Philips 10002688 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips 10002688. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips 10002688 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips 10002688 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips 10002688 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips 10002688
- nom du fabricant et année de fabrication Philips 10002688
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips 10002688
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips 10002688 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips 10002688 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips 10002688, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips 10002688, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips 10002688. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Manual de uso y mantenimiento C onsult ar la s siguiente s inst ruc ciones a ntes de u tiliz ar la máquina . Leer c on atenció n las norma s de segur idad. Manual de uso e manutenç ão A nte s de ut ilizar a máquina c onsult e es ta s ins tr uçõ es. Leia at ent amente a s norma s de segura nça .[...]

  • Page 2

    2 DATOS TÉCNICOS ........................................................................................................................... 3 PRECAUCIONES IMPORTANTES ................................................................................................... 4 APARATO .......................................................................[...]

  • Page 3

    3 DA TOS TÉCNICOS • T ensión nominal Véase placa en el aparato • Potencia nominal Véase placa en el aparato • Alimentación Véase placa en el aparato • Estructura exterior ABS - T ermoplástico • Dimensiones (l x a x p) (mm) 313 x 372 x 408 • Peso (Kg) 8,5 • Longitud cable (mm) 1200 • Panel de mandos Frontal • Depósito de ag[...]

  • Page 4

    4 PRECAUCIONES IMPORT ANTES Durante el uso de electrodomésticos se aconseja tomar algunas precauciones para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas y/o accidentes. • Leer con atención todas las instrucciones e informaciones que se indican en este manual y en cualquier otro folleto que venga dentro del embalaje antes de activar o ut[...]

  • Page 5

    5 PRECAUÇÕES IMPORT ANTES Durante a utilização de electrodomésticos, aconselha-se a tomar algumas precauções a fim de limitar o risco de incêndios, choques eléctricos e/ou acidentes. • Leia atentamente todas as instruções e informações indicadas neste manual e em qualquer outro folheto contido na embalagem antes de ligar ou utilizar [...]

  • Page 6

    6 PRECAUCIONES IMPORT ANTES INSTRUCCIONES SOBRE EL CABLE ELÉCTRICO • Se suministra un cable eléctrico bastante corto para evitar que se enrosque o que se produzcan tropiezos. • T ambién se pueden utilizar alargadores, pero se debe tener mucho cuidado. Si se utiliza un alargador se debe comprobar que: a. el voltaje indicado en el mismo corres[...]

  • Page 7

    7 PRECAUÇÕES IMPORT ANTES INSTRUÇÕES SOBRE O CABO ELÉCTRICO • É fornecido um cabo eléctrico bastante curto para evitar enrolamentos ou de tropeçar nele. • É possível utilizar , com muito cuidado, extensões. Quando for utilizada uma extensão, certi fi que-se de que: a. a voltagem indicada na extensão corresponda à voltagem eléctr[...]

  • Page 8

    8 ACCESORIOS - ACESSÓRIOS Cable de alimentación Cabo de alimentação Grupo de café Grupo de distribuição Cajón de recogida de posos Gaveta de recolha das borras T oma para cable de alimentación T omada de encaixe para cabo de alimentação Entrada de café en grano Recipiente de café em grãos Super fi cie para tazas Plano de apoio para c[...]

  • Page 9

    9 1 2 3 4 5 6 INST ALACIÓN - INST ALAÇÃO PUEST A EN MARCHA DE LA MÁQUINA - LIGAÇÃO DA MÁQUINA Asegurarse de que el interruptor general no esté pulsado. V eri fi car las características de la máquina indicadas en la placa de datos situada en la parte inferior . Assegure-se de que o interruptor geral não esteja pressionado. V eri fi que [...]

  • Page 10

    10 7 8 9 12 10 11 La máquina procede automáticamente a la carga del circuito. En caso de que no se lleve a cabo esta operación, se debe proceder manualmente como se describe del punto 7 al punto 12. Colocar un recipiente bajo el tubo de vapor . Coloque um recipiente por baixo do tubo do vapor . Girar el pomo hasta los iconos . Vire o botão até[...]

  • Page 11

    11 6 5 2 3 1 4 FIL TRO DE AGUA INTENZA - FIL TRO ÁGUA INTENZA (OPCIONAL) FIL TRO DE AGUA INTENZA (OPCIONAL) - FIL TRO ÁGUA INTENZA (OPCIONAL) Colocar un recipiente bajo el tubo de vapor . Suministrar agua del depósito mediante la función de agua caliente (véase pág. 18). Coloque um recipiente por baixo do tubo do vapor . Distribua a água con[...]

  • Page 12

    12 P ANEL DE MANDOS - P AINEL DE COMANDO T ecla / LED - T ecla / LED Descripción - Descrição Botón de suministro de café: • parpadeo lento: se ha seleccionado 1 café (pulsar el botón una vez). • parpadeo rápido: se han seleccionado 2 cafés (pulsar el botón 2 veces.). Botão de distribuição do café: • lampejo lento: foi selecciona[...]

