurs Philips de votre pays (vous trouv erez le numéro de téléphone correspondant sur le dép[...]

  • Página 23

    23 Uvod Čestitamo vam na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registr irajte svoj proizvod na www .philips.com/w elcome , gdje možete pronaći česta pitanja, savjete i još mnogo toga.    Rešetka za zagrijavanje B Ručica re[...]

  • Página 24

    - Aparat pr iključujte samo u uzemljenu zidnu utičnicu. - Nakon korištenja apar at iskopčajte. - T oster je namijenjen isključivo uporabi u kućanstvu i može se kor istiti samo u zatvorenom prostor u. Nije namijenjen komercijalnoj ili industr ijskoj uporabi. - Ako kriška kr uha zapne u toster u, isključite apar at iz napajanja i ostavite ga[...]

  • Página 25

     U slučaju da vam je potreban ser vis ili informacija ili imate neki problem, posjetite web-str anicu tvr tke Philips, www .philips.com , ili se obr atite centr u za k or isnike tvr tke Philips u sv ojoj državi (broj telefona nalazi se u priloženom jamstvu). Ako u vašoj državi ne postoji centar z[...]

  • Página 26

    26   Köszönjük, hogy Philips ter méket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított támogatás teljes körű igénybevételéhez regisztrálja a terméket a www .Philips.com/w elcome címen, ahol a gyakran ismétlődő kérdések mellett, többek között tippeket is találhat a[...]

  • Página 27

    - Ne érintse meg a kenyérpirító fémrészeit, mer t pirítás közben nagyon felf or rósodhatnak. Csak a szabályzórészek et ér intse meg. - Ne hely ezze a kenyérpirítót forró felületre. - Kizárólag földelt fali konnektorhoz csatlakoztassa a készülék et. - Használat után mindig húzza ki dugót az aljzatból. - A kenyérpirít?[...]

  • Página 28

     Ha javításra vagy információr a van szüksége , vagy ha valamilyen prob léma merült fel, látogasson el a Philips honlapjára ( www .philips.com ), vagy forduljon az adott or szág Philips vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világsz er te ér vény es gar ancialevél[...]

  • Página 29

    29 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er tr ar re il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registr ate il vostro prodotto su www .philips.com/welcome . Qui troverete risposte alle domande più frequenti, consigli e molto altro.  ?[...]

  • Página 30

    - Non appoggiate il tostapane su una supercie calda. - Collegate l’apparecchio esclusivamente a una presa di messa a terr a. - Scollegate sempre il cav o di alimentazione dopo l’uso. - Il tostapane è destinato esclusivamente a un uso domestico e può essere utilizzato solo in ambienti chiusi. Non utilizzatelo per applicazioni commerciali o [...]

  • Página 31

    Garanzia e assistenza Se av ete bisogno di assistenza o informazioni o in caso di problemi, visitate il sito W eb Philips all’indirizzo www .philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro Paese (per conoscere il numero di telefono consultate l’opuscolo della garanzia). Se nel vostro Paese non esiste un Centro Assi[...]

  • Página 32

    32  Sveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sv eiki atvykę! Norėdami pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, užregistr uokite sav o gaminį svetainėje www .philips.com/w elcome , kur galėsite r asti dažnai užduodamų klausimų, patar imų ir daug daugiau. ?[...]

  • Página 33

    - Nestatykite skr udintuvo ant karšto pa viršiaus. - Prietaisą junkite tik į įžemintą sieninį lizdą. - Baigę naudotis, būtinai išjunkite pr ietaisą iš maitinimo tinklo. - Skr udintuvas skir tas naudoti tik buityje ir gali būti naudojamas tik patalpoje. Jis neskir tas naudoti komerciniais ar pramoniniais tikslais. - Jei duonos riekė [...]

  • Página 34

     Jei jums reikalinga techninė priežiūr a ar infor macija arba jei kilo problemų, apsilankykite „Philips“ tinklalapyje www .philips.com arba susisiekite su sav o šalies „Philips“ klientų aptar navimo centru (jo telefono numerį rasite visame pa[...]

  • Página 35

    35 Ie vads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izbaudītu Philips piedāvātā atbalsta priekšrocības, reģistrējiet sa vu produktu vietnē www .philips.com/welcome, kur varēsiet atr ast arī biežāk uzdotos jautājumus, padomus un vēl daudz ko citu. ?[...]

  • Página 36

    - Pēc lietošanas vienmēr atslēdziet ierīci no sienas kontaktligzdas. - T oster s ir paredzēts tikai izmantošanai mājas apstākļos un to var izmantot tikai telpās. T as nav paredzēts komerciālai vai rūpnieciskai izmantošanai. - Ja tosterā iesprūdusi maizes šķēle, atvienojiet ierīci no elektrotīkla, un ļaujiet tai atdzist, pir m[...]

