Imetec ECO TS manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Imetec ECO TS. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Imetec ECO TS ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Imetec ECO TS décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Imetec ECO TS devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Imetec ECO TS
- nom du fabricant et année de fabrication Imetec ECO TS
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Imetec ECO TS
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Imetec ECO TS ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Imetec ECO TS et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Imetec en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Imetec ECO TS, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Imetec ECO TS, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Imetec ECO TS. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    www . imetec.com T enacta Group S .p .A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S . P aolo (BG) IT AL Y T el. +39.035.688.111 F ax +39.035.320.149 T OS T AP ANE T OST AP ANE T O AS TER T O AS TER GRILLE-P AIN OPEKAČ KENYÉRPIRÍTÓ Istruzioni per l’uso Instructions f or use Bedienungsanleitung Instructions pour l’emploi Na vodila z a uporabo Használa[...]

  • Page 2

    IT pagina 1 GB page 6 DE Seite 11 FR page 16 SL stran 21 HU oldal 26[...]

  • Page 3

    3 4 5 6 7 8 2 1 [A] I[...]

  • Page 4

    1 1 2 II [B] [C] [D] [E] [F][...]

  • Page 5

    III TYPE G3701 220-240 V 50 Hz 750 W[...]

  • Page 6

    IT MANU ALE DI ISTR UZIONI PER L ’USO DEL T OST AP ANE Gentile cliente, IMETEC La ringr azia per l’acquisto del presente prodotto . Siamo sicuri che Lei apprezz erà la qualità e l’affidabilità di questo apparecchio, pr ogettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente . Il presente manuale di istruzioni è stato reda[...]

  • Page 7

    IT • Prima di collegare l’apparecchio , controllare che i dati della tensione di rete riportati sulla targhetta di identificazione corrispondano a quelli della rete elettrica disponibile. La targhetta di identificazione si trov a sull’apparecchio. • Il presente apparecchio d eve  essere?[...]

  • Page 8

    IT LEGEND A SIMBOLI Manuale di istruzioni DESCRIZIONE DELL ’ APP ARECCHIO E DEGLI A CCESSORI [Fig. A] 1. Pinza 2. Sede di cottura 3. P areti del tostapane 4. Ca vo di alimentazione 5. Cassetto raccoglibriciole 6. Timer 7. Manopola di funzionamento Eco Normal use 8. Impugnatura FUNZIONAMENT O La manopola di funzionamento (8) pre vede le seguenti p[...]

  • Page 9

    IT PULIZIA DELLE P ARETI DEL T OST AP ANE (3) • Pulire le pareti del tostapane (3) e il cavo  di alimentazione (4) con una spugna umida e ben strizzata. UTILIZZO A TTENZIONE!  • Non introdurre mai mani,f orchette oaltri utensilinella sede di cottura [...]

  • Page 10

    IT ASSIS TENZA E GARANZIA P er le riparazioni o l’acquisto dei ricambi rivolgersi al servizio autorizzato di assistenza ai clienti IMETEC contattando il Numero V erde sotto riportato o consultando il sito internet. L ’apparecchio è coperto da garanzia del produttor e. Per i dettagli, consultare il f oglio garanzia allegato . L ’inosservanza [...]

  • Page 11

    GB INS TRUC TIO N MANU AL FOR T O AS TER Dear customer , IMETEC thanks you f or having purchased this product. W e are cer tain y ou will appreciate the quality and reliability of this appliance , designed and manufactured with customer satisfaction in mind. This instruction manual has been drawn up in compliance with the European Standard EN 62079[...]

  • Page 12

    GB • This appliance must be used only fo r  the purpose for  which it wa s  designed, that is as a T OA STER for home use . Any other use is improper and there fore dangerous. • This appliance may  be used by  children below12 years of age , by  persons wi[...]

  • Page 13

    GB S YMBOLS Instruction manual DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND A CCESSORIES [Fig. A] 1. Rack 2. Cooking unit 3. T oaster sides 4. P ower supply cable 5. Crumb tra y 6. Timer 7. Operating knob Eco Normal use 8. Grip FUNCTIONING The operating knob (8) has the f ollowing positions: S YMBOL ON PRODUC T FUNCTION ECO T o limit energy consumption during [...]

  • Page 14

    GB CLEANING SIDES OF T OA STER (3) • Use a moist and well wrung sponge to clean the sides of the toaster (3) and the p ower  cable (4). USE IMPOR T ANT!  • Nev er place hands, fo rks or other utensils insideof the cookingunit (2) eve n when?[...]

