Menuett 801-032 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Menuett 801-032. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Menuett 801-032 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Menuett 801-032 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Menuett 801-032 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Menuett 801-032
- nom du fabricant et année de fabrication Menuett 801-032
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Menuett 801-032
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Menuett 801-032 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Menuett 801-032 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Menuett en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Menuett 801-032, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Menuett 801-032, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Menuett 801-032. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Bruksanvisning för mikrovågsugn Bruksanvisning for mikrobølgeovn Instrukcja obs ł ugi kuchenki mikrofalowej User Instructions for Microwave Oven 801-032 SV Bruksanvisning i original NO Bruksanvisning i original PL Instrukcja obs ł ugi w oryginale EN Operating instructions in original 08.02.2012 © Jula AB[...]

  • Page 2

    S VENSKA 4  SÄKERHETSANVI SNINGAR .......................................................................................................... ............. 4  Säkerhetsföreskrifter för att undvika exp onering för mikrovågsstrålning ............................................. 4  Viktiga säkerhetsanvisningar ........................[...]

  • Page 3

    P OLSKI 18  ZASADY BEZPIECZE Ń STWA ................................................................................................................... 18  Przepisy bez piecze ń stwa pozwal aj ą ce unikn ąć nara ż enia na promieniowanie mikrofalowe ........... 18  Wa ż ne instrukcje be zpiecze ń stwa ...............................[...]

  • Page 4

    SVENSKA 4 SVENSKA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant före användning! Anteckna serienumret på produktens typskylt för framtida behov. Säkerhetsföreskrifter för att undvika exponering för mikrovågsstrålning  Starta inte ugnen med luckan öppen, eftersom detta kan orsaka skadlig exponering för mikrovågsstrålning. Fö[...]

  • Page 5

    SVENSKA 5  Denna pro dukt tillhör grupp 2 klass B ISM. Grupp 2 omfattar all ISM-utrustning (indu stri, vetenskap och medicin) där radiof rekvent energi skapas med avsi kt och/eller används i form av elektromagnetisk strålning för behandling av materi al och utrustning för g nistbehandling. Klass B- utrustning kan använda s för hushållsb[...]

  • Page 6

    SVENSKA 6 Manöverpanel DISPLAY  Visar tillagningstid, effekt, funktion och klocka. POWER LEVEL  Tryck på knappen Power Level flera gå nger för att ställa in tillagningseffekten. WEIGHT DEFROST  Tryck för att tina livsmedel efter vikt. CLOCK  Tryck på den här knappen för att ställa in klockan. PRESET  Tryck för att ställa [...]

  • Page 7

    SVENSKA 7 Radiostörningar När mikrovågsugnen anvä nds kan störningar p å radio, TV eller liknande utrustning uppstå. Störningarna kan minska s genom nedanstående åtgä rder. 1. Rengör u gnens lucka och tätningsytor. 2. Flytta antennen för radio el ler TV. 3. Flytta apparat en i förhållande till mottagaren. 4. Flytta apparat en bort f[...]

  • Page 8

    SVENSKA 8 Nedan finns en förtecknin g över material som kan använda s. TYP AV KÄRL MIKROVÅGSUGN Värmetåligt glas Ja Ej värmetåligt glas Nej Värmetålig keramik Ja Plasttallrik avsedd för mikrovågsugn Ja Hushållspapper Ja Metallbricka Nej Metallställning Nej Aluminiumfolie och kärl av folie Nej HANDHAVANDE INSTÄLLNING Ljudsignaler vi[...]

  • Page 9

    SVENSKA 9 Weight Defrost Du kan tina livsmedel i ugnen genom att ange livsmedlet s vikt. Tiden och effekten anpassas automatiskt efter angiven vikt. Vikten kan vara 100 till 1800 g. Följ anvisningarna nedan för att tina 600 g räkor. 1. Lägg räkorna i ugnen och stäng luckan. 2. Tryck på knappen STOP/CANCEL. 3. Tryck en gång på knappen WEIGH[...]

  • Page 10

    SVENSKA 10 Auto Cook För tillagning med funktionen Auto cook behöver du i n te programmera tillagnin gstid och effekt. Ange bara typen av livsmedel som ska tillagas samt dess vikt. Fö r att livsmedlet ska tillaga s jämnt kan det vara nödvändigt att vända det efter halva tiden. Exempel: Följ anvisningarna nedan för att tillaga 400 g fisk. 1[...]

  • Page 11

    NORSK 11 NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før du tar pr oduktet i bruk! Noter serienummeret på produktets typeskilt for fremtidig behov. Sikkerhetsforskrifter for å unngå eksponering for mikrobølgestråling  Ikke start ovnen med døren åpen, siden dette kan forårsake skad elig eksponering for mikrobølgestråling. Ik[...]

