Melissa Health Grill 743-179 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Melissa Health Grill 743-179. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Melissa Health Grill 743-179 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Melissa Health Grill 743-179 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Melissa Health Grill 743-179 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Melissa Health Grill 743-179
- nom du fabricant et année de fabrication Melissa Health Grill 743-179
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Melissa Health Grill 743-179
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Melissa Health Grill 743-179 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Melissa Health Grill 743-179 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Melissa en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Melissa Health Grill 743-179, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Melissa Health Grill 743-179, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Melissa Health Grill 743-179. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    ® DK Health grill ........................................2 SE Health grill ........................................5 DE Gesundheitsgrill ..............................8 UK Health grill ......................................11 FI Grilli ................................................14 PL Opiekacz domowy ........................17 ART .NR. 743-17[...]

  • Page 2

    INTRODUKTION Før De tager Deres nye Health Grill i brug beder vi Dem venligst gennemlæse denne brugsanvisning. Vi anbefaler Dem yderliger e at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at få genopfrisket grillens funktioner . (Netspænding: 230V ~ 50Hz) FØR FØRSTE ANVENDELSE Før De begynder at grille første [...]

  • Page 3

    ALMINDELIG BRUG: - Placer bakken til fedtopsamling i frontåbningen - Tilslut grillen til 230V og tænd for stikkontakten. Den røde og grønne kontrollampe begynder nu at lyse. - Vælg den ønskede temperatur på termostatknappen L = Lav Lav temperatur M = Medium Medium temperatur H = Høj Høj temperatur - Luk låget på grillen mens den varmer o[...]

  • Page 4

    GARANTIEN GÆLDER IKKE - hvis ovennævnte ikke iagttages. - hvis der har været for etaget uautoriseret indgr eb i apparatet. - hvis apparatet har været misligholdt, vær et udsat for vold eller lidt anden form for overlast. - for fejl som måtte opstå grundet fejl på ledningsnettet. Grundet konstant udvikling af vore pr odukter på funktions- o[...]

  • Page 5

    INTRODUKTION Innan du börjar använda din nya Health Grill bör du läsa igenom denna bruksanvisning. Vi r ekommenderar även att du sparar bruksanvisningen om du behöver friska upp minnet om grillens funktioner längre fram. (Nätspänning: 230 V ~ 50 Hz) FÖRE FÖRST A ANVÄNDNINGSTILLFÄLLET Innan du använder grillen för första gången ska [...]

  • Page 6

    ALLMÄN ANVÄNDNING: - Placera brickan som samlar upp fett i öppningen framtill, - Anslut grillen till en 230 V strömkälla, och slå på strömbrytaren. Nu tänds de röda och gröna indikatorlamporna. - Välj önskad temperatur med termostatknappen. L = Låg Låg temperatur M = Medel Medeltemperatur H = Hög Hög temperatur - Stäng luckan till[...]

  • Page 7

    GARANTIN GÄLLER INTE - om ovanstående instruktioner inte följs. - om utrustningen har modifierats. - om utrustningen har använts felaktigt, utsatts för våld eller någon annan form av skada. - vid fel som kan ha uppstått till följd av fel på nätspänningen. På grund av det fortlöpande utvecklingsarbetet både vad gäller funktion och de[...]

  • Page 8

    EINFÜHRUNG Wir empfehlen Ihnen, diese Anleitung vor Ingebrauchnahme des Gesundheitsgrills durchzulesen. Ferner empfehlen wir Ihnen, diese für den Fall aufzuheben, dass Sie sich später noch einmal über die Funktionen informieren möchten. (Netzspannung: 230V ~ 50Hz) VOR DEM ERSTMALIGEN GEBRAUCH Wischen Sie die Heizflächen vor dem erstmaligen Ge[...]

  • Page 9

    GEBRAUCHSANLEITUNG: - Schieben Sie Fettauffangschale in die Fr ontöffnung ein. -V erbinden Sie das Gerät mittels Leitung mit dem Stromnetz (230 V ~). Die r ote und grüne Kontr olllampe leuchten auf. - Stellen Sie die gewünschte T emperatur am Thermostat-Knopf ein. L = Low Niedrige T emperatur M = Medium Mittlere T emperatur H = High Hohe T empe[...]

