Imetec TS 600 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Imetec TS 600 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Imetec TS 600, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Imetec TS 600 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Imetec TS 600. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Imetec TS 600 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Imetec TS 600
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Imetec TS 600
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Imetec TS 600
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Imetec TS 600 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Imetec TS 600 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Imetec finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Imetec TS 600 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Imetec TS 600, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Imetec TS 600 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Istruzioni per l’uso Operating instructions Instruções para o uso Na vodila z a upor abo T OS T AP ANE T O AS TER T ORRADEIRA OPEKAČ KRUHA IT pagina 1 EN page 7 PT página 13 SL stran 19 www . imetec.com T enacta Group S .p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S . P aolo (BG) IT A L Y T el. +39.035.688.111 F ax +39.035.320.149 TYPE H2401 T OS T A[...]

  • Seite 2

    I II III D A TI TE CNICI TECHNICAL D A T A D ADOS TÉCNICOS    [A] GUID A ILLUSTRA TIV A ILLUS TRA TIVE GUIDE GUIA ILUS TRADO      6 7 8 2 1 4 5 3 [B] [D] [F] [C] [E][...]

  • Seite 3

    IT 1 MANU ALE DI IS TRUZIONI PER L ’USO DEL T OS T AP ANE Gentile cliente, IMETEC La ringr azia per l’acquisto del presente prodotto . Siamo sicuri che Lei appr ezzerà la qualità e l’affidabilità di questo appar ecchio , progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente . Il presente manuale d’istruzioni è stato[...]

  • Seite 4

    IT 2 identificazione (6) si tro vano sull’apparecchio .  Il presente appar ecchio de ve essere utilizz ato unicamente allo scopo per cui è stato progettato , o vver o come tostapane per uso domestico . Qualsiasi altro utilizz o è considerato non conforme e pertanto pericoloso .  Questo apparecchio può essere utilizz ato da bambini [...]

  • Seite 5

    IT 3 A TTENZIONE! PERICOLO DI SCO TT A TURE – non toccare l’interno della cella di cottura, le griglie , le pinze, il cassetto r accoglibriciole e le super fici esterne durante il funzionamento e fino al completo r affreddamento del prodotto .  NON usare l’apparecchio vicino al la vandino pieno d’acqua. Durante l’uso l’apparecchio[...]

  • Seite 6

    IT 4 DESCRIZIONE DELL ’ APP ARECCHIO E DEGLI A CCESSORI Guardare la Figur a [A] nella sezione delle illustrazioni per controllare il contenuto della confezione . T utte le figure si trov ano nelle pagine interne. 1 . Impugnatura 2 . Pinze 3 . Celle di cottura 4 . P areti del tostapane 5 . Cav o di alimentazione 6 . Dati tecnici 7 . Cassetto racco[...]

  • Seite 7

    IT 5 F arcitura P osizione pinze T empo di cottura P ane sen- za glutine , realizzato con macchina del pane Zero Glu T oast farcito 2 formaggio + 1 pr osciutto cotto (Gluten free) Stretta 8/9 min 2 fette f ormaggio + 1 pro- sciutto cotto (Gluten Fr ee) + pomodoro + lattuga Larga 10 min P an bauletto T oast farcito 2 fette sottilette + 1 pr o- sciut[...]

  • Seite 8

    IT 6 PULIZIA E MANUTENZIONE • Spegnere il tostapane. • Disinserire la spina del cavo di alimentazione (5) dalla pr esa di corrente. • Lasciar raffreddare completamente il tostapane. • Estrarre il cassetto raccogli briciole (7) e svuotarlo . • Pulire le pinze (2) e il cassetto raccoglibriciole (7) con acqua e detergente o in lav astoviglie[...]

  • Seite 9

    EN 7 OPERA TING INS TRUCTIONS OF THE T O AS TER Dear customer , IMETEC thanks y ou for having pur chased this product. W e are certain you will appreciate the quality and reliability of this appliance , designed and manufactured with customer satisfaction in mind. This instruction manual has been drawn up in compliance with the European Standard EN[...]

  • Seite 10

    EN 8  This appliance must be used only f or the purpose for which it w as designed, namely as a toaster f or home use. Any other use is considered not compliant and theref ore dangerous .  This appliance can be used b y children aged fr om 8 y ears and abov e and persons with reduced ph ysical, sensory or mental capabilities or lack of [...]

  • Seite 11

    EN 9               chamber , the grids , the tongs, the crumb tra y and the outer sur f aces during operation and until the pr oduct is completely cool.  DO NO T use t[...]

  • Seite 12

    EN 10 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND IT S ACCESSORIES Look at Figur e [A] in the illustration section to check the content of the packaging. All figures are f ound in the inside pages. 1 . Handle 2 . T ongs 3 . Cooking chambers 4 . Sides of the toaster 5 . P ower cable 6 . T echnical data 7 . Crumb tray 8 . Timer knob CLEANING BEFORE FIRS T USE ?[...]

