Melissa Health Grill 743-179 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Melissa Health Grill 743-179. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMelissa Health Grill 743-179 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Melissa Health Grill 743-179 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Melissa Health Grill 743-179, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Melissa Health Grill 743-179 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Melissa Health Grill 743-179
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Melissa Health Grill 743-179
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Melissa Health Grill 743-179
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Melissa Health Grill 743-179 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Melissa Health Grill 743-179 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Melissa na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Melissa Health Grill 743-179, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Melissa Health Grill 743-179, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Melissa Health Grill 743-179. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    ® DK Health grill ........................................2 SE Health grill ........................................5 DE Gesundheitsgrill ..............................8 UK Health grill ......................................11 FI Grilli ................................................14 PL Opiekacz domowy ........................17 ART .NR. 743-17[...]

  • Página 2

    INTRODUKTION Før De tager Deres nye Health Grill i brug beder vi Dem venligst gennemlæse denne brugsanvisning. Vi anbefaler Dem yderliger e at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at få genopfrisket grillens funktioner . (Netspænding: 230V ~ 50Hz) FØR FØRSTE ANVENDELSE Før De begynder at grille første [...]

  • Página 3

    ALMINDELIG BRUG: - Placer bakken til fedtopsamling i frontåbningen - Tilslut grillen til 230V og tænd for stikkontakten. Den røde og grønne kontrollampe begynder nu at lyse. - Vælg den ønskede temperatur på termostatknappen L = Lav Lav temperatur M = Medium Medium temperatur H = Høj Høj temperatur - Luk låget på grillen mens den varmer o[...]

  • Página 4

    GARANTIEN GÆLDER IKKE - hvis ovennævnte ikke iagttages. - hvis der har været for etaget uautoriseret indgr eb i apparatet. - hvis apparatet har været misligholdt, vær et udsat for vold eller lidt anden form for overlast. - for fejl som måtte opstå grundet fejl på ledningsnettet. Grundet konstant udvikling af vore pr odukter på funktions- o[...]

  • Página 5

    INTRODUKTION Innan du börjar använda din nya Health Grill bör du läsa igenom denna bruksanvisning. Vi r ekommenderar även att du sparar bruksanvisningen om du behöver friska upp minnet om grillens funktioner längre fram. (Nätspänning: 230 V ~ 50 Hz) FÖRE FÖRST A ANVÄNDNINGSTILLFÄLLET Innan du använder grillen för första gången ska [...]

  • Página 6

    ALLMÄN ANVÄNDNING: - Placera brickan som samlar upp fett i öppningen framtill, - Anslut grillen till en 230 V strömkälla, och slå på strömbrytaren. Nu tänds de röda och gröna indikatorlamporna. - Välj önskad temperatur med termostatknappen. L = Låg Låg temperatur M = Medel Medeltemperatur H = Hög Hög temperatur - Stäng luckan till[...]

  • Página 7

    GARANTIN GÄLLER INTE - om ovanstående instruktioner inte följs. - om utrustningen har modifierats. - om utrustningen har använts felaktigt, utsatts för våld eller någon annan form av skada. - vid fel som kan ha uppstått till följd av fel på nätspänningen. På grund av det fortlöpande utvecklingsarbetet både vad gäller funktion och de[...]

  • Página 8

    EINFÜHRUNG Wir empfehlen Ihnen, diese Anleitung vor Ingebrauchnahme des Gesundheitsgrills durchzulesen. Ferner empfehlen wir Ihnen, diese für den Fall aufzuheben, dass Sie sich später noch einmal über die Funktionen informieren möchten. (Netzspannung: 230V ~ 50Hz) VOR DEM ERSTMALIGEN GEBRAUCH Wischen Sie die Heizflächen vor dem erstmaligen Ge[...]

  • Página 9

    GEBRAUCHSANLEITUNG: - Schieben Sie Fettauffangschale in die Fr ontöffnung ein. -V erbinden Sie das Gerät mittels Leitung mit dem Stromnetz (230 V ~). Die r ote und grüne Kontr olllampe leuchten auf. - Stellen Sie die gewünschte T emperatur am Thermostat-Knopf ein. L = Low Niedrige T emperatur M = Medium Mittlere T emperatur H = High Hohe T empe[...]

