Konig SEC-CAM360 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Konig SEC-CAM360. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Konig SEC-CAM360 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Konig SEC-CAM360 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Konig SEC-CAM360 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Konig SEC-CAM360
- nom du fabricant et année de fabrication Konig SEC-CAM360
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Konig SEC-CAM360
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Konig SEC-CAM360 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Konig SEC-CAM360 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Konig en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Konig SEC-CAM360, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Konig SEC-CAM360, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Konig SEC-CAM360. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    SEC-CAM360 MANUAL (p. 2) CCTV CAMERA MODE D’EMPLOI (p. 4) Caméra CCTV MANUALE (p. 7) TELECAMERA PER SISTEMI A CIRCUITO CHIUSO BRUKSANVISNING (s. 12) CCTV KAMERA MANUAL DE UTILIZARE (p. 15) CAMERĂ CCTV BRUGERVEJLEDNING (p. 18) OVERVÅGNINGSKAMERA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 10.) CCTV KAMERA KÄYTTÖOHJE (s. 1 1) VIDEOV AL VONT AKAMERA ANLEITUNG ([...]

  • Page 2

    2 ENGLISH Introduction: Compact housing for discrete security and observation. Adjustable camera for optimum positioning. Equipped with IR LED for night vision. Dome adjustment: Adjusting the dome using the supplied hexagonal wrench to unscrew the hexagon socket-type screws, as marked in the image below. Tighten the screws after adjusting. • • [...]

  • Page 3

    3 Warranty: Noguaranteeorliabilitycanbeacceptedforanychangesandmodicationsoftheproductor damage caused due to incorrect use of this product. General: Designsandspecicationsaresubjecttochangewithoutnotice. All logos brands and product names are trademarks or registered [...]

  • Page 4

    4 • Gegenlichtkompensation: Auto • ElektronischerVerschluss: 1/50(1/60)-1/100.000Sek. • Signalrauschabstand: >48dB • Weißabgleich: Auto • Verstärkerregelung: Auto • Gammakorrektur: 0,45 • Schutzart: IP65 • Betriebstemperatur: -20°Cbis+50°C • Video-Ausga[...]

  • Page 5

    5 • • • Spécications : • Capteurd’images: SonyCCD1/3” • Objectif: 3,6mm • Résolutionhorizontale: 420TVL • Angledevisualisation: 90° • Eclairageinfrarouge(LED): 10M • Sensibilitéàlalumière: 0LUX • Compensationc[...]

  • Page 6

    6 Attention : Cesymboleguresurl’appareil.Ilsigniequelesproduitsélectriquesetélectroniquesne doiventpasêtrejetésaveclesdéchetsdomestiques.Lesystèmedecollecteestdifférent pour ce genre de produits. NEDERLANDS Inleiding: Compactebehuizingvoordis[...]

  • Page 7

    7 • Spanning: DC12V • Afmetingen: Ø69x59mm • Gewicht(metbeugel): 200g Onderhoud: Gebruikgeenreinigingsmiddelenofschuurmiddelen. Garantie: Voorwijzigingenenveranderingenaanhetproductofschadeveroorzaaktdooreenverkeerdgebruik van dit product[...]

  • Page 8

    8 Caratteristiche: • Processored’immagine: 1/3”SonyCCD • Lente: 3,6mm • Risoluzioneorizzontale: 420TVL • Angolodivisualizzazione: 90° • Illuminazioneadinfrarossi(LED): 10M • Sensibilitàallaluce: 0LUX • Compensazionelucedisfondo: Autom[...]

  • Page 9

    9 • • • Especicaciones: • Chipdeimagen: 1/3”SonyCCD • Lente: 3.6mm • Resoluciónhorizontal: 420TVL • Ángulodevisión: 90° • Iluminaciónporinfrarrojos(LED): 10M • Sensibilidadalaluz: 0LUX • Compensacióndeluzdefondo: A[...]

  • Page 10

    10 Atención: Esteproductoestáseñalizadoconestesímbolo.Estosignicaquelosproductoseléctricos yelectrónicosusadosnodeberánmezclarseconlosdesechosdomésticosgenerales.Existe un sistema de recogida individual para este tipo de productos. MAGY AR Bevezetés: Kisméretű,[...]

