Menuett 801-032 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Menuett 801-032. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Menuett 801-032 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Menuett 801-032 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Menuett 801-032, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Menuett 801-032 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Menuett 801-032
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Menuett 801-032
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Menuett 801-032
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Menuett 801-032 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Menuett 801-032 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Menuett en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Menuett 801-032, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Menuett 801-032, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Menuett 801-032. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Bruksanvisning för mikrovågsugn Bruksanvisning for mikrobølgeovn Instrukcja obs ł ugi kuchenki mikrofalowej User Instructions for Microwave Oven 801-032 SV Bruksanvisning i original NO Bruksanvisning i original PL Instrukcja obs ł ugi w oryginale EN Operating instructions in original 08.02.2012 © Jula AB[...]

  • Página 2

    S VENSKA 4  SÄKERHETSANVI SNINGAR .......................................................................................................... ............. 4  Säkerhetsföreskrifter för att undvika exp onering för mikrovågsstrålning ............................................. 4  Viktiga säkerhetsanvisningar ........................[...]

  • Página 3

    P OLSKI 18  ZASADY BEZPIECZE Ń STWA ................................................................................................................... 18  Przepisy bez piecze ń stwa pozwal aj ą ce unikn ąć nara ż enia na promieniowanie mikrofalowe ........... 18  Wa ż ne instrukcje be zpiecze ń stwa ...............................[...]

  • Página 4

    SVENSKA 4 SVENSKA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant före användning! Anteckna serienumret på produktens typskylt för framtida behov. Säkerhetsföreskrifter för att undvika exponering för mikrovågsstrålning  Starta inte ugnen med luckan öppen, eftersom detta kan orsaka skadlig exponering för mikrovågsstrålning. Fö[...]

  • Página 5

    SVENSKA 5  Denna pro dukt tillhör grupp 2 klass B ISM. Grupp 2 omfattar all ISM-utrustning (indu stri, vetenskap och medicin) där radiof rekvent energi skapas med avsi kt och/eller används i form av elektromagnetisk strålning för behandling av materi al och utrustning för g nistbehandling. Klass B- utrustning kan använda s för hushållsb[...]

  • Página 6

    SVENSKA 6 Manöverpanel DISPLAY  Visar tillagningstid, effekt, funktion och klocka. POWER LEVEL  Tryck på knappen Power Level flera gå nger för att ställa in tillagningseffekten. WEIGHT DEFROST  Tryck för att tina livsmedel efter vikt. CLOCK  Tryck på den här knappen för att ställa in klockan. PRESET  Tryck för att ställa [...]

  • Página 7

    SVENSKA 7 Radiostörningar När mikrovågsugnen anvä nds kan störningar p å radio, TV eller liknande utrustning uppstå. Störningarna kan minska s genom nedanstående åtgä rder. 1. Rengör u gnens lucka och tätningsytor. 2. Flytta antennen för radio el ler TV. 3. Flytta apparat en i förhållande till mottagaren. 4. Flytta apparat en bort f[...]

  • Página 8

    SVENSKA 8 Nedan finns en förtecknin g över material som kan använda s. TYP AV KÄRL MIKROVÅGSUGN Värmetåligt glas Ja Ej värmetåligt glas Nej Värmetålig keramik Ja Plasttallrik avsedd för mikrovågsugn Ja Hushållspapper Ja Metallbricka Nej Metallställning Nej Aluminiumfolie och kärl av folie Nej HANDHAVANDE INSTÄLLNING Ljudsignaler vi[...]

  • Página 9

    SVENSKA 9 Weight Defrost Du kan tina livsmedel i ugnen genom att ange livsmedlet s vikt. Tiden och effekten anpassas automatiskt efter angiven vikt. Vikten kan vara 100 till 1800 g. Följ anvisningarna nedan för att tina 600 g räkor. 1. Lägg räkorna i ugnen och stäng luckan. 2. Tryck på knappen STOP/CANCEL. 3. Tryck en gång på knappen WEIGH[...]

  • Página 10

    SVENSKA 10 Auto Cook För tillagning med funktionen Auto cook behöver du i n te programmera tillagnin gstid och effekt. Ange bara typen av livsmedel som ska tillagas samt dess vikt. Fö r att livsmedlet ska tillaga s jämnt kan det vara nödvändigt att vända det efter halva tiden. Exempel: Följ anvisningarna nedan för att tillaga 400 g fisk. 1[...]

  • Página 11

    NORSK 11 NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før du tar pr oduktet i bruk! Noter serienummeret på produktets typeskilt for fremtidig behov. Sikkerhetsforskrifter for å unngå eksponering for mikrobølgestråling  Ikke start ovnen med døren åpen, siden dette kan forårsake skad elig eksponering for mikrobølgestråling. Ik[...]

