Philips ComfortCare GC2710 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips ComfortCare GC2710. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips ComfortCare GC2710 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips ComfortCare GC2710 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips ComfortCare GC2710 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips ComfortCare GC2710
- nom du fabricant et année de fabrication Philips ComfortCare GC2710
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips ComfortCare GC2710
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips ComfortCare GC2710 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips ComfortCare GC2710 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips ComfortCare GC2710, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips ComfortCare GC2710, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips ComfortCare GC2710. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Register your pr oduct and get support at www .philips.com/w elcome English Dansk Deutsch Ελληνικα Español Suomi Français Italiano Nederlands Norsk P or tuguês Svenska Türkçe GC2700 ser ies Comf or tCare[...]

  • Page 2

    2 3 4 4 6 8 8 9 11 12 14 14 15 19[...]

  • Page 3

    3 MAX[...]

  • Page 4

    4 EN Fill the water tank with tap water only . Do not add perfume, vinegar , starch, descaling agents, ironing aids or other chemicals to av oid damage to your iron. DK Fyld kun vand fra vandhanen i vandtanken. Tilføj ikke parfume, eddike , stivelse, afkalkningsmiddel, str ygemidler eller andre kemikalier , da de kan beskadige dit str ygejer n. DE[...]

  • Page 5

    5 SE Fyll vattentanken endast med kranvatten. Undvik skada på str ykjär net genom att inte använda parfym, ättika, stär kelse , avkalkningsmedel eller andra kemikalier i vattnet. TR  Suhaznesiniyalnızcamusluksuyuyla doldur un. Ütünüzün zarar gör memesi için, su haznesine parfüm, sir ke, kola, kireç  çözücüm[...]

  • Page 6

    6 EN Fabric DK Stof DE Stoff EL Ύφασμα ES T ejido FI Kangas FR Tissu IT T essuto NL Stof NO Stofftype PT T ecido SE Mater ial TR Kumaş EN Linen DK Linned DE Leinen EL Λινά ES Lino FI P ellava FR Lin IT Lino NL Linnen NO Lin PT Linho SE Linne TR Keten EN Cotton DK Bomuld DE Baumwolle EL Βαμβακερά ES Algodón FI Puuvilla FR Coton [...]

  • Page 7

    7[...]

  • Page 8

    8[...]

  • Page 9

    9 EN Use the steam boost function to remov e stubborn creases at high temper atures (••andabov e)ortoironhanging garments. DK Br ug dampskudsfunktionen til at fjerne vanskelige folder v ed høje temper aturer  (••ogderov er)ellertilatstr ygetøj, der er hængt op. DE V erwenden Sie di[...]

  • Page 10

    10[...]

  • Page 11

    11 EN Use the spray function to remove stubborn creases at any temperature . DK Br ug spray-funktionen til at fjer ne vanskelige folder v ed alle temper aturer . DE V erwenden Sie die Sprühfunktion, um har tnäckige Falten bei jeder T emper atur zu entfernen. EL Χρησιμοποιήστετηλειτουργία  ψεκασμού?[...]

  • Page 12

    12 EN Descale ever y two weeks. Fill the water tank and heat the iron to ‘MAX’ temperature . Then, unplug and hold the iron ov er your sink. Push and hold the slide button to calc-clean while y ou shake theirontoushoutthewater .  DK Afkalk hver anden uge. Fyld vandtanken, og varm str ygejer net om til “MAX”-temper at[...]

  • Page 13

    13[...]

  • Page 14

    14 EN Cleaning and storage . Do not use steelwool, vinegar or any abrasive cleaning agent. DK Rengøring og opbevar ing. Br ug ikke ståluld, eddike eller andre skrappe rengør ingsmidler . DE Reinigung und Aufbewahr ung. V erwenden Sie keine Stahlw olle , keinen Essig und keine Scheuermittel. EL Καθαρισμόςκαιφύλαξη. Μ?[...]

  • Page 15

    15 Problem Possible cause Solution EN The iron does not produce steam. The steam position is set to 0. Set the steam position to ; . The iron leaks. Thewatertankislledbeyond its capacity . Donotllthewatertankbeyondthe ‘MAX’  symbol. The steam boost function does not work proper ly . Y ou hav e [...]

  • Page 16

    16 Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση EL Τοσίδεροδενπαράγειατμό. Οδιακόπτηςατμούείναιρυθμι - σμένοςστο0. Ρυθμίστετοδιακόπτηατμούστο ; . Σημειώνονταιδιαρροέςνερού. Ηδεξα?[...]

  • Page 17

    17 Problème Cause possible Solution FR Le fer ne produit pas de vapeur . La commande de vapeur est réglée sur 0. Réglez la position de vapeur sur ; . De l’eau s’écoule du fer . Le réser voir d’eau a été rempli au-delà du niveau maximal. Ne remplissez pas le réser voir au-delà du symbole ‘MAX’. La fonction Effet pressing ne fonc[...]

  • Page 18

    18 Problem Mulig årsak Løsning NO Str ykejernet avgir ikke damp. Dampstillingen settes til 0. Angi dampstillingen til ; . Str ykejernet lekker . V annbeholderen er overfylt. Ikke fyll vannbeholderen ov er MAX-symbolet. Dampstøtfunksjonen fungerer ikke skikkelig. Du har br ukt dampstøtfunksjonen for ofte med for få inter valler . Hold str ykeje[...]

  • Page 19

    19 Sorun Nedeni Çözüm TR Ütü hiç buhar üretmiyor . Buharayardüğmesi0k onumuna getirilmiştir . Buharayardüğmesini ; k onumuna getirin. Ütüsızıntıyapıyor . Su haznesi, kapasitesinin üzerinde doldur ulmuştur . Su haznesini ‘MAX’ simgesine kadar doldur un. Buhar püskür tme fonksiyonu düzgünç[...]

  • Page 20

    Specications are subject to change without notice. ©2011 K oninklijke Philips Electr onics N.V . All rights reserved. Document order number: 4239.000.7966.1[...]