Philips ComfortCare GC2710 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Philips ComfortCare GC2710. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Philips ComfortCare GC2710 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Philips ComfortCare GC2710 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Philips ComfortCare GC2710, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Philips ComfortCare GC2710 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Philips ComfortCare GC2710
- название производителя и год производства оборудования Philips ComfortCare GC2710
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Philips ComfortCare GC2710
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Philips ComfortCare GC2710 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Philips ComfortCare GC2710 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Philips, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Philips ComfortCare GC2710, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Philips ComfortCare GC2710, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Philips ComfortCare GC2710. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Register your pr oduct and get support at www .philips.com/w elcome English Dansk Deutsch Ελληνικα Español Suomi Français Italiano Nederlands Norsk P or tuguês Svenska Türkçe GC2700 ser ies Comf or tCare[...]

  • Страница 2

    2 3 4 4 6 8 8 9 11 12 14 14 15 19[...]

  • Страница 3

    3 MAX[...]

  • Страница 4

    4 EN Fill the water tank with tap water only . Do not add perfume, vinegar , starch, descaling agents, ironing aids or other chemicals to av oid damage to your iron. DK Fyld kun vand fra vandhanen i vandtanken. Tilføj ikke parfume, eddike , stivelse, afkalkningsmiddel, str ygemidler eller andre kemikalier , da de kan beskadige dit str ygejer n. DE[...]

  • Страница 5

    5 SE Fyll vattentanken endast med kranvatten. Undvik skada på str ykjär net genom att inte använda parfym, ättika, stär kelse , avkalkningsmedel eller andra kemikalier i vattnet. TR  Suhaznesiniyalnızcamusluksuyuyla doldur un. Ütünüzün zarar gör memesi için, su haznesine parfüm, sir ke, kola, kireç  çözücüm[...]

  • Страница 6

    6 EN Fabric DK Stof DE Stoff EL Ύφασμα ES T ejido FI Kangas FR Tissu IT T essuto NL Stof NO Stofftype PT T ecido SE Mater ial TR Kumaş EN Linen DK Linned DE Leinen EL Λινά ES Lino FI P ellava FR Lin IT Lino NL Linnen NO Lin PT Linho SE Linne TR Keten EN Cotton DK Bomuld DE Baumwolle EL Βαμβακερά ES Algodón FI Puuvilla FR Coton [...]

  • Страница 7

    7[...]

  • Страница 8

    8[...]

  • Страница 9

    9 EN Use the steam boost function to remov e stubborn creases at high temper atures (••andabov e)ortoironhanging garments. DK Br ug dampskudsfunktionen til at fjerne vanskelige folder v ed høje temper aturer  (••ogderov er)ellertilatstr ygetøj, der er hængt op. DE V erwenden Sie di[...]

  • Страница 10

    10[...]

  • Страница 11

    11 EN Use the spray function to remove stubborn creases at any temperature . DK Br ug spray-funktionen til at fjer ne vanskelige folder v ed alle temper aturer . DE V erwenden Sie die Sprühfunktion, um har tnäckige Falten bei jeder T emper atur zu entfernen. EL Χρησιμοποιήστετηλειτουργία  ψεκασμού?[...]

  • Страница 12

    12 EN Descale ever y two weeks. Fill the water tank and heat the iron to ‘MAX’ temperature . Then, unplug and hold the iron ov er your sink. Push and hold the slide button to calc-clean while y ou shake theirontoushoutthewater .  DK Afkalk hver anden uge. Fyld vandtanken, og varm str ygejer net om til “MAX”-temper at[...]

  • Страница 13

    13[...]

  • Страница 14

    14 EN Cleaning and storage . Do not use steelwool, vinegar or any abrasive cleaning agent. DK Rengøring og opbevar ing. Br ug ikke ståluld, eddike eller andre skrappe rengør ingsmidler . DE Reinigung und Aufbewahr ung. V erwenden Sie keine Stahlw olle , keinen Essig und keine Scheuermittel. EL Καθαρισμόςκαιφύλαξη. Μ?[...]

  • Страница 15

    15 Problem Possible cause Solution EN The iron does not produce steam. The steam position is set to 0. Set the steam position to ; . The iron leaks. Thewatertankislledbeyond its capacity . Donotllthewatertankbeyondthe ‘MAX’  symbol. The steam boost function does not work proper ly . Y ou hav e [...]

  • Страница 16

    16 Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση EL Τοσίδεροδενπαράγειατμό. Οδιακόπτηςατμούείναιρυθμι - σμένοςστο0. Ρυθμίστετοδιακόπτηατμούστο ; . Σημειώνονταιδιαρροέςνερού. Ηδεξα?[...]

  • Страница 17

    17 Problème Cause possible Solution FR Le fer ne produit pas de vapeur . La commande de vapeur est réglée sur 0. Réglez la position de vapeur sur ; . De l’eau s’écoule du fer . Le réser voir d’eau a été rempli au-delà du niveau maximal. Ne remplissez pas le réser voir au-delà du symbole ‘MAX’. La fonction Effet pressing ne fonc[...]

  • Страница 18

    18 Problem Mulig årsak Løsning NO Str ykejernet avgir ikke damp. Dampstillingen settes til 0. Angi dampstillingen til ; . Str ykejernet lekker . V annbeholderen er overfylt. Ikke fyll vannbeholderen ov er MAX-symbolet. Dampstøtfunksjonen fungerer ikke skikkelig. Du har br ukt dampstøtfunksjonen for ofte med for få inter valler . Hold str ykeje[...]

  • Страница 19

    19 Sorun Nedeni Çözüm TR Ütü hiç buhar üretmiyor . Buharayardüğmesi0k onumuna getirilmiştir . Buharayardüğmesini ; k onumuna getirin. Ütüsızıntıyapıyor . Su haznesi, kapasitesinin üzerinde doldur ulmuştur . Su haznesini ‘MAX’ simgesine kadar doldur un. Buhar püskür tme fonksiyonu düzgünç[...]

  • Страница 20

    Specications are subject to change without notice. ©2011 K oninklijke Philips Electr onics N.V . All rights reserved. Document order number: 4239.000.7966.1[...]