Inventum BC03 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Inventum BC03. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Inventum BC03 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Inventum BC03 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Inventum BC03 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Inventum BC03
- nom du fabricant et année de fabrication Inventum BC03
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Inventum BC03
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Inventum BC03 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Inventum BC03 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Inventum en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Inventum BC03, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Inventum BC03, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Inventum BC03. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    BLOEDDRUKMETER - BLUTDRUCKMESSGERÄT TENSIOMÈTRE - BLOOD PRESSURE MONITOR[...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    NEDERLANDS DEUTSCH Klein huishoudelijke apparaten horen niet in de vuilnisbak. Breng ze naar de betreffende afvalverwerkingsafdeling van uw gemeente.  ApparaatclassicatietypeBF Lees s.v .p. de gebruiksaanwijzing! 1. Inleiding pagina 5 2. V eiligheidsvoorschriften pagina 5 3. Beschrijving van het apparaat pagina 6 4. Batterijen plaatsen/[...]

  • Page 4

    FRANÇAIS ENGLISH Les petits appareils domestiques doivent être mis au rebut dans des conteneurs spéciaux ou aux points de collecte réservés à cet usage.  Classicationdel’appareil:typeBF  V euillezlirelemoded’emploi! 1. P résentation page 21 2. Consignes de sécurité page 21 3.Descriptiondel’ap[...]

  • Page 5

    • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u de bloeddrukmeter gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. • Meet uw bloeddruk altijd op hetzelfde tijdstip van de dag, zodat de waarden kunnen worden vergeleken. • Rust vóór elke meting ongeveer 5 minuten uit! • W acht 5 minuten tussen twee me[...]

  • Page 6

    • Bij personen met hart- en vaatziekten, een lage bloeddruk, een slechte bloeddoorstroming en hartritmestoornissen kunnen foutieve metingen optreden. • De bloeddrukmeter bevat precisie-onderdelen en elektronische componenten. De nauwkeurigheid van de meetwaarden en de levensduur van de bloeddrukmeter zijn afhankelijk van hoe zorgvuldig u omspri[...]

  • Page 7

    1. T ijd en datum 2.Systolischedruk-bovendruk 3. Diastolische druk - onderdruk 4. mmHg unit 5. Gemeten hartslag 6.Hartslagsymbool 7. Geheugenpositie 8. Druk opbouwen/afbouwen pijl 9.Batterijbijnaleegsymbool 10.Symbool‘hartritmestoring’  11.WHOclassicatie • V erwijder het klepje van het batterijv[...]

  • Page 8

    • Leg de bloeddrukmeter aan de binnenkant van de linkerpols. • De bloeddrukmeter moet zich direct op de blote pols bevinden. • Sluit de manchet met de klittenband, zodat de bovenkant van de bloeddrukmeter ongeveer 1 cm onder de bal van de hand zit (zie afbeelding). De manchet moet strak om de pols liggen, maar mag niet in de huid snijden. •[...]

  • Page 9

    • Een meting kunt u altijd onderbreken door op de toets“ ”tedrukken. Hartritmestoornissen Dit apparaat kan tijdens de meting eventuele stoornisseninhethartritmeindenticerenenwijstu daareventueelnademetingopmethetsymbool Dit kan een indicatie zijn voor aritmie. Aritmie is een aando[...]

  • Page 10

    de gemeten bloeddruk valt. Als de waardes voor de systolischeendiastolischebloeddrukintwee verschillendeWHOgebiedenvallen(bijv .systolisch in het hoog-normaal gebied en diastolisch in het normalegebied)toontdegraschebalkWHO classicatieopdebloeddrukmeterhethoogstegebied[...]

  • Page 11

    T ype BC03 Meetmethode niet-invasieve, oscillometrische bloeddrukmeting aan de pols Meetbereik  druk:0tot300mmHg/     pols:40tot180/min Precisie van de  systolisch±3mmHg/ bloeddrukweergave  diastolisch:±3mmHg/pols:± 5% van de weergegeven waarde Meetonzek[...]

  • Page 12

    12 • Uw garantietermijn bedraagt 24 maanden na aankoop van het product. • De garantie is alleen van toepassing als de aankoopnota kan worden overlegd. Bewaar daarom uw aankoopnota zorgvuldig. De garantietermijn vangt aan op de aankoopdatum. •Degarantiegeldtnietingevalvan: - normale slijtage; - onoordeelkundig of oneigenli[...]