  • Page 13

    13 Los pilotos y parpadean alternativamente: apagar la máquina. Después de 30 segundos volver a encenderla y esperar a que la máquina se pare; apagarla de nuevo. Retirar y limpiar con cuidado el grupo de café (véase pág. 26).Cuando se encienda de nuevo la máquina, si se vuelve a producir la misma situación, contactar con un centro de asiste[...]

  • Page 14

    14 AJUSTES O café é um produto natural e as suas características podem mudar em função da origem, da mistura e da torrefacção. A máquina de café Saeco é equipada com um sistema de ajuste automático que permite utilizar todos os tipos de café em grãos existentes no comércio (não caramelizados). • A máquina regula-se automaticamente[...]

  • Page 15

    15 AJUSTE DE LA AL TURA DE LA CUBET A DE GOTEO Cubeta de goteo de altura regulable. Permite ajustar la altura de la cubeta de goteo, levantarla o bajarla de forma manual hasta alcanzar la altura deseada. Bandeja de limpeza ajustável em altura. Para ajustar a bandeja de limpeza, levante-a ou baixe-a manualmente até alcançar a altura desejada. AJU[...]

  • Page 16

    16 AJUSTES ST AND-BY - ST AND-BY La máquina está preparada para ahorrar energía. Después de 60 minutos de su primer uso, la máquina se pone en modo stand-by , ya no se alimenta más la caldera y todos los pilotos luminosos se apagan con excepción del piloto iluminoso temperatura que parpadeará lentamente. Los consumos se reducen al mínimo. [...]

  • Page 17

    17 1 2 3 4 5 6 PREP ARACIÓN DE CAFÉ - DISTRIBUIÇÃO DE CAFÉ PREP ARACIÓN DE CAFÉ - DISTRIBUIÇÃO DE CAFÉ El ciclo de suministro de café se puede interrumpir en cualquier momento pulsando el botón . Para preparar 2 tazas la máquina suministra la mitad de la cantidad con fi gurada e interrumpe brevemente el suministro para moler la segund[...]

  • Page 18

    18 2 3 5 4 6 1 Al principio se pueden producir pequeñas salpicaduras de agua caliente que podrían provocar quemaduras. El tubo de suministro de agua puede alcanzar temperaturas elevadas: evitar el contacto directo con las manos, tocar sólo y exclusivamente la empuñadura diseñada a tal efecto. No início da distribuição podem-se veri fi car [...]

  • Page 19

    19 7 8 3 2 1 Retirar el recipiente con el agua caliente. Retire o recipiente com a água quente. Pulsar el botón. Pressione o botão. CAPUCHINO - CAPPUCCINO PREP ARACIÓN DE UN CAPUCHINO - CAPPUCCINO Al principio del suministro se pueden producir pequeñas salpicaduras de agua caliente que pueden provocar quemaduras. El tubo de suministro de agua [...]

  • Page 20

    20 5 7 4 6 Emulsionar la leche con pequeños movimientos circulares. Bata o leite efectuando uns leves movimentos circulares. Girar el pomo hasta los iconos . Vire o botão até a marca . Girar el pomo hasta la posición de reposo ( ). Vire o botão até a posição de repouso ( ). Cuando se haya enfriado el tubo, desmontarlo y lavarlo con cuidado.[...]

  • Page 21

    21 2 3 1 DESCALCIFICACIÓN - DESCALCIFICAÇÃO DESCALCIFICACIÓN - DESCALCIFICAÇÃO Cuando parpadee el piloto luminoso, se tiene que proceder con la descalci fi cación. Quando o indicador luminoso lampejar , será preciso realizar a descalci fi cação. Colocar un recipiente grande bajo el tubo de vapor . Coloque um recipiente grande por baixo [...]

  • Page 22

    22 4 5 6 8 9 7 3 8 Pulsar el botón. Pressione o botão. Girar el pomo hasta los iconos . Suministrar la solución descalci fi cante en el recipiente durante 15 segundos. Vire o botão até a marca . Distribua a solução descalci fi cante no recipiente durante 15 segundos. Girar el mando hasta la posición de reposo ( ). Vire o botão até a pos[...]

  • Page 23

    23 11 12 10 13 14 15 Enjuagar y llenar el depósito con agua potable fresca. Enxagúe e encha o reservatório com água fresca potável; Pulsar el botón. Pressione o botão. Colocar un recipiente apropiado bajo el tubo de vapor . Posicione por baixo do tubo vapor um recipiente de capacidade adequada. Girar el mando hasta los iconos para vaciar el [...]

  • Page 24

    24 1 2 3 MANTENIMIENTO DURANTE EL FUNCIONAMIENTO Durante el funcionamiento normal puede aparecer el aviso que indica que es necesario vaciar los posos (véase pág.12). Esta operación debe llevarse a cabo con la máquina encendida. Durante o normal funcionamento pode aparecer a sinalização que indica de esvaziar as borras (veja pág. 12). Esta o[...]