  • Página 37

    37 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome. Hier vindt u veelgestelde vragen, tips en nog veel meer .    Opwar[...]

  • Página 38

    - Plaats de broodrooster niet op een hete ondergrond. - Sluit het apparaat alleen aan op een geaard stopcontact. - Haal na gebr uik altijd de stekker uit het stopcontact. - De broodrooster is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik en mag alleen binnenshuis worden gebruikt. De broodrooster is niet bedoeld v oor commercieel of industr ieel ge[...]

  • Página 39

    Milieu - Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de o verheid aangewez en inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die manier lever t u een bijdrage aan een schonere leefomgeving (g. 10). Garantie en ser vice Als u ser vice of informatie nodig hebt of als u een probleem[...]

  • Página 40

    40 Wpro wadz enie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytko wników produktów r my Philips! Aby w pełni skorzystać z ofero wanej przez rmę Philips pomocy , zarejestruj swój produkt na stronie www .philips.com/ welcome, gdzie znajdziesz odpowiedzi na często zadawane p ytania, wskazówki i wiele więcej.  ?[...]

  • Página 41

    Uwaga - Nie pozosta wiaj przewodu siecio wego wiszącego ze stołu lub b latu kuchennego, na któr ym umieszczono urządz enie . - Nie dotykaj metalowych części tostera, gdyż bardzo się nagrzewają podczas opiekania. Dotykać można tylko elementów regulacji. - Nie umieszczaj tostera na gorącej powierzchni. - P odłączaj urządzenie wyłącz[...]

  • Página 42

       - Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodar stwa domow ego — należy oddać je do punktu zbiór ki surowców wtór nych w celu utylizacji. Stosowanie się do tego zalecenia pomaga w ochronie środo wiska (r ys. 10). ?[...]

  • Página 43

    43 Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistr ujte svoj výrobok na adrese www .philips. com/welcome, kde nájdete často kladené otázky , rady a mnoho ďalších informácií. ?[...]

  • Página 44

    - Nedotýkajte sa ko vových častí hrianko vača, pretože tie sa počas jeho činnosti zohrejú na vysokú teplotu. Dotýkajte sa len ovládacích pr vkov . - Hriankovač nesmiete položiť na horúci povrch. - Zariadenie pr ipojte jedine do uzemnenej zásuvky . - P o použití vždy odpojte zariadenie zo siete . - Hriankovač je určený len na[...]

  • Página 45

    Záruka a ser vis Ak potrebujete ser vis, infor mácie alebo máte problém, navštívte w ebovú stránku spoločnosti Philips, www .philips.com , alebo sa obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníko v spoločnosti Philips vo V ašej krajine (telefónne číslo strediska nájdete v pr iloženom celosvetov o platnom zár učnom liste). Ak s[...]

  • Página 46

    46 Uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkor istiti podporo, ki jo nudi Philips, registrir ajte izdelek na spletnem mestu www .philips.com/welcome, kjer so na v oljo tudi odgov or i na pogosta vprašanja, nasveti in druge vsebine . Splošni opis (Sl. 1)  Nosilec za segrevanje B Vzvod nosilca za segreva[...]

  • Página 47

    - Opekač je namenjen izključno uporabi v gospodinjstvu in ga je dovoljeno uporabljati le v zapr tih prostorih. Ni pa namenjen storitveni ali industrijski upor abi. - Če se v opekaču zatakne rezina kr uha, opekač izključite iz elektr ičnega omrežja in pred odstranitvijo kr uha počakajte, da se popolnoma ohladi. Ne uporabljajte nožev ali os[...]

  • Página 48

    48 Introduktion Gratuler ar till ditt köp och välkommen till Philips! Genom att registrer a produkten på www .philips. com/welcome kan du dra nytta a v Philips suppor t. På webbplatsen hittar du äv en vanliga frågor , tips och mycket mer .   Uppvärmningsstäl[...]

  • Página 49

    - Apparaten får endast anslutas till ett jordat vägguttag. - Dra alltid ut nätsladden efter användning. - Brödrosten är endast avsedd för hushållsbruk och får endast användas inomhus. Den är inte avsedd för k ommer siell eller industr iell användning. - Om en brödskiva fastnar i brödrosten ska du dra ut stickkontakten och låta roste[...]

  • Página 50

    Garanti och ser vice Om du behöver ser vice eller infor mation eller har problem med apparaten kan du besöka Philips web bplats på www .philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (du hittar telefonn umret i garantibroschyren). Om det inte nns någon kundtjänst i ditt land vänder du dig till din lokala Philips- återför säl[...]

  • Página 51

    51[...]

  • Página 52

    52[...]

  • Página 53

    53[...]

  • Página 54

    54 2 3 4 5 6 7 8 9 10[...]

  • Página 55

    55[...]

  • Página 56

    4222.200.0413.1[...]