  • Seite 13

    EN 11 T oppings T ongs position Cooking time Gluten free bread made with the Zero Glu bread machine Filled toast 2 cheese + 1 prosciutto (Gluten free) Thin 8/9 min 2 slices cheese + 1 slice prosciutto (Gluten F ree) + tomato + lettuce Thick 10 min Bread loaf Filled toast 2 slices cheese + 1 slice prosciutto Thin 5 min Bread loaf Filled toast 2 slic[...]

  • Seite 14

    EN 12 CLEANING AND MAINTENANCE • Switch the toaster off. • Disconnect the plug (5) from the socket. • Let the toaster cool down completely . • Remove the crumb tr ay (7) and empty it. • Clean the tongs (2) and the crumb tra y (7) with soap and water or in the dishw asher without e xceeding 55 °C . • Clean the outer sides (4) with a dam[...]

  • Seite 15

    PT 13 MANU AL DE INS TRUÇÕES P ARA O USO D A T ORRADEIRA Prezado cliente , IMETEC deseja agradecer-lhe por ter comprado este produto . T emos certeza que irá apreciar a qualidade e a confiabilidade deste aparelho , projetado e f abricado tendo em vista, em primeiro lugar , a satisfação do cliente . O presente manual de instruções foi r edigi[...]

  • Seite 16

    PT 14  Este apar elho dev e ser utilizado somente para os fins par a os quais f oi projetado , ou seja, como torr adeira para uso doméstico . Qualquer outro emprego será consider ado não confor me e, portanto , perigoso .  Este aparelho pode ser utiliz ado por menores de mais de 8 anos de idade e por pessoas com reduzidas capacidades[...]

  • Seite 17

    PT 15 A TENÇÃO! PERIGO DE QUEIMADURAS - não tocar o interior da câmara de co zimento , as grelhas , pinças, o tabuleir o de coleta de migalhas e as superfícies externas dur ante o funcionamento e até que o produto esteja completamente arr ef ecido .  NÃO usar o aparelho nas pr oximidades de pias com água. Durante o uso , o aparelho d[...]

  • Seite 18

    PT 16 DESCRIÇÃO DO AP ARELHO E DOS A CESSÓRIOS Observar a Figura [A] na secção das ilustrações par a conferir o conteúdo da embalagem. T odas as figuras encontram-se nas páginas internas. 1 . Empunhadura 2 . Pinças 3 . Câmaras de cozimento 4 . P aredes da torradeira 5 . Cabo de alimentação 6 . Dados técnicos 7 . T abuleiro de coleta d[...]

  • Seite 19

    PT 17 Recheio P osição das pinças T empo de cozimento Pão sem glúten, feito com máqui- na de pão Zero Glu T orradas reche - adas 2 fatias de queijo + 1 f atia de presunto cozido (sem glúten) Estreita 8/9 min. 2 fatias de queijo + 1 f atia de presunto cozido (sem glúten) + tomate + alface Larga 10 min. Pão inglês T orradas reche - adas 2 [...]

  • Seite 20

    PT 18 LIMPEZA E MANUTENÇÃO • Desligar a torradeira. • Desconectar a ficha do cabo de alimentação (5) da tomada elétrica. • Deixe esfriar completamente a torradeira. • Extrair o tabuleiro coletor de migalhas (7) e esv aziá-lo. • Limpar as pinças (2) e o tabuleiro de coleta de migalhas (7) com água e detergente ou na máquina de lav[...]

  • Seite 21

    SL 19     Spoštov ani kupec, IMETEC se vam zah valjuje za nakup tega izdelka. Prepričani smo , da boste zado voljni s kak ov ostjo in zanesljivostjo te napra ve, ki je bila z asnovana in iz delana z mislijo na zad[...]

  • Seite 22

    SL 20                            ?[...]

  • Seite 23

    SL 21         celice, prijemal, k ošarice, pladnja z a drobtine, k akor tudi ne zunanjih površin apar ata med delov anjem, dokler se aparat popolnoma ne ohladi[...]

  • Seite 24

    SL 22 OPIS NAPRA VE IN DOD A TNE OPREME Oglejte si Sliko [A] v slik ovnem delu, da prev erite vsebino embalaže. Vse slik e so prikaz ane na notranjih straneh. 1 . Ročaj 2 . Prijemala 3 . Kuhalne celice 4 . Stranice opekača z a kruh 5 . Napajalni kabel 6 . T ehnični podatki 7 . Predal za zbiranje dr obtin 8 . Okrogli gumb timerja [...]

  • Seite 25

    SL 23 Nadev   prijemal  pripra ve Brezglutenski kruh, narejen z aparatom za pek o kruha Zero Glu T oast z nadev om 2 rezini sira + 1 r ezina kuha - nega pršuta (brez glutena) Ožji položaj 8/9 min 2 rezini sira + 1 r ezina kuhanega pršuta (brez glutena) + paradižnik + zelena solata Širši položaj 10 min P a[...]

  • Seite 26

    SL 24    • Ugasnite opekač. • Vtič napajalnega kabla (5) izvlecite iz vtičnice. • Pustite, da se opekač popolnoma ohladi. • Izvlecite predalček za zbiranje drobtin (7) in ga izpr aznite. • Očistite prijemala (2), predalček za drobtine (7) z vodo in detergentom ali[...]