  • Page 13

    Gebrauchsanleitung Inventum Handgelenks- Blutdruckmessgerät BC03 Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in betrieb nehmen und für späteren Gebrauch aufbewahren. Mit dem Blutdruckcomputer für das Handgelenk können Sie schnell und einfach Ihren Blutdruck messen, die Messwerte abspeichern – und den V erlauf u[...]

  • Page 14

    •EskannzuFehlmessungenbeiErkrankungendes Herz-Kreislaufsystemskommen,ebensobeisehr niedrigem Blutdruck, Durchblutungs- und Rhythmusstörungensowiebeiweiteren V orerkrankungen. • Das Blutdruck-Messgerät besteht aus P räzisions- und Elektronik-Bauteilen. Die Genauigkeit der Messwerte und Lebensdau[...]

  • Page 15

    Ihre örtliche W ertstoffsammelstelle. Dazu sind Sie gesetzlichverpichtet. Hinweis: DieseZeichenndenSieauf schadstoffhaltigenBatterien:Pb=Batterieenthält Blei,Cd=BatterieenthältCadmium,Hg=Batterie enthält Quecksilber . Sie sollten Datum und Uhrzeit unbedingt einstellen. Nur [...]

  • Page 16

    • Setzen Sie sich ruhig hin. • Stützen Sie Ihren Arm unbedingt ab und winkeln ihn an, sodass sich dasGerätaufHerzhöhebendet (siehe Abb.). • Halten Sie vor der Messung eine ausreichende Ruhezeit von 5 Minuten ein. • Um das Messergebnis nicht zu verfälschen, ist es wichtig, sich während der Messung ruhig zu verhalten un[...]

  • Page 17

    • Sie können die Messung jederzeit durch das Drücken der“ ”-T asteabbrechen. •“EE”erscheintwenndieMessungnicht ordnungsgemäß durchgeführt werden konnte. Beachten Sie das Kapitel Fehlermeldungen in dieser Gebrauchsanleitung und wiederholen Sie die Messung. • Das Messergebnis wird automatisch abgespeicher[...]

  • Page 18

    Bereich Systole Diastole Maßnahme LeichteHypertonie - Stufe I 140 - 159 90 - 99 Kontrolle beim Arzt MittlereHyper - tonie - Stufe II 160 - 179 100 - 109 Konsultation Ihres Arztes StarkeHypertonie - Stufe III >=180 >=110 Konsultation Ihres Arztes  Quelle:WHO,1999 DieBalkengrakimDisplayunddieS[...]

  • Page 19

    • R einigen Sie Ihren Blutdruckcomputer vorsichtig nur mit einem leicht angefeuchteten T uch. • V erwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel. • Sie dürfen das Gerät auf keinen F all unter Wasser halten, da sonst Flüssigkeit eindringen kann und das Gerät beschädigt. • Der Blutdruckcomputer immer in der mitgelieferten Luxusaufbew[...]

  • Page 20

    • Die Garantiezeit ist auf 24 Monaten ab dem Kauf befristet. • Die Garantie ist nur gültig, wenn die Geräte- kaufrechnung vorgelegt werden kann. Bewahren Sie deshalb die R echnung sorgfältig. Die Garantiezeit fängt an auf die Ankaufdatum. • DieGarantiegiltnichtimFallevon: - normalem V erschleiß - mangelhafter W artun[...]

  • Page 21

    Moded’emploiInventumT ensiomètredepoignet électronique BC03.  Lisezcemoded’emploitrèsattentivementavant d’utiliservotreappareiletconservez-leprécieusement pour le consulter éventuellement plus tard. Cetensiomètreélectroniquedepoignetvouspermet de prendre v[...]

  • Page 22

    demaladiesdusystèmecirculatoire,d’hypotension prononcée, de troubles de la vascularisation et du rythmecardiaque,ainsiqued’autrestroubles. •Letensiomètreestcomposédemodulesdeprécision et de modules électroniques. Il faut manier l’appareilavecprécautionpourgaranti[...]

  • Page 23

    1. AfchageLCD 2. T ouche mémoire M 3. Bouton 4. Couvercle du compartiment des batteries 5. Brassard 1. Heure et date 2.P ressionsystolique 3. P ression diastolique 4. Unité mmHg 5. P ouls obtenu 6.Symbolepouls 7.Numérod’enregistrement 8.Flèchegonage,déconage 9.Symbolechangementdepiles [...]

  • Page 24

    V ousdevriezimpérativementréglerladateetl’heure. Cen’estqu’ainsiquevouspourrezenregistrervos valeurs mesurées correctement, avec la date et l’heure,etvousyréférerultérieurement.L ’heure s’afcheauformat24heures. Remarque: P our régler les valeurs e[...]

