Imetec TS 600 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Imetec TS 600. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Imetec TS 600 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Imetec TS 600 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Imetec TS 600 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Imetec TS 600
- nom du fabricant et année de fabrication Imetec TS 600
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Imetec TS 600
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Imetec TS 600 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Imetec TS 600 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Imetec en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Imetec TS 600, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Imetec TS 600, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Imetec TS 600. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Istruzioni per l’uso Operating instructions Instruções para o uso Na vodila z a upor abo T OS T AP ANE T O AS TER T ORRADEIRA OPEKAČ KRUHA IT pagina 1 EN page 7 PT página 13 SL stran 19 www . imetec.com T enacta Group S .p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S . P aolo (BG) IT A L Y T el. +39.035.688.111 F ax +39.035.320.149 TYPE H2401 T OS T A[...]

  • Page 2

    I II III D A TI TE CNICI TECHNICAL D A T A D ADOS TÉCNICOS    [A] GUID A ILLUSTRA TIV A ILLUS TRA TIVE GUIDE GUIA ILUS TRADO      6 7 8 2 1 4 5 3 [B] [D] [F] [C] [E][...]

  • Page 3

    IT 1 MANU ALE DI IS TRUZIONI PER L ’USO DEL T OS T AP ANE Gentile cliente, IMETEC La ringr azia per l’acquisto del presente prodotto . Siamo sicuri che Lei appr ezzerà la qualità e l’affidabilità di questo appar ecchio , progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente . Il presente manuale d’istruzioni è stato[...]

  • Page 4

    IT 2 identificazione (6) si tro vano sull’apparecchio .  Il presente appar ecchio de ve essere utilizz ato unicamente allo scopo per cui è stato progettato , o vver o come tostapane per uso domestico . Qualsiasi altro utilizz o è considerato non conforme e pertanto pericoloso .  Questo apparecchio può essere utilizz ato da bambini [...]

  • Page 5

    IT 3 A TTENZIONE! PERICOLO DI SCO TT A TURE – non toccare l’interno della cella di cottura, le griglie , le pinze, il cassetto r accoglibriciole e le super fici esterne durante il funzionamento e fino al completo r affreddamento del prodotto .  NON usare l’apparecchio vicino al la vandino pieno d’acqua. Durante l’uso l’apparecchio[...]

  • Page 6

    IT 4 DESCRIZIONE DELL ’ APP ARECCHIO E DEGLI A CCESSORI Guardare la Figur a [A] nella sezione delle illustrazioni per controllare il contenuto della confezione . T utte le figure si trov ano nelle pagine interne. 1 . Impugnatura 2 . Pinze 3 . Celle di cottura 4 . P areti del tostapane 5 . Cav o di alimentazione 6 . Dati tecnici 7 . Cassetto racco[...]

  • Page 7

    IT 5 F arcitura P osizione pinze T empo di cottura P ane sen- za glutine , realizzato con macchina del pane Zero Glu T oast farcito 2 formaggio + 1 pr osciutto cotto (Gluten free) Stretta 8/9 min 2 fette f ormaggio + 1 pro- sciutto cotto (Gluten Fr ee) + pomodoro + lattuga Larga 10 min P an bauletto T oast farcito 2 fette sottilette + 1 pr o- sciut[...]

  • Page 8

    IT 6 PULIZIA E MANUTENZIONE • Spegnere il tostapane. • Disinserire la spina del cavo di alimentazione (5) dalla pr esa di corrente. • Lasciar raffreddare completamente il tostapane. • Estrarre il cassetto raccogli briciole (7) e svuotarlo . • Pulire le pinze (2) e il cassetto raccoglibriciole (7) con acqua e detergente o in lav astoviglie[...]

  • Page 9

    EN 7 OPERA TING INS TRUCTIONS OF THE T O AS TER Dear customer , IMETEC thanks y ou for having pur chased this product. W e are certain you will appreciate the quality and reliability of this appliance , designed and manufactured with customer satisfaction in mind. This instruction manual has been drawn up in compliance with the European Standard EN[...]

  • Page 10

    EN 8  This appliance must be used only f or the purpose for which it w as designed, namely as a toaster f or home use. Any other use is considered not compliant and theref ore dangerous .  This appliance can be used b y children aged fr om 8 y ears and abov e and persons with reduced ph ysical, sensory or mental capabilities or lack of [...]

  • Page 11

    EN 9               chamber , the grids , the tongs, the crumb tra y and the outer sur f aces during operation and until the pr oduct is completely cool.  DO NO T use t[...]

  • Page 12

    EN 10 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND IT S ACCESSORIES Look at Figur e [A] in the illustration section to check the content of the packaging. All figures are f ound in the inside pages. 1 . Handle 2 . T ongs 3 . Cooking chambers 4 . Sides of the toaster 5 . P ower cable 6 . T echnical data 7 . Crumb tray 8 . Timer knob CLEANING BEFORE FIRS T USE ?[...]