  • Page 11

    11 • Tápfeszültség: 12V= • Méretek: Ø69x59mm • Tömeg(afelerősítőtalppalegyütt): 200g Karbantartás: Tisztító-éssúrolószerekhasználatátmellőzze. Jótállás: Nemvállalunkjótállástésfelelősségetatermékenvégzettváltoztatásvagymódo[...]

  • Page 12

    12 Tekniset tiedot: • Kuvakoko: 1/3”SonyCCD • Linssi: 3,6mm • Vaakaresoluutio: 420TVL • Näkymä: 90° • Infrapunavalaisin(LED): 10m • Valoherkkyys: 0LUX • Taustavalonkompensointi: Autom. • Elektroninensuljin: 1/50(1/60)~1/100.000sek. • Signaa[...]

  • Page 13

    13 Kupol justering: Justeringavhöljetgörsgenomanvändandetavdenmedföljandeinsexnyckeln.Insexnyckeln användsförattskruvalosshexagonskruvarnatillhöljet,somärmarkeradpåbildennedanför.Draåt skruvarna efter justering. • • • Specikationer: • Bildchip:[...]

  • Page 14

    14 Allalogotyperochproduktnamnärvarumärkenellerregistreradevarumärkensomtillhörsinaägare ochärhärmederkändasomsådana. Behållbruksanvisningenochförpackningenföreventuelltframtidabehov. Obs! Produktenärmärktmeddennasymbolsombetyderattan[...]

  • Page 15

    15 • Zisksignálu: Automatický • Gamakorekce: 0,45 • Ochrana: IP65 • Provozníteplota: -20°C~50°C • Výstupníobrazovýsignál: 1.0Vp-p/75Ω • Napětí: DC12V • Rozměry: Ø69x59mm • Hmotnost(snosníkem): 200g ?[...]

  • Page 16

    16 • • • Date tehnice: • Cipimagine: 1/3”SonyCCD • Obiectiv: 3,6mm • Rezoluţieorizontală: 420TVL • Unghidevedere: 90° • Iluminarecuinfraroşu(LED): 10M • Sensibilitatelumină: 0LUX • Compensareluminădefundal: Auto • Diafragmă[...]

  • Page 17

    17 Atenţie: Peacestprodusseaăacestmarcaj.Acestasemnicăfaptulcăproduseleelectriceşi electronicenutrebuieeliminateodatăcugunoiulmenajer.Acesteproduseauunsistem separat de colectare. ΕΛΛΗΝΙΚA Εισαγωγή: Συμπαγέςπερίβλημαγ?[...]

  • Page 18

    18 • Βολτ: DC12V • Διαστάσεις: Ø69x59mm • Βάρος(μετοβραχίονα): 200g Συντήρηση: Μηχρησιμοποιείτεδιαλύτεςήλειαντικά. Εγγύηση: Ουδεμίαεγγύησηήευθύνηδενείναια[...]

  • Page 19

    19 Specikationer: • Billedchip: 1/3”SonyCCD • Linse: 3,6mm • Vandretopløsning: 420TVL • Betragtningsvinkel: 90° • Infrarødbelysning(LED): 10M • Lysfølsomhed: 0LUX • Modlysblænde: Auto • Elektronisklukker: 1/50(1/60)~1/100.000sek. • Sig[...]

  • Page 20

    20 • • • Spesikasjoner: • Bildebrikke: 1/3”SonyCCD • Linse: 3.6mm • Horisontaloppløsning: 420TVL • Synsvinkel: 90° • Infrarødbelysning(LED): 10M • Lyssensitivitet: 0LUX • Baklyskompensasjon: Auto • Elektronisklukker: 1/50(1/60)~1/100.00[...]

  • Page 21

    21 Forsiktig: Dette produktet er markert med dette symbolet. Det betyr at brukte elektriske og elektroniskeprodukterikkemåblandesmedvanlighusholdningsavfall.Detnnesegne innsamlingssystem for slike produkter. Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklari[...]

  • Page 22

    22 EUDirective(s)/EG-Richtlinie(n)/Directive(s)EU/EUrichtlijn(en)/Direttiva(e)EU/Directiva(s)UE/EU direktívák/EUToimintaohje(et)/EuDirektiv(en)/SměrniceEU/Directiva(e)UE:/Οδηγία(ες)τηςΕΕ:/EU direktiv(er)/EU-direktiv(e[...]