Melitta Look IV Timer manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Melitta Look IV Timer. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Melitta Look IV Timer ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Melitta Look IV Timer décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Melitta Look IV Timer devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Melitta Look IV Timer
- nom du fabricant et année de fabrication Melitta Look IV Timer
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Melitta Look IV Timer
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Melitta Look IV Timer ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Melitta Look IV Timer et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Melitta en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Melitta Look IV Timer, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Melitta Look IV Timer, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Melitta Look IV Timer. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    LO O K ® Timer 1100109-00 1100109-00 ST AR T -T aste | ST AR T button | bouton de mise en marche | ST AR T -knop | il tasto ST AR T | Bóton de Inicio | ST AR T -knap | ST AR T -knappen | ST AR T -knapp | ST AR T painik e | кнопка ST AR T CAL C-T aste | CAL C button | vo yant lumineux détar trage | CAL C- knop | il t asto CAL C | Botón CAL[...]

  • Page 2

    4 3 Liebe K undin, lieber K unde , vielen Dank, dass Sie sich für unsere Filterka ee maschine Look ® entschieden haben. Wir wünschen Ihnen dami t viel Freude. Die Bedienungsanleitung hilft Ihnen, die vielfältigen Möglichkeiten des Geräts k ennenzulernen und somit höchsten Ka eegenuss zu erleben. W enn Sie weit ere Informationen benöti[...]

  • Page 3

    5 Härtegrad- Einstellung I II III IV °dH <7° dH 7- 1 4° dH 1 4-2 1 ° dH >2 1 ° dH Display anzeige  1 2 3 4 • HaltenSiedieC AL C-T aste  gedrückt und st ellen Sie durch kurzes Drück en der m-T aste  den gewünschten W asserhärtegrad ein. Die Härtegrad-Einstellung wir d Ihnen hierbei im Displa y angezeigt. ?[...]

  • Page 4

    6 7. Reinigung und Pege Äußere Reinigung • DasGehäusekönnenSiemiteinemweichen, feuchten T uch reinigen. • DieGlaskannemitDeckel,derFilter einsatzundder Schw enkfilter  sind spülmaschinengeeignet. • DieWarmhalt eplattekanninkaltemZustandmit einem weichen, f [...]

  • Page 5

    7 if they ar e supervised or instructed in how to use the appliance saf ely and ha ve understood the dangers inv olved in using it. •Childrenm ustnotplaywiththea ppliance . •R eplacingthepo wercableandanyother repairs should onl y be carried out by the Melitta ® customer service or by an authorised [...]

  • Page 6

    8 • Setthedesiredstar ttimebyr epeatedlypr essing the h and m buttons  . This goes faster if y ou hold down the button. • Af terlettinggooftheTIMERbutt onthecurrent time will show after tw o seconds. The chosen st art time is sa ved until you set a dier ent time or remo ve the appli[...]

  • Page 7

    9 utilisation de l'appar eil en toute sécurité et ont compris les dangers pouvant en résult er . Le netto yage et la maintenance ne doivent pasêtreeectuéspardesenfants,saufs'ils sontâgésde8ansouplusetsontsurveillés. L'appar eil et le cordon d'alimentation doivent ?[...]

  • Page 8

    10 • Ouvrezleporte-ltrepivotant  du côté gauche. • OuvrezunltreMelitta ® 1 x4 ® et placez-le dans le porte-filtre.  Pressez manuellement le filtr e dans le porte-filtre afin de garantir un placement optimal. • Disposezducafémouludansleltre.Dosez selon votr e goût p[...]

  • Page 9

    11 Beste klant, Hartelijk dank dat u gekozen hebt v oor ons filterk oezet apparaat Look ® . Wij wensen u v eel plezier met uw aankoop . Deze gebruiksaanwijzing helpt u de veelzijdige mogelijkheden van het apparaat te ler en kennen en zo het opperste k oegenot te beleven. W anneer u aanvullende informatie w enst of vragen hebt, kunt u contac[...]

  • Page 10

    12 Belangrijk: • T erwijlhetapparaatbezigismetkoezettenkan de waterhar dheid niet geprogrammeer d worden. • Delaatstingesteldehardheidsgraadblijft geprogrammeer d in het geheugen oog als de netstekk er uitgetrokk en wor dt. 4. De warmhoudtijd instellen W anneer koe gedurende langer e tijd wor d[...]