  • Page 13

    EN 11 T oppings T ongs position Cooking time Gluten free bread made with the Zero Glu bread machine Filled toast 2 cheese + 1 prosciutto (Gluten free) Thin 8/9 min 2 slices cheese + 1 slice prosciutto (Gluten F ree) + tomato + lettuce Thick 10 min Bread loaf Filled toast 2 slices cheese + 1 slice prosciutto Thin 5 min Bread loaf Filled toast 2 slic[...]

  • Page 14

    EN 12 CLEANING AND MAINTENANCE • Switch the toaster off. • Disconnect the plug (5) from the socket. • Let the toaster cool down completely . • Remove the crumb tr ay (7) and empty it. • Clean the tongs (2) and the crumb tra y (7) with soap and water or in the dishw asher without e xceeding 55 °C . • Clean the outer sides (4) with a dam[...]

  • Page 15

    PT 13 MANU AL DE INS TRUÇÕES P ARA O USO D A T ORRADEIRA Prezado cliente , IMETEC deseja agradecer-lhe por ter comprado este produto . T emos certeza que irá apreciar a qualidade e a confiabilidade deste aparelho , projetado e f abricado tendo em vista, em primeiro lugar , a satisfação do cliente . O presente manual de instruções foi r edigi[...]

  • Page 16

    PT 14  Este apar elho dev e ser utilizado somente para os fins par a os quais f oi projetado , ou seja, como torr adeira para uso doméstico . Qualquer outro emprego será consider ado não confor me e, portanto , perigoso .  Este aparelho pode ser utiliz ado por menores de mais de 8 anos de idade e por pessoas com reduzidas capacidades[...]

  • Page 17

    PT 15 A TENÇÃO! PERIGO DE QUEIMADURAS - não tocar o interior da câmara de co zimento , as grelhas , pinças, o tabuleir o de coleta de migalhas e as superfícies externas dur ante o funcionamento e até que o produto esteja completamente arr ef ecido .  NÃO usar o aparelho nas pr oximidades de pias com água. Durante o uso , o aparelho d[...]

  • Page 18

    PT 16 DESCRIÇÃO DO AP ARELHO E DOS A CESSÓRIOS Observar a Figura [A] na secção das ilustrações par a conferir o conteúdo da embalagem. T odas as figuras encontram-se nas páginas internas. 1 . Empunhadura 2 . Pinças 3 . Câmaras de cozimento 4 . P aredes da torradeira 5 . Cabo de alimentação 6 . Dados técnicos 7 . T abuleiro de coleta d[...]

  • Page 19

    PT 17 Recheio P osição das pinças T empo de cozimento Pão sem glúten, feito com máqui- na de pão Zero Glu T orradas reche - adas 2 fatias de queijo + 1 f atia de presunto cozido (sem glúten) Estreita 8/9 min. 2 fatias de queijo + 1 f atia de presunto cozido (sem glúten) + tomate + alface Larga 10 min. Pão inglês T orradas reche - adas 2 [...]

  • Page 20

    PT 18 LIMPEZA E MANUTENÇÃO • Desligar a torradeira. • Desconectar a ficha do cabo de alimentação (5) da tomada elétrica. • Deixe esfriar completamente a torradeira. • Extrair o tabuleiro coletor de migalhas (7) e esv aziá-lo. • Limpar as pinças (2) e o tabuleiro de coleta de migalhas (7) com água e detergente ou na máquina de lav[...]

  • Page 21

    SL 19     Spoštov ani kupec, IMETEC se vam zah valjuje za nakup tega izdelka. Prepričani smo , da boste zado voljni s kak ov ostjo in zanesljivostjo te napra ve, ki je bila z asnovana in iz delana z mislijo na zad[...]

  • Page 22

    SL 20                            ?[...]

  • Page 23

    SL 21         celice, prijemal, k ošarice, pladnja z a drobtine, k akor tudi ne zunanjih površin apar ata med delov anjem, dokler se aparat popolnoma ne ohladi[...]

  • Page 24

    SL 22 OPIS NAPRA VE IN DOD A TNE OPREME Oglejte si Sliko [A] v slik ovnem delu, da prev erite vsebino embalaže. Vse slik e so prikaz ane na notranjih straneh. 1 . Ročaj 2 . Prijemala 3 . Kuhalne celice 4 . Stranice opekača z a kruh 5 . Napajalni kabel 6 . T ehnični podatki 7 . Predal za zbiranje dr obtin 8 . Okrogli gumb timerja [...]

  • Page 25

    SL 23 Nadev   prijemal  pripra ve Brezglutenski kruh, narejen z aparatom za pek o kruha Zero Glu T oast z nadev om 2 rezini sira + 1 r ezina kuha - nega pršuta (brez glutena) Ožji položaj 8/9 min 2 rezini sira + 1 r ezina kuhanega pršuta (brez glutena) + paradižnik + zelena solata Širši položaj 10 min P a[...]

  • Page 26

    SL 24    • Ugasnite opekač. • Vtič napajalnega kabla (5) izvlecite iz vtičnice. • Pustite, da se opekač popolnoma ohladi. • Izvlecite predalček za zbiranje drobtin (7) in ga izpr aznite. • Očistite prijemala (2), predalček za drobtine (7) z vodo in detergentom ali[...]