  • Page 25

    •Lebrassardestgonéà180mmHg.Lapression pneumatique du brassard se relâche lentement. Si unetensionartérielleélevéeestdéceléedèsce stade,regonezlebrassardetaugmentezànouveau lapression.Dèsqu’unepulsationestdétectée,le symbole?[...]

  • Page 26

    Classe OMS Conformémentauxdirectives/dénitionsde l’Organisationmondialedelasanté(OMS)etselonles toutesdernièresconnaissances,lesrésultatsmesurés peuvent être classés et évalués selon le tableau ci- après. T ableaudeclassicationdesvaleursdelatension a[...]

  • Page 27

    Enprésenced’erreurs,lemessaged’erreur“EE” s’afcheàl’écran. Desmessagesd‘erreurspeuventapparaîtrequand: •lapressiondegonageestsupérieureà300mmHg; • la pression artérielle mesurée est exceptionnellement haute ou basse; • vous bougez ou vous parlez a[...]

  • Page 28

    Alimentation 2 x 1,5 V AAA (alcaline, électrique  typeLR03) Accessoires Boîte de rangement, mode    d’emploi,2piles AAA Classication  Pièced’applicationtypeBF Explication des signes  P ièced’applicationtypeBF Attention ! Lire le mode    d’emploi • La garantie est [...]

  • Page 29

    défectiondel’appareilduedirectementauxtravaux de réparation qui ont été effectués ou due au matériel rajouté,ilvadesoiquel’acheteurpourradeplein droit faire réparer gratuitement son appareil. Sousréservedemodication. 29[...]

  • Page 30

    Instruction Manual Inventum blood pressure monitor , BC03 R eadtheinstructionmanualcarefullybefore use and keep the instructions in a safe place for future referrence. ENGLISH 1 | INTRODUCTION Y oucanmeasureyourbloodpressurequicklyandeasily with the blood pressure wrist computer , save thereadingsa[...]

  • Page 31

    • This device is intended for wrist blood-pressure/ pulse measurement on adult human beings. • This instrument is not intended for commercial or clinical use. • Never immerse the blood pressure monitor in water or any other liquid. •Ifyouhavefurtherquestionsaboutusingour devices,pleasecontactyourdealer[...]

  • Page 32

    1. T ime and date 2.Systolicpressure 3. Diastolic pressure 4. mmHg unit 5. Measured pulse 6. Pulse icon 7.Numberofmemoryspace 8.Inate/deatearrow 9.Changebatteryicon 10.Cardiacarrhytmiaicon 11.WHOclassication •R emovethebatterycompartmentcover(leftsideof?[...]

  • Page 33

    •Bareyourleftwrist,makingsurethatthecirculation inthearmisnotresctrictedbyanyclothesetc.that aretootight.P ositionthecuffontheinsideofyour wrist. •FastenthecuffwiththeV elcrofasteningsothatthe upper edge of the monito[...]

  • Page 34

    excessivelyfastheartrate)maybecaused,among otherthings,byheartdisease,age,physical predisposition, excessive use of stimulants, stress or lackofsleep. Arrhythmiacanonlybeascertained throughexaminationbyyourdoctor .R epeatthe measurementiftheashing?[...]

  • Page 35

    • The results of each successful measurement are stored together with date and time. With more than 60 items of measured data, the earliest items of data measured are lost. • In order to retrieve measurement results again, pressthememorybutton“M”.Theinstrumentrst displaysthenumberofmemoryspacesoc[...]

  • Page 36

    T ype BC03 Measuring method non-invasive, oscillometric blood pressure measurement at the wrist Measuring range pressure 0 - 300 mmHg/ heart rate 40 - 180 beats/min Precision of pressure systolic±3mmHg/ reading    diastolic:±3mmHg/pulse:     ±5%ofthedisplayedvalue Measuring uncertainty [...]

  • Page 37

    37 •Thisproductisguaranteedforaperiodof2years from the date of purchase against mechanical and electrical defect. •Guaranteecanonlybegivenifproofofpurchase (e.g. till receipt) can be shown. Therefore keep it in a safe place. The guarantee period starts at date of purchase. •Gua[...]

  • Page 38

    04BC03.1207V Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten./ Sousréservedemodication/Modicationsandprintingerrorsreserved. ! Inventum H olland BV Generatorstraat 17, 3903 LH , V eenendaal, Nederland T el.:0318-542222,Fax.:0318-542022,Mail:helpdesk@inventum.eu Inventu[...]