Olympia PS 24 CCD manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Olympia PS 24 CCD. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Olympia PS 24 CCD ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Olympia PS 24 CCD décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Olympia PS 24 CCD devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Olympia PS 24 CCD
- nom du fabricant et année de fabrication Olympia PS 24 CCD
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Olympia PS 24 CCD
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Olympia PS 24 CCD ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Olympia PS 24 CCD et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Olympia en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Olympia PS 24 CCD, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Olympia PS 24 CCD, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Olympia PS 24 CCD. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Bedienungsanleitung Manual instruction Mode d’emploi Istruzioni d’uso Insrucciones de uso Gebruikshandleidung Návod k obsluze PS 24 CCD[...]

  • Page 2

    PS 24 CCD Bedienungsanleitung 3 Manual Instruction 8 Mode d’emploi 13 Istruzioni d’uso 18 Instrucciones de uso 23 Gebruikshandleiding 28 Návod k obsluze 33 PS 24 CCD Automatischer Aktenvernichter BEDIENUNGSANLEITUNG [DEUTSCH] 12.2007[...]

  • Page 3

    Wichtige Sicherhe itsvorschriften Um alle Funktionen Ihres Aktenvernichters nutzen zu k önnen, lesen Sie bitte dies e Anleitung vor Gebrauch des Gerätes sorgfäl tig durch. Halten Sie das Gerät von Kindern und Hausti eren fern! Das Gerät darf nur von Erwachsenen bedient werden. Das Gerät kann jeweils nur von einer Person bedient werden. Führe[...]

  • Page 4

    Beheben eines Staus W enn dem jeweiligen Schneidewerk zu viel Material zugeführt wird, entsteht ein Stau. Gehen Sie wie folgt vor: - Schieben Sie den Schiebeschalter in Position REV. - Das Schneidewerk läuft rückwärts und schiebt das zuviel zugeführte Material heraus. - Reduzieren Sie die Menge und schalten Sie wieder auf AUTO. Das Schneidewer[...]

  • Page 5

    Garantie A C H T U N G ! W I C H T I G E G A R A N T I E U N T E R L A G E B I T T E U N B E D I N G T A U F B E W A H R E N ! Lieber Kunde, wir freuen uns, dass Sie s ich für ein Qualitätsproduk t der Mark e ent- schieden haben. Sollte sich an Ihrem Gerät wider Erwarten ein techn isches Prob- lem ergeben, be achten Sie bitte folgende P unkte: ?[...]

  • Page 6

    Important safet y rules Please read the instructions thoroughly bef ore using the device to make sure that you are able to use all of its functions. Keep children and pets away from the device. The devic e may only be us ed by adults. The device can only be used by one person at a time. Do not conduct any other activi- ties on the device (e.g. clea[...]

  • Page 7

    Clearing a jam If too much material is inserted in the resp ective cutting unit, it will cause a jam. Proceed as follows: - Push the sliding switch to the REV pos ition. - The cutting unit runs backwards and pus hes the excess material back . - Reduce the quantity and slide the switc h to AUTO again. The cutting unit runs forward again and the resi[...]

  • Page 8

    Guarantee A T T E N T I O N ! I N P O R T A N T G U A R A N T E E D O C U M E N T S P L E A S E S T O R E I N A S A F E P L A C E . Dear Custom er, Thank you for bu ying a quality product from . In the unlik ely event that the device should develop a technical prob lem please observe the f ollowing points:  The guarantee period for the device is[...]

  • Page 9

    Consignes de sé curité importantes Afin de pouvoir utiliser toutes les f onctions de votre destructeur de doc uments, veuillez lire attentivement cette notice avant l’utilisation de l’appareil. Ne laissez pas l’appareil à portée des enfants et des animaux domestiques ! L’utilisation de l’appareil est réservée aux personnes adultes. [...]

  • Page 10

    Suppression d’un bourra ge Si la quantité de matériel amenée au mécanisme de coupe est trop importante, cela provo- que un bourrage. Dans ce cas, procédez comme suit : - Placez le commutateur à coulisse sur la position REV. - Le mécanisme de coupe fonctionne en marche arrière et repousse le matériel en excédent. - Diminuez la quantité [...]

  • Page 11

    Garantie A T T E N T I O N ! D O C U M E N T S D E G A R A N T I E I M P O R T A N T S A C O N S E R V E R I M P E R A T I V E M E N T ! Cher client, nous nous réjou issons que vous ayez opt é pour un pro duit de qualité de la m arque . Si, malgré toutes nos préc autions, vous deviez renco ntrer un pro- blème technique avec votre appareil, ve[...]

  • Page 12

    Principali norme di sicure zza Per poter sfruttare tutte le funzioni del distruggidocumenti, prima di mettere in funzione l’apparecchio leggere con attenzione le presenti istruzioni per l’uso. Tenere l’apparecchio lontano dalla portata di bambini e animali domestici! L‘apparecchio può essere utilizzato solo da persone adulte. Il distruggid[...]