  • Página 12

    NORSK 12  Dette produktet tilhører gruppe 2 klasse B IS M. Gruppe 2 omfatter alt ISM-utstyr (industri, vitenskap og medisin) der radiofrekvent energi skapes med vilje og/elle r brukes i form av elektromagnetisk stråling ti l behandling av materiale og utstyr for gnistbehandling. Klasse B-utstyr kan brukes privat og på anlegg som er direkt e t[...]

  • Página 13

    NORSK 13 Betjeningspanel DISPLAY  Viser tilberedningstid, effekt, funks jon og klokke. POWER LEVEL  Trykk flere ganger på knappen Power L evel for å stille inn tilberedningseffekten. WEIGHT DEFROST  Trykk for å tine matvare etter vekt. CLOCK  Trykk på denne knappen fo r å stille inn klokken. PRESET  Trykk for å stille inn et ti[...]

  • Página 14

    NORSK 14 Radioforstyrrelser Når mikrobølgeovnen bruk es, kan det oppstå fo rstyrrelser på radio, TV eller lignende ut styr. Forstyrrelsene kan reduse res gjennom tiltakene nede nfor. 1. Rengjør ovnens dør og tetningsflater. 2. Flytt radio- eller TV-antennen. 3. Flytt apparatet i forhold til mottakeren. 4. Flytt apparatet bort fra mottakeren. [...]

  • Página 15

    NORSK 15 Nedenfor ser du en fortegn else over materialer som kan bruke s. TYPE BEHOLDER MIKROBØLGEOVN Varmebestandig glass Ja Ikke varmebestandig glass Nei Varmebestandig kerami kk Ja Plasttallerken beregnet for mikrobølg eovn Ja Husholdningspapir Ja Metallplate Nei Metallstativ Nei Aluminiumsfolie og beholdere av folie Nei BRUK INNSTILLING Lydsi[...]

  • Página 16

    NORSK 16 Weight Defrost Du kan tine matvarer i ovnen ved å angi matvare ns vekt. Tiden og effekten tilpasses aut omatisk etter angitt vekt. Vekten kan være 100 til 1800 g. Følg anvisningene nedenfor for å tine 60 0 g reker. 1. Legg rekene i ovnen og lukk døren. 2. Trykk på knappen STOP/CANCEL. 3. Trykk én gang på knappen WEIGHT DE FROST. 4.[...]

  • Página 17

    NORSK 17 Auto Cook Ved tilberedning med funksjonene Auto Coo k trenger du ikke programmere tilbere dningstid og effekt. Bare angi typen matvare som skal tilberedes, og vekten av den. For at matvaren skal tilberedes jevnt, kan det være nødvendig å snu den etter halve tiden. Eksempel: Følg anvisningene ne denfor for å tilberede 400 g fisk. 1. Tr[...]

  • Página 18

    POLSKI 18 POLSKI ZASADY BEZPIECZE Ń STWA Przed u ż yciem przeczytaj uwa ż nie instrukcj ę obs ł ugi! Zanotuj numer seryjny z tabliczki znamionowej produktu w celu przysz ł ego u ż ycia. Przepisy bezpiecze ń stwa pozwalaj ą ce unikn ąć nara ż enia na promieniow anie mikrofalowe  Nie w łą czaj kuchenki, je ś li drzwiczki s ą otwart[...]

  • Página 19

    POLSKI 19  Ciep ł o z podgrzanej ż ywno ś ci mo ż e b y ć tak ż e przenoszone na naczynie. Do manewrowani a naczyniem mo ż e by ć potrzebna r ę kawica kuche nna.  Sprawd ź , czy naczynia s ą przeznaczone do u ż ytku w kuchence mikrofalowej.  OSTRZE Ż ENIE! Serwis i naprawy zwi ą zane ze zdejmowaniem oprawy chroni ą cej prze [...]

  • Página 20

    POLSKI 20 Panel sterowania WY Ś WIETLACZ  Wskazuje czas przygotowania, moc, funkcj ę i godzin ę . POWER LEVEL  Naci ś nij kilka razy przyci sk Power Level, aby ustawi ć moc przyrz ą d zania. WEIGHT DEFROST  Naci ś nij, aby rozmra ż a ć produ kty wed ł ug ich masy. CLOCK  Naci ś nij ten przy cisk, aby ustawi ć zegar. PRESET ?[...]

  • Página 21

    POLSKI 21 Zak ł ócenia radiow e Praca kuchenki mikrofalow ej mo ż e powodowa ć zak ł óceni a pracy radia, telewizora i podobne go sprz ę tu. Mo ż na zmniejszy ć zak ł ócenia, stosuj ą c poni ż sze ś rodki. 1. Wyczy ść drzwiczki kuchenki i powierzchnie uszczelniaj ą ce. 2. Zmie ń po ł o ż enie anteny radia lub telewizora. 3. Zmie[...]