  • Page 12

    NORSK 12  Dette produktet tilhører gruppe 2 klasse B IS M. Gruppe 2 omfatter alt ISM-utstyr (industri, vitenskap og medisin) der radiofrekvent energi skapes med vilje og/elle r brukes i form av elektromagnetisk stråling ti l behandling av materiale og utstyr for gnistbehandling. Klasse B-utstyr kan brukes privat og på anlegg som er direkt e t[...]

  • Page 13

    NORSK 13 Betjeningspanel DISPLAY  Viser tilberedningstid, effekt, funks jon og klokke. POWER LEVEL  Trykk flere ganger på knappen Power L evel for å stille inn tilberedningseffekten. WEIGHT DEFROST  Trykk for å tine matvare etter vekt. CLOCK  Trykk på denne knappen fo r å stille inn klokken. PRESET  Trykk for å stille inn et ti[...]

  • Page 14

    NORSK 14 Radioforstyrrelser Når mikrobølgeovnen bruk es, kan det oppstå fo rstyrrelser på radio, TV eller lignende ut styr. Forstyrrelsene kan reduse res gjennom tiltakene nede nfor. 1. Rengjør ovnens dør og tetningsflater. 2. Flytt radio- eller TV-antennen. 3. Flytt apparatet i forhold til mottakeren. 4. Flytt apparatet bort fra mottakeren. [...]

  • Page 15

    NORSK 15 Nedenfor ser du en fortegn else over materialer som kan bruke s. TYPE BEHOLDER MIKROBØLGEOVN Varmebestandig glass Ja Ikke varmebestandig glass Nei Varmebestandig kerami kk Ja Plasttallerken beregnet for mikrobølg eovn Ja Husholdningspapir Ja Metallplate Nei Metallstativ Nei Aluminiumsfolie og beholdere av folie Nei BRUK INNSTILLING Lydsi[...]

  • Page 16

    NORSK 16 Weight Defrost Du kan tine matvarer i ovnen ved å angi matvare ns vekt. Tiden og effekten tilpasses aut omatisk etter angitt vekt. Vekten kan være 100 til 1800 g. Følg anvisningene nedenfor for å tine 60 0 g reker. 1. Legg rekene i ovnen og lukk døren. 2. Trykk på knappen STOP/CANCEL. 3. Trykk én gang på knappen WEIGHT DE FROST. 4.[...]

  • Page 17

    NORSK 17 Auto Cook Ved tilberedning med funksjonene Auto Coo k trenger du ikke programmere tilbere dningstid og effekt. Bare angi typen matvare som skal tilberedes, og vekten av den. For at matvaren skal tilberedes jevnt, kan det være nødvendig å snu den etter halve tiden. Eksempel: Følg anvisningene ne denfor for å tilberede 400 g fisk. 1. Tr[...]

  • Page 18

    POLSKI 18 POLSKI ZASADY BEZPIECZE Ń STWA Przed u ż yciem przeczytaj uwa ż nie instrukcj ę obs ł ugi! Zanotuj numer seryjny z tabliczki znamionowej produktu w celu przysz ł ego u ż ycia. Przepisy bezpiecze ń stwa pozwalaj ą ce unikn ąć nara ż enia na promieniow anie mikrofalowe  Nie w łą czaj kuchenki, je ś li drzwiczki s ą otwart[...]

  • Page 19

    POLSKI 19  Ciep ł o z podgrzanej ż ywno ś ci mo ż e b y ć tak ż e przenoszone na naczynie. Do manewrowani a naczyniem mo ż e by ć potrzebna r ę kawica kuche nna.  Sprawd ź , czy naczynia s ą przeznaczone do u ż ytku w kuchence mikrofalowej.  OSTRZE Ż ENIE! Serwis i naprawy zwi ą zane ze zdejmowaniem oprawy chroni ą cej prze [...]

  • Page 20

    POLSKI 20 Panel sterowania WY Ś WIETLACZ  Wskazuje czas przygotowania, moc, funkcj ę i godzin ę . POWER LEVEL  Naci ś nij kilka razy przyci sk Power Level, aby ustawi ć moc przyrz ą d zania. WEIGHT DEFROST  Naci ś nij, aby rozmra ż a ć produ kty wed ł ug ich masy. CLOCK  Naci ś nij ten przy cisk, aby ustawi ć zegar. PRESET ?[...]

  • Page 21

    POLSKI 21 Zak ł ócenia radiow e Praca kuchenki mikrofalow ej mo ż e powodowa ć zak ł óceni a pracy radia, telewizora i podobne go sprz ę tu. Mo ż na zmniejszy ć zak ł ócenia, stosuj ą c poni ż sze ś rodki. 1. Wyczy ść drzwiczki kuchenki i powierzchnie uszczelniaj ą ce. 2. Zmie ń po ł o ż enie anteny radia lub telewizora. 3. Zmie[...]