  • Página 10

    TIPP ZUM SCHUTZ DER UMWEL T Ein nicht mehr funktionierendes Elektr ogerät sollte so umweltschonend wie möglich entsor gt werden. Das Gerät ist gemäß örtlich geltender V orschriften zu entsor gen. In vielen Fällen kann es bei der Altstoff-Sammelstelle abgegeben werden. DIE GARANTIE ENTFÄLL T , WENN ... - die o. a. Punkte der Anleitung nicht [...]

  • Página 11

    INTRODUCTION Before you start using your new Health Grill, we would ask you to r ead these instructions first. W e also recommend that you save them in case you need them at a later point to remind yourself of the grill’ s functions. (Mains voltage: 230V ~ 50Hz) PRIOR TO FIRST USE Before using the grill for the first time, you should wipe the hot[...]

  • Página 12

    GENERAL USE: - Place the tray for collecting fat in the front opening - Connect the grill to a 230V supply , and switch on the wall socket. The red and green indicator lights will now come on. - Select the requir ed temperature using the thermostat button -L = Low Low temperature -M = Medium Medium temperature -H = High High temperature - Close the[...]

  • Página 13

    THE GUARANTEE IS NOT V ALID - if the above instructions are not followed. - if the equipment has been interfered with. - if the equipment has been mishandled, subject to violence or any other form of damage. - for faults that may have arisen as a result of faults in your electricity supply . Due to the constant development of our products as r egar[...]

  • Página 14

    JOHDANTO Lue nämä ohjeet, ennen kuin alat käyttää uutta grilliäsi. Ohjeet kannattaa säilyttää myöhempää käyttöä varten. (V erkkojännite: 230 V ~ 50 Hz) ENNEN KÄYTTÖÄ Ennen kuin käytät grilliä ensimmäisen kerran, pyyhi grillilevyt kostealla liinalla. Pyyhittyäsi levyt voitele ne kevyesti voilla, mar gariinilla tai ruokaöljyl[...]

  • Página 15

    KÄYTTÖ - Aseta valumisastia grillin etuosassa olevaan aukkoon. - Liitä grilli 230 V :n virtalähteeseen. Punainen ja vihreä merkkivalo syttyvät. -V alitse lämpötilansäätimellä sopiva lämpötila: L = Low Matala lämpötila M = Medium Kohtalainen lämpötila H = High Korkea lämpötila - Sulje grillin kansi lämpenemisen ajaksi. Kun vihre?[...]

  • Página 16

    T AKUU EI OLE VOIMASSA, JOS - edellä olevia ohjeita ei noudateta - laitteeseen on tehty muutoksia - laitetta on käsitelty huolimattomasti tai kovakouraisesti tai muuten vahingoitettu - syntyneet viat johtuvat sähköverkon vioista. Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimivuutta ja rakennetta, minkä vuoksi pidätämme itsellämme oikeuden muuttaa[...]

  • Página 17

    WPROWADZENIE Przed rozpocz´ciem korzystania z nowego opiekacza nale˝y zapoznaç si´ z niniejszà instrukcjà. Zalecamy te˝ zachowanie instrukcji na wypadek, gdyby zasz∏a koniecznoÊç ponownego zapoznania si´ z funkcjami opiekacza. (Napi´cie w sieci elektrycznej: 230 V~, 50 Hz) CZYNNOCI WST¢PNE Przed pierwszym u˝yciem opiekacza nale˝y pr[...]

  • Página 18

    Podczas otwierania opiekacza nale˝y zachowaç ostro˝noÊç ze wzgl´du na wydobywajàcà si´ z niego goràcà par´. OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE U˚YTKOWANIA - UmieÊciç pojemnik na t∏uszcz w otworze w przedniej cz´Êci opiekacza. - Pod∏àczyç opiekacz do gniazda sieci elektrycznej o napi´ciu 230 V. Zapali si´ czerwona i zielona kontr[...]

  • Página 19

    OCHRONA RODOWISKA Zu˝yte urzàdzenia elektryczne nale˝y utylizowaç w sposób jak najmniej szkodliwy dla Êrodowiska naturalnego. Przy utylizacji niniejszego urzàdzenia nale˝y przestrzegaç lokalnych przepisów w tym zakresie. W wi´kszoÊci przypadków mo˝na skorzystaç z us∏ug lokalnego oÊrodka utylizacji odpadów. GWARANCJA NIE MA ZASTOS[...]