Imperia Titania 700 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Imperia Titania 700. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Imperia Titania 700 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Imperia Titania 700 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Imperia Titania 700 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Imperia Titania 700
- nom du fabricant et année de fabrication Imperia Titania 700
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Imperia Titania 700
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Imperia Titania 700 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Imperia Titania 700 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Imperia en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Imperia Titania 700, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Imperia Titania 700, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Imperia Titania 700. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    ® ELECTRIC MACHINE Instructions Manual MACHINE ELECTRIQUE Manuel d’instructions ELEKTRISCHE MASCHINE Gebrauchsanleitung MAQUINA ELÉCTRICA Manual de instrucciones MACCHINA ELETTRICA Libr etto di istruzioni[...]

  • Page 2

    DISEGNI ILLUSTRA TIVI - ILLUSTRA TED EXAMPLES DESSINS - EXEMPLES - ABBILDUNGEN M I L Rulli tagliatori/Cutter rollers Rouleaux coupeurs/Schneiderollen Rodillos cortadores N Innesto manovella Handle attachment Embrayage manivelle Handkurbel-Aufnahme Foro acoplamiento manivela Alette di ritegno Retainer fins Ailettes de retenue Rückhaltezungen Aletas[...]

  • Page 3

    Ci congratuliamo con V oi per l’ottima scelta. DESCRIZIONE DELLA MACCHINA (Fig.1) A - Corpo macchina B - Interruttore generale C - Cavo di alimentazione D - Pomello regolatore E - Protezione di sicur ezza F - Ripari mobili G - Rulli taglia sfoglia H - Rulli tira sfoglia COLLEGAMENTO ELETTRICO Prima di far funzionare la macchina , contr ollare che[...]

  • Page 4

    MONT AGGIO DEGLI ACCESSORI (Fig.3) Prima di ogni utilizzo: seguire le istruzioni descritte nella pagina “A vvertenze” al paragrafo “Pulizia”. T utte le operazioni di montaggio e smontaggio degli accessori vanno eseguite sempre con la spina presa di corr ente disinserita. 1 - Sistemare la macchina su di un piano idoneo. 2 - Sollevare la pr o[...]

  • Page 5

    PULIZIA È la sola manutenzione normalmente richiesta. Prima e dopo ogni utilizzo assicurarsi che la spina sia disinserita dalla presa di corr ente e che l’interruttore sia in posizione “ 0 ”. Pulire accuratamente la macchina e gli accessori con un panno asciutto oppure con un pennello morbido. Prima dell’utilizzo, l’operazione di pulizia[...]

  • Page 6

    ELECTRICAL CONNECTION Before operating the machine , check that your home voltage is the one stated in the technical sheet of this manual and that the system is earthed. Never use any other type of supply . The Manufacturer disclaims any liability for damage to persons or pr operty owing to the failure to follow this rule. Where necessary , use a p[...]

  • Page 7

    WARNINGS In the event of an emergency , to stop the machine, simply lift the safety guard ( E ), or pr ess the switch ( B ) to position “ 0 ”. Do not tamper with or neutralise any protections your machine is fitted with. If you note that the machine starts working also in conditions in which it ought not to (safety guard “ E ” up), switch i[...]

  • Page 8

    DESCRIPTION DE LA MACHINE (Fig.1) A - Corps de la machine B - Interrupteur général C - Câble d’alimentation D - Poignée régulatrice E - Protection de sécurité F - Protections mobiles G - Rouleaux qui coupent l’abaisse H - Rouleaux qui étendent l’abaisse Pour n’importe quel doute ou emploi non prévu, demandez au vendeur avant l’in[...]

  • Page 9

    UTILISA TION MANUELLE DES ACCESSOIRES (Fig.4) Avant chaque utilisation : suivez les instructions décrites à la page "Notice" au paragraphe "Nettoyage". APP AREILS A COUPER L ’ABAISSE "SIMPLEX/DUPLEX" - Appuyez sur les rouleaux coupeurs une extrémité de l’abaisse obtenue auparavant, introduisez la manivelle dans[...]

  • Page 10

    EN CAS DE NON-FONCTIONNEMENT En cas de non-fonctionnement, contrôlez qu’une des anomalies suivantes ne se soit pas produite: Si aucune des anomalies dont ci-dessus ne se vérifie, contactez votre V endeur Agrée. (Voir verso du coupon de garantie) RECHERCHE P ANNES PROBLEME Le moteur ne démarre pas ou s’arrête à l’improviste CAUSE PROBABL[...]

  • Page 11

    BENUTZUNG DER MASCHINE V or jeglicher Benutzung: beachten Sie bitte die Anweisungen auf der Seite „Hinweise“ im Abschnitt „Reinigung“. 1 - Stellen Sie die Maschine auf eine geeignete Fläche 2 - Bei hochgeklappter Sicherheitsvorrichtung, wie in der Abbildung gezeigt, stecken Sie den Stecker in die Steckdose und drücken den Schalter auf Ste[...]

  • Page 12

    REINIGUNG Dies ist die normalerweise allein notwendige W artung. V or und nach jedem Gebrauch vergewissern Sie sich bitte, dass der Stecker aus der Steckdose gezogen ist und der Schalter auf Stellung „ 0 “ steht. Reinigen Sie die Maschine und die Zubehörteile sorgfältig mit einem tr ockenen T uch oder einem weichen Pinsel. V or jedem erneuten[...]

  • Page 13

    DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA (Fig.1) A - Cuerpo de la máquina B - Interruptor general C - Cable de alimentación D - Pomo de ajuste E - T apa de seguridad F - Protecciones móviles G - Rodillos corta-hojaldre H - Rodillos estira-hojaldre ¡A TENCIÓN! Cualquier utilización de la máquina no pr evista en el presente manual de instrucciones debe con[...]

  • Page 14

    UTENSILIOS CORT A-HOJALDRE “SIMPLEX/DUPLEX” - Apoye un extremo del hojaldre precedentemente obtenido sobr e los rodillos cortadores, intr oduzca la manivela en el foro de acoplamiento del utensilio y gire en el sentido de las agujas del reloj, obteniendo de este modo el corte del hojaldre. UTENSIILIO P ARA MODELADO DE RAVIOLIS “ RA VIOLI MAKE[...]

  • Page 15

    MODELLO-MODEL-MODELE-MODELL-MODELO: NSP SCHEDA TECNICA - TECHNICAL DESCRIPTION FICHE TECHNIQUE - TECHNISCHE DA TEN - FICHA TÉCNICA Dimensioni-Dimensions-Dimensions Abmessungen-T amaño Peso netto-Net weight-Poids net Nettogewicht-Peso neto T ensione di alimentazione-Supply voltage T ension d’alimentation-Netzspannung V oltaje de alimentación Po[...]

  • Page 16

    Imperia PastaPresto contentiene parti elettriche e meccaniche delicate, pertanto ogni riparazione deve esser e effettuata esclusivamente da personale specializzato. Si ricorda che la garanzia decade se vengono eseguite riparazioni da persone non autorizzate o, utilizzando componenti non originali della Casa. ASSISTENZA Imperia PastaPresto contains [...]