  • Page 11

    13 • Doseerdeontkalkingsvloeistofover eenkomstigde aanwijzingen van de fabrikant en giet deze in het waterr eservoir . Wij raden aan Melitta ® Anti Calc Filter Café Ma chines te gebruik en. • DrukkortopdeC AL C-toets  Deze begint te knipperen en • hetontkalkingsprogrammawor dtautomatisch[...]

  • Page 12

    14 daibambini,amenochenonabbiano8anni o più e siano sorvegliati. T enere l'appar ecchio e il ca vo di alimentazione lont ano dai bambini sottogli8anni. •Questoappar ecchiopuòessereutilizzat o da persone con capa cit à fisiche, sensoriali o mentali limit ate o mancanti di esperienza/ c[...]

  • Page 13

    15 • Aprireilltroapribile  sul lat o sinistro . • Pieg ar eunsacchettoltr oMelitt a ® Filtertüte 1 x4 ® lungo la cucitura gorata e metterlo nel filtr o.  Premer e il sacchetto filtr o con le mani dentro il filtro per assicurar ne il corretto posizionament o. • Inserirenelsacchetto[...]

  • Page 14

    16 Estimado cliente: Gracias por haberse decidido por nuestra caf etera de filtro Look ® . Le deseamos que la disfrute mucho . El manual de instrucciones le a yudará a conocer la gran variedad de posibilida des del aparato y , de este modo , podrá disfrutar al máximo de su café. Si necesita más información o si tiene alguna duda, póngase e[...]

  • Page 15

    17 Observación: • Durantelapreparacióndecaf énopuede programarse la dur eza del agua. • Elúltimoajusteseleccionadodeladurezadelagua también se conser va tras desconectar la clavija de red. 4. Ajuste del tiempo de mantenimiento de calor El sabor del café cambia si se mantiene en calient[...]

  • Page 16

    18 • Pulsebrevement elateclaCAL C  , que comienza a parpadear . • Elprocesodedescalcicacióncomienzaa funcionar automáticamente. Para poder eliminar incluso las calcificaciones más fuertes, el pr oceso dedescalcicaciónduraunos25minut os.Eltiempo restante se visualiza en[...]

  • Page 17

    19 •Børnmåikk elegemedmaskinen. •K unMelitt a ® -kundeservicen eller et autoriser et værksted må udskifte netkablet og udfør e reparationer på maskinen. 2. Før første brug: • Kontr oller ,atnetspændingeniinstallationensvarer til angivelsen på det på bunden af maskinen anbragte typeskilt[...]

  • Page 18

    20 klokkeslæt igen efter 2 sekunder . Den valgte star ttid er gemt, indtil der indstilles en ny tid eller maskinen afbr ydes fra str ømnettet. • V edgent agenk orttr ykpåTIMER-knappen  aktiver es Timer -funktionen til næste br ygning. Som kontr ol lyser den TIMER-knappen  og den programmer ede star ttid vises k or t[...]

  • Page 19

    21 eller om personerna inf ormerats om hur apparaten an vänds på ett säkert sätt samt vilka risk er den kan medföra. •Barnfårintelekamedapparaten. •Byteavstr ömkabelnochallaövrigareparationer får endast utföras a v Melittas kundt jänst eller a v en auktorisera d verkstad. 2. Före den första[...]

  • Page 20

    22 • Förberedmaskinensombeskrivetunder”5Kaetill - redning”,dockutanatttr yckapåST AR T -knappen. • Förattst ällainönska dst arttidhållTIMER-knappen  intryckt. Vid den första programmeringen blinkar 00:00 på displa yen. • St ällinönskadstarttid[...]

  • Page 21

    23 oppsyn eller hvis de på f orhånd har fått opplæring i sikk er bruk av maskinen og de har forstått hvilk e farer bruken kan medf øre. •Barnfårikkelek emedmaskinen. •Byttingavstr ømkabelogalleandrer eparasjoner må bare kun utf øres a v Melitt a ® kundeservice eller et godkjent verkst ed. 2. [...]

  • Page 22

    24 • Forinnstillingavdenønsk etestar ttidenholder du TIMER-tasten  inne. V ed den første programmeringen blink er displa yet 00:00. • Innstillønsketstar ttidvedåtrykkepåtastenehog m  . Hvis man holder den respektiv e t asten inne går det raskt. • T osekunderetter[...]