  • Page 22

    POLSKI 22 Naczynia 1. Najlepszym materia ł em do stosowania w kuchence mi krofalowej jest taki, który p ozwala mikrofalom prze chodzi ć przez pojemni k i nagrzewa ć pokarm. 2. Mikrofale nie przechod z ą przez metal, dlatego nie mo ż na u ż ywa ć naczy ń metalowych ani talerzy z metalowym brzegiem. 3. Nie u ż ywaj naczy ń z przetworzonego[...]

  • Page 23

    POLSKI 23 Przyrz ą dzanie potraw w kuchence mikrofalow ej Najd ł u ż szy mo ż liwy czas przy rz ą dzania wynosi 95 minut. Wci ś nij kilkukrotnie przycisk POWER LEVEL , aby ustawi ć żą dan ą moc. Post ę puj wed ł ug poni ż szych wskazówek, aby przygotowa ć potraw ę w pi ęć minut przy 60% mocy: 1. Wci ś nij przyci sk STOP/CA NCEL. [...]

  • Page 24

    POLSKI 24 Programy przyrz ą dzania Kuchenk ę mo ż na zaprogramowa ć do 2 automatyczn ych sekwencji przyrz ą dzania. Post ę puj wed ł ug poni ż szyc h wskazó wek, aby ust awi ć program pr zyrz ą dzania. Przyrz ą dzanie potraw w kuchence mikrofalowej Przyrz ą dzan ie z u ż yciem niskiej mocy 1. Wci ś nij przyci sk STOP/CA NCEL. 2. Wci [...]

  • Page 25

    POLSKI 25 KONSERWACJA 1. Przed przyst ą pieniem do czyszczenia wy łą cz urz ą dzenie i wyjmij wtyczk ę z gnia zdka. 2. Utrzymuj komor ę kuchenki w czysto ś ci. Wycieraj zanieczy szczenia i ciecze za pomoc ą wilgotnej ś ciereczki. J e ś li urz ą dzenie jest mocno zabrud zone, mo ż na u ż y ć ł agodnego ś rodka cz yszcz ą cego. Unika[...]

  • Page 26

    ENGLISH 26 ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read the User Instructions carefully be fore use. Note the serial number on the product type plate for future reference. Safety instructions to prevent exposure to microwave radiation  Do not start the oven with the door open as this can cause harmful exposure to microwave radiation. Never attempt to bypass[...]

  • Page 27

    ENGLISH 27  This product belongs to g roup 2 class B ISM. Grou p 2 comprises all ISM eq uipment (industrial, scientific and medi cal) where RF e nergy is crea ted with the int ent and/or used in the form of electromagnetic radiation f or the treatment of materials and equipment for spar k treatment. Class B equipment can be used for dome stic pu[...]

  • Page 28

    ENGLISH 28 Control panel DISPLAY  Displays the cooking time, power, mode and clock. POWER LEVEL  Press the Power Level button several ti mes to set the cooking power. WEIGHT DEFROST  Press to defrost food according to weight. CLOCK  Press this button to set the cloc k. PRESET  Press to set a cooking programme. AUTO COOK  Press for[...]

  • Page 29

    ENGLISH 29 Radio interference Interference on radios, televisions or o ther simila r equipment ca n occur when the microwave oven is used. Interference can be reduced by taking th e following measures. 1. Clean the oven door and contact surfaces. 2. Move the radio or TV antenna. 3. Move the appliance in relation to the receiver. 4. Move the applian[...]

  • Page 30

    ENGLISH 30 Utensils 1. The best mat erial for cooki ng utensils used in a microwave ove n is one that allows the mi crowaves to pass through and heat the food. 2. Microwaves cannot pass throug h metal and ther efore metal utensil s or plates with metal edge s should not be used. 3. Do not use utensils mad e of recycled paper in the microwave, they [...]

  • Page 31

    ENGLISH 31 NOTE: 1. Press the POWER LEVEL bu tton during the cooking to check the cooking power. 2. When the co oking/thawing time has run out, t he appliance emits an audio signal and End is shown on the display. Press ST OP/CANCEL or open t he door to re set before setting a new functio n (following cooking modes a vailable). Quick start This all[...]

  • Page 32

    ENGLISH 32 Childlock Use the child lock so that children cannot u se the appliance without adult supervisi on. The childlock symbol is shown on the display when the childl ock is ac tivated and it is not possible to start the appliance. Activation: In standby or Preset mode, p ress the ST OP/CANCEL b utton for three seconds un til a signal is given[...]

  • Page 33

    ENGLISH 33 Jula reserves the right to make changes. In t he event of problem s, plea se contact our service department. www.jula.com[...]