  • Page 25

    25 6 1 2 3 4 5 LIMPIEZA DE LA MÁQUINA - LIMPEZA DA MÁQUINA Se debe limpiar la máquina al menos una vez a la semana. No sumergir la máquina en agua ni lavar sus componentes en el lavavajillas. No usar alcohol etílico, líquidos solventes, gasolina y/o sustancias abrasivas para limpiar la máquina. El agua que se haya quedado en el depósito dur[...]

  • Page 26

    26 2 1 3 LIMPIEZA DEL GRUPO DE CAFÉ El grupo de café se debe limpiar por lo menos una vez a la semana. Antes de extraer el grupo se debe extraer el cajón de recogida de posos como se muestra en la fi gura 1 de la pág.24. Después de haber lavado y haber introducido el grupo, introducir el cajón de recogida de posos y cerrar la puerta de servi[...]

  • Page 27

    27 5 6 8 9 7 4 Asegurarse de que el grupo esté en posición de reposo; los dos triángulos de referencia deben coincidir . Certi fi que-se de que o grupo esteja na posição de repouso; as duas marcas deverão coincidir . Asegurarse de que los componentes estén en la posición correcta. El gancho que se muestra tiene que estar en la posición co[...]

  • Page 28

    28 P ROBLEMAS C AUSAS S OLUCIONES La máquina no se enciende La máquina no está conectada a la red eléctrica. Conectar la máquina a la red eléctrica. No se ha conectado el enchufe a la toma situada en la parte posterior de la máquina. Introducir el enchufe en la toma de la máquina. Máquina en Stand-by . Pulsar el botón café para activar l[...]

  • Page 29

    29 P ROBLEMAS C AUSAS S OLUÇÕES A máquina não se liga. A máquina não está ligada à rede eléctrica. Ligue a máquina à rede eléctrica. Não foi ligada a fi cha na tomada posicionada na parte traseira da máquina. Introduza a fi cha na tomada da máquina. Máquina em Stand-by . Pressione a tecla café para iniciar a máquina. O café nã[...]

  • Page 30

    30 EN CASO DE EMERGENCIA Desconectar inmediatamente el enchufe de la toma de corriente. U SAR EL AP ARA TO SÓLO Y EXCLUSIV AMENTE - En un lugar cerrado. - Para la preparación de café, el suministro de agua caliente, para montar la leche o para calentar las bebidas con vapor . - Para uso doméstico. N O USAR NUNCA EL AP ARA TO Para fi nes difere[...]

  • Page 31

    31 NORMAS DE SEGURANÇA E M CASO DE EMERGÊNCIA Retire imediatamente a fi cha da tomada de rede. U TILIZE EXCLUSIV AMENTE O AP ARELHO - Em lugar fechado - Para preparar café, água quente, para bater o leite ou para aquecer bebidas utilizando o vapor . - Para uso doméstico. N UNCA UTILIZE O AP ARELHO para fi ns diferentes daqueles acima indicad[...]

  • Page 32

    32 NORMAS DE SEGURIDAD A VERÍAS - No utilizar el aparato en caso de constatación o de sospecha de avería, por ejemplo, después de que se haya caído la máquina. - Las reparaciones necesarias las debe efectuar el servicio de asistencia técnica autorizado. - No utilizar un aparato que tenga el cable de alimentación defectuoso. Si el cable de a[...]

  • Page 33

    33 NORMAS DE SEGURANÇA A V ARIAS - Não utilize o aparelho no caso de avaria veri fi cada ou suspeita, por exemplo após uma queda. - Consertos eventuais deverão ser realizados pelo serviço de assistência autorizado. - Não utilize um aparelho com cabo de alimentação defeituoso. Se o cabo de alimentação estiver dani fi cado, deverá ser s[...]

  • Page 34

    34 R & D Manager Mr . Andrea Castellani SAECO INTERNA TIONAL GROUP S.P .A - Via T orretta, 240 - 40041 Gaggio Montano (Bo) - Italy declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto: MÁQUINA DE CAFÉ AUT OMÁTICA SUP 031OR Al cual se re fi ere esta declaración, cumple con las siguientes normas: • Seguridad de los aparatos electrodomé[...]

  • Page 35

    35 R & D Manager Mr . Andrea Castellani Gaggio Montano - li, 27/06/2007 SAECO INTERNA TIONAL GROUP S.P .A - Via T orretta, 240 - 40041 Gaggio Montano (Bo) - Italy declaramos sob a nossa responsabilidade que o produto: MÁQUINA DE CAFÉ AUT OMÁTICA SUP 031OR ao qual refere-se esta declaração está conforme com as normas seguintes: • Seguran[...]

  • Page 36

    Saeco Int e rn at ion a l Gr o up S.p.A . V ia T orr et ta , 2 4 0 I-4004 1 Ga ggio Montano , B ologna T el: + 39 0 5 34 7 7 1111 Fa x: + 39 0534 31 025 www . sa e c o . c om © S ae co I n te r na t i on a l G ro u p S .p. A . T yp e S UP031OR Cod. 15 00 1 484 Rev . 0 0 d el 15-05 - 08 El f a b ri c a n te s e re se r va el d e re c h o de m o d i[...]