  • Página 22

    POLSKI 22 Naczynia 1. Najlepszym materia ł em do stosowania w kuchence mi krofalowej jest taki, który p ozwala mikrofalom prze chodzi ć przez pojemni k i nagrzewa ć pokarm. 2. Mikrofale nie przechod z ą przez metal, dlatego nie mo ż na u ż ywa ć naczy ń metalowych ani talerzy z metalowym brzegiem. 3. Nie u ż ywaj naczy ń z przetworzonego[...]

  • Página 23

    POLSKI 23 Przyrz ą dzanie potraw w kuchence mikrofalow ej Najd ł u ż szy mo ż liwy czas przy rz ą dzania wynosi 95 minut. Wci ś nij kilkukrotnie przycisk POWER LEVEL , aby ustawi ć żą dan ą moc. Post ę puj wed ł ug poni ż szych wskazówek, aby przygotowa ć potraw ę w pi ęć minut przy 60% mocy: 1. Wci ś nij przyci sk STOP/CA NCEL. [...]

  • Página 24

    POLSKI 24 Programy przyrz ą dzania Kuchenk ę mo ż na zaprogramowa ć do 2 automatyczn ych sekwencji przyrz ą dzania. Post ę puj wed ł ug poni ż szyc h wskazó wek, aby ust awi ć program pr zyrz ą dzania. Przyrz ą dzanie potraw w kuchence mikrofalowej Przyrz ą dzan ie z u ż yciem niskiej mocy 1. Wci ś nij przyci sk STOP/CA NCEL. 2. Wci [...]

  • Página 25

    POLSKI 25 KONSERWACJA 1. Przed przyst ą pieniem do czyszczenia wy łą cz urz ą dzenie i wyjmij wtyczk ę z gnia zdka. 2. Utrzymuj komor ę kuchenki w czysto ś ci. Wycieraj zanieczy szczenia i ciecze za pomoc ą wilgotnej ś ciereczki. J e ś li urz ą dzenie jest mocno zabrud zone, mo ż na u ż y ć ł agodnego ś rodka cz yszcz ą cego. Unika[...]

  • Página 26

    ENGLISH 26 ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read the User Instructions carefully be fore use. Note the serial number on the product type plate for future reference. Safety instructions to prevent exposure to microwave radiation  Do not start the oven with the door open as this can cause harmful exposure to microwave radiation. Never attempt to bypass[...]

  • Página 27

    ENGLISH 27  This product belongs to g roup 2 class B ISM. Grou p 2 comprises all ISM eq uipment (industrial, scientific and medi cal) where RF e nergy is crea ted with the int ent and/or used in the form of electromagnetic radiation f or the treatment of materials and equipment for spar k treatment. Class B equipment can be used for dome stic pu[...]

  • Página 28

    ENGLISH 28 Control panel DISPLAY  Displays the cooking time, power, mode and clock. POWER LEVEL  Press the Power Level button several ti mes to set the cooking power. WEIGHT DEFROST  Press to defrost food according to weight. CLOCK  Press this button to set the cloc k. PRESET  Press to set a cooking programme. AUTO COOK  Press for[...]

  • Página 29

    ENGLISH 29 Radio interference Interference on radios, televisions or o ther simila r equipment ca n occur when the microwave oven is used. Interference can be reduced by taking th e following measures. 1. Clean the oven door and contact surfaces. 2. Move the radio or TV antenna. 3. Move the appliance in relation to the receiver. 4. Move the applian[...]

  • Página 30

    ENGLISH 30 Utensils 1. The best mat erial for cooki ng utensils used in a microwave ove n is one that allows the mi crowaves to pass through and heat the food. 2. Microwaves cannot pass throug h metal and ther efore metal utensil s or plates with metal edge s should not be used. 3. Do not use utensils mad e of recycled paper in the microwave, they [...]

  • Página 31

    ENGLISH 31 NOTE: 1. Press the POWER LEVEL bu tton during the cooking to check the cooking power. 2. When the co oking/thawing time has run out, t he appliance emits an audio signal and End is shown on the display. Press ST OP/CANCEL or open t he door to re set before setting a new functio n (following cooking modes a vailable). Quick start This all[...]

  • Página 32

    ENGLISH 32 Childlock Use the child lock so that children cannot u se the appliance without adult supervisi on. The childlock symbol is shown on the display when the childl ock is ac tivated and it is not possible to start the appliance. Activation: In standby or Preset mode, p ress the ST OP/CANCEL b utton for three seconds un til a signal is given[...]

  • Página 33

    ENGLISH 33 Jula reserves the right to make changes. In t he event of problem s, plea se contact our service department. www.jula.com[...]