  • Page 23

    25 2. Ennen ensimmäistä kahvin valmistusta: • Varmista, että kotitaloutesi verkk ojännite on sama kuin laitteen pohjassa olevassa tyyppikilv essä. • Liit älaiteverkk ovirtaan.T arpeettomanjohdonv oi säilyttää johtoloker ossa.  • Aset anykyinenk ellonaikapainamallapainikkeitahja m  . [...]

  • Page 24

    26 • Aset ahaluamasikäynnistysaikapainamalla painikkeita h ja m  . Pikak elaus on mahdollist a pitämällä painiketta painettuna. • KunTIMER-painik eonpäästettyirti,senhetkinen kellonaika ilmestyy taas kahden sekunnin jälk een. V alittu käynnistysaika on tallentunut, kunnes asetetaan uusi aika tai[...]

  • Page 25

    27 •Это таппар а тмог утиспользова тьде тис 8ле тист арше,еслионинаходятсяпо д присмотром или проинстр уктированы насчет безопасного использования аппарата и понима?[...]

  • Page 26

    28 • Согнитебумажныйкофейныйфиль трМелитта ® 1 x4 ® по линии шва и установите его в д ержа тель филь тра  . Руками установите кофейный филь тр в дер жател е, чтобы обеспечить его оптимал[...]

  • Page 27

    29 DE  Garantie GB  Guarantee FR  Garantie NL  Garantie IT  Garanizia ES  Garantía  DK  24 måneders  reklamationsret    ifølge  købeloven SE  Konsumentköp  EHL 91 NO  Garanti FI  Takuu RU   Гарантия[...]

  • Page 28

    30 Melitta ® Garantie Zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsrechten, die dem Endabnehmer gegenüber dem Verkäufer zustehen, geben wir für dieses Gerät, sofern es bei einem von uns aufgrund seiner Beratungskompetenz autorisierten Händler erworben wurde, eine Herstellergarantie zu folgenden Bedingungen: 1. Die Garantiezeit beginnt mit [...]

  • Page 29

    31 FR NL France Melitta France S.A.S. 9 rue Saint Fiacre 02570 Chézy-sur-Marne Switzerland Melitta GmbH Bahnhofstrasse 47 CH-4622 Egerkingen Tel.: 062 388 98 49 www.melitta.ch Belgium, Luxemburg Melitta België N.V. Brandstraat 8 9160 Lokeren België/Belgique Tel. +32 (0)9 331 52 30 www.melitta.be Gar a ntie Melit ta Ou tre l es d roit s de g ar[...]

  • Page 30

    32 IT ES Garanzia  Melitta Oltre ai diritti legali di garanzia spettanti all’acquirente finale da parte del venditor e, per questo apparecchio , se acquistato pr esso uno rivenditore da noi aut orizzato per la sua competenza e capa cit à di consulenza, concediamo la nostra garanzia di produttori alle seguenti condizioni: 1 . Il periodo di gara[...]

  • Page 31

    33 DK SE Gar a ntibestemmelser Melit ta ® giver 24 måneders r ekl amationsfrist på Deres nye k af fem as ki ne , rek la ma tio nsf ri ste n er i h enh old t il følgende betingelser: 1. Rek la mat io nsf ris te n er 24 må ned er f ra k øb sd ato. Købsdato skal dokumenteres v ed hjælp af maskinstemplet kassebon/købskvit tering. 2 . Me lit t [...]

  • Page 32

    34 FI NO Garant ivi lkår I ti lle g g til d e lovm es sige g ar an tir et ti ghe te ne so m for br uker en h ar i for ho ld ti l sel gere n, g ir vi f or de tt e ap par at et e n pro dus ent g ar ant i, d ers om de t er k jø pt ho s en f orh and ler s om pg a . sin r åd giv nin gs komp et an se er aut or ise r t av oss , til f ølg end e be tin [...]

  • Page 33

    35 RU Г арантийные  обяза тельства К омпания Мелитт а РусК ом предоставляет след ующие гарантии н а данную кофеварку: 1 . Г ар антийный срок составляет 24 месяца с да ты покупки. Г арантия считаетс[...]

  • Page 34

    36[...]