  • Page 10

    TIPP ZUM SCHUTZ DER UMWEL T Ein nicht mehr funktionierendes Elektr ogerät sollte so umweltschonend wie möglich entsor gt werden. Das Gerät ist gemäß örtlich geltender V orschriften zu entsor gen. In vielen Fällen kann es bei der Altstoff-Sammelstelle abgegeben werden. DIE GARANTIE ENTFÄLL T , WENN ... - die o. a. Punkte der Anleitung nicht [...]

  • Page 11

    INTRODUCTION Before you start using your new Health Grill, we would ask you to r ead these instructions first. W e also recommend that you save them in case you need them at a later point to remind yourself of the grill’ s functions. (Mains voltage: 230V ~ 50Hz) PRIOR TO FIRST USE Before using the grill for the first time, you should wipe the hot[...]

  • Page 12

    GENERAL USE: - Place the tray for collecting fat in the front opening - Connect the grill to a 230V supply , and switch on the wall socket. The red and green indicator lights will now come on. - Select the requir ed temperature using the thermostat button -L = Low Low temperature -M = Medium Medium temperature -H = High High temperature - Close the[...]

  • Page 13

    THE GUARANTEE IS NOT V ALID - if the above instructions are not followed. - if the equipment has been interfered with. - if the equipment has been mishandled, subject to violence or any other form of damage. - for faults that may have arisen as a result of faults in your electricity supply . Due to the constant development of our products as r egar[...]

  • Page 14

    JOHDANTO Lue nämä ohjeet, ennen kuin alat käyttää uutta grilliäsi. Ohjeet kannattaa säilyttää myöhempää käyttöä varten. (V erkkojännite: 230 V ~ 50 Hz) ENNEN KÄYTTÖÄ Ennen kuin käytät grilliä ensimmäisen kerran, pyyhi grillilevyt kostealla liinalla. Pyyhittyäsi levyt voitele ne kevyesti voilla, mar gariinilla tai ruokaöljyl[...]

  • Page 15

    KÄYTTÖ - Aseta valumisastia grillin etuosassa olevaan aukkoon. - Liitä grilli 230 V :n virtalähteeseen. Punainen ja vihreä merkkivalo syttyvät. -V alitse lämpötilansäätimellä sopiva lämpötila: L = Low Matala lämpötila M = Medium Kohtalainen lämpötila H = High Korkea lämpötila - Sulje grillin kansi lämpenemisen ajaksi. Kun vihre?[...]

  • Page 16

    T AKUU EI OLE VOIMASSA, JOS - edellä olevia ohjeita ei noudateta - laitteeseen on tehty muutoksia - laitetta on käsitelty huolimattomasti tai kovakouraisesti tai muuten vahingoitettu - syntyneet viat johtuvat sähköverkon vioista. Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimivuutta ja rakennetta, minkä vuoksi pidätämme itsellämme oikeuden muuttaa[...]

  • Page 17

    WPROWADZENIE Przed rozpocz´ciem korzystania z nowego opiekacza nale˝y zapoznaç si´ z niniejszà instrukcjà. Zalecamy te˝ zachowanie instrukcji na wypadek, gdyby zasz∏a koniecznoÊç ponownego zapoznania si´ z funkcjami opiekacza. (Napi´cie w sieci elektrycznej: 230 V~, 50 Hz) CZYNNOCI WST¢PNE Przed pierwszym u˝yciem opiekacza nale˝y pr[...]

  • Page 18

    Podczas otwierania opiekacza nale˝y zachowaç ostro˝noÊç ze wzgl´du na wydobywajàcà si´ z niego goràcà par´. OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE U˚YTKOWANIA - UmieÊciç pojemnik na t∏uszcz w otworze w przedniej cz´Êci opiekacza. - Pod∏àczyç opiekacz do gniazda sieci elektrycznej o napi´ciu 230 V. Zapali si´ czerwona i zielona kontr[...]

  • Page 19

    OCHRONA RODOWISKA Zu˝yte urzàdzenia elektryczne nale˝y utylizowaç w sposób jak najmniej szkodliwy dla Êrodowiska naturalnego. Przy utylizacji niniejszego urzàdzenia nale˝y przestrzegaç lokalnych przepisów w tym zakresie. W wi´kszoÊci przypadków mo˝na skorzystaç z us∏ug lokalnego oÊrodka utylizacji odpadów. GWARANCJA NIE MA ZASTOS[...]