  • Page 13

    Rimuovere un inc eppo Se sono stati alimentati troppi fogli, il materiale si potrebbe inceppare. Procedere nel seguente modo: - Portare l’interruttore a scorrimento in posizione REV. - Gli ingranaggi si mettono in moto all‘indietro restituendo il materiale inserita in eccesso. - Ridurre la quantità e riportare l’apparecchio su AUTO. Il mecca[...]

  • Page 14

    Garanzia A T T E N Z I O N E ! I M P O R T A N T I D O C U M E N T I D I G A R A N Z I A C O N S E R V A R L I C O N C U R A ! Caro cliente, siamo lieti che abbia optato per un prodotto di quali tà del marchio . Nell‘eventualità che l‘apparecchi o presenti un problema tecnico, segua le s eguenti indicazioni:  L’apparecchio è coperto da [...]

  • Page 15

    Prescripciones important es de segurid ad Para poder aprovechar todas las funciones de su destructora de documentos, lea detenidamente estas instrucciones antes de la utilización del aparato. Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños y animales domésticos. El aparato sólo puede ser utilizado por adultos. El aparato sólo podrá ser uti[...]

  • Page 16

    Eliminación de un atasco Se producirá un atasco en caso de que el suministro de material al mecanismo de corte sea excesivo. Proceda del siguiente modo: - Sitúe el interruptor deslizante en la posición REV. - El mecanismo de corte invierte el sentido de funcionamiento y empuja el exceso de material hacia atrás. - Reduzca la cantidad y vuelva a[...]

  • Page 17

    Garantía ¡ A T E N C I Ó N ! D O C U M E N T O I M P O R T A N T E D E G A R A N T Í A C O N S É R V E L O N E C E S A R I A M E N T E Estimado cliente, nos alegramos de que haya elegido un produc to de calidad de la marca . En caso de que se produzca un proble ma técnico no esperado en el aparato, tenga e n cuenta los siguientes puntos:  [...]

  • Page 18

    Belangrijke veiligheidsvoo rschriften Lees deze gebruiksaanwijzing vóór het gebruik van de papiervernietiger aandachtig door om alle functies van het apparaat te kunnen gebrui ken. Houd het apparaat uit de bu urt van kinderen en huisdieren! Het a pparaat mag uitsluitend door volwassenen worden bediend . Het apparaat kan telkens slechts door één[...]

  • Page 19

    Verhelpen van e en ophoping Als een snijwerk te veel materiaal krijgt dan ontstaat een ophoping Ga als volgt te werk: - Zet de schuifschakelaar in de stand RE V. - Het snijwerk draait achteruit en sc huift het overtollige materiaal terug. - Reduceer de hoeveelheid en zet de schuif schakelaar weer op AUTO. Het snijwerk draait weer vooruit; de rest w[...]

  • Page 20

    Garantie L E T O P ! B E L A N G R I J K V O O R D E G A R A N T I E A . U . B . B E S L I S T B E W A R E N ! Geachte klant, Het verheugt ons dat u heb t gekozen voor een kwalitei tsproduct van het m erk . Neem de volgende punte n in acht indie n onverhoopt een technisc h probleem aan het apparaat optreedt:  De garantiep eriode voor het apparaa[...]

  • Page 21

    Důležité bezpečnostní př edpisy Abyste mohli využívat všechny funkc e vašeho skartovače, pozorně si prosím před použitím přístroje přečtěte tento návod. Děti a domácí zvířata udržujte mimo dosah tohot o přístroje! Přístroj mohou používat pouze dospělé osoby. Přístroj může vždy obsluhov at pouze jedna osoba. [...]

  • Page 22

    Odstranění vzpříčení Pokud je k řezacímu ústrojí přiváděno příliš mnoho materiálu, dojde k jeho vzpříčení. Pak postupujte následovně: - Posuvný spínač posuňte do polohy REV. - Řezací ústrojí běží se zpětným chodem a vysune zav edený materiál. - Snižte množství a zase přepněte do polohy AUTO. Řezací ústr[...]

  • Page 23

    Záruka P O Z O R ! D Ů L E Ž I T Ý Z Á R U Č N Í D O K L A D P R O S Í M , B E Z P O D M Í N E Č N Ě U S C H O V E J T E ! milý zákazníku, těší nás, že jste se rozhod l pro kvalitní výrobek značky . Pokud b y se na vašem přístroje objevil oproti oček ávání technický problém, postupujte následovně:  Záruční dob[...]

  • Page 24

    Konform itätserklärung / Declaratio n of Conformity Olympia PS 24 CCD GB The manufacturer hereby declares that the equipment complies with the stipulations defined in the following guidelines and standards: D Der Hersteller erklärt hiermit, dass das Gerät mit den Bestimmungen der Richtlinien und Normen übereinstimmt: F Le fabricant déclare pa[...]