  • Page 15

    GB SER VICE AND W ARRANTY T o request repairs or purchase spare parts, please contact IMETE C’ s customer assistance service by calling the free-phone number below (only in Italy) or consulting the w ebsite. The appliance isco vered by the manufacturer’ s warranty .  Fo r  details, read theattached warr anty?[...]

  • Page 16

    DE ANLEITUNG FÜR DEN GEBRA UCH DES T O AS TERS Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde , IMETEC dankt Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Wir sind sicher , dass Sie die Qualität und die Zuverlässigkeit dieses Geräts , bei dessen Planung und Produktion die K undenzufriedenheit im V ordergrund stand, zu schätzen wissen wer den. Diese Bedienun[...]

  • Page 17

    DE auf demT ypenschild dem v erfügbaren Stromnetz entsprechen.  DasT ypenschild befindet sich am Gerät. • Dieses Gerät dar f ausschließlich zu dem Zweck, für den es entwick elt wurde, verwendet w erden, d.h. als T O AS TER für den Hausgebrauch. Jede andere Ar t der V er wendu[...]

  • Page 18

    DE ZEICHENERKLÄRUNG Bedienungsanleitung BESCHREIBUNG DES GERÄT S UND DES ZUBEHÖRS [Abb . A] 1. Sandwich-Zange 2. T oasterschlitz 3. Wände des T oasters 4. Netzkabel 5. Krümelschublade 6. Timer 7. Betriebsdrehknopf Eco Normal use 8. Griff BETRIEB Der Betriebsdrehknopf (8) hat die f olgenden Positionen: S YMBOL AUF DEM GERÄT FUNKTION ECO Um den[...]

  • Page 19

    DE REINIGEN DER T OA STER WÄNDE (3) • T oasterwände (3) und Netzkabel (4) mit einem feuchten und gut ausgedrückten Schw amm reinigen. GEBRA UCH A CHTUNG!  • Niemals die Hände, Gabeln oder andere Utensilien in den T oasterschlitz(2)einführen,auchnichtbeia[...]

  • Page 20

    DE KUNDENDIENS T UND GARANTIE Für dieReparaturenoder den Kauf vo n  Ersatzteilen wendenSie sich anden autorisier ten Kundendienst von  IMETEC unter der unten aufgeführten k ostenfreien Nummer oder Sie informier en sich via Internet. Das Gerät ist durch eine Herstellergaranti[...]

  • Page 21

    FR MANUEL D’INS TRUC TIONS POUR L ’EMPLOI    Cher client, IMETEC v ous remercie d’a voir choisi ce pr oduit. Nous sommes certains que vous apprécier ez la qualité et la fiabilité de cet appareil, conçu et f abriqué afin de satisfaire le client. Le présent manuel d’instructions a été rédi[...]

  • Page 22

    FR               indiquées sur la plaque d’identification correspondent à celles du réseau électrique disponib[...]

  • Page 23

    FR LEGENDE DES S YMBOLES Manuel d'instructions DESCRIPTION DE L ’ APP AREIL ET DES A CCESSOIRES [Fig. A] 1. Grille 2. Compartiment de cuisson 3. En veloppe du grille-pain 4. Câble d’alimentation 5. Tiroir ramasse-miettes 6. Timer 7. Bouton de fonctionnement Eco Normal use 8. P oignée FONC TIONNEMENT Le bouton de f onctionnement (8) compr[...]

  • Page 24

    FR NETT O Y A GE DE L ’ENVELOPPE DU GRILLE-P AIN (3) • Nettoyer l’env eloppe du grille-pain (3) et le câble d’alimentation (4) avec  une éponge humide et bien essorée. UTILISA TION A TTENTION !     [...]

  • Page 25

    FR ASSIS T ANCE ET GARANTIE P our les réparations et l’achat de pièces de rechange, s’adresser au service agréé d’assistancepourlesclientsIMETEC ,encontactantleNuméro Ve r t indiquéci-dessousou en consultant notre site internet. L ’appareil est couvert par une garantie du fabricant. Pour plus de [...]

  • Page 26

    SL  PRIROČNIKZNA V ODILIZAUPORABO  OPEKAČA Spoštov ani kupec, IMETEC se vam zah valjuje za nakup tega izdelka. Prepričani smo , da boste zado voljni s k ako vostjo in z anesljivostjo tega aparata, pri zasno vi in izdela vi katerega smo imeli v mislih predvsem z adov oljst v o uporabnika. T a navodila za uporabo so bila sestavl[...]

  • Page 27

    SL •  To  napravo se lahko uporablja izključno za  namene, za  kater e je bila zasno vana oziroma kot  OPEKAČ za  domačo uporabo .  Kakršna koli drugačna uporaba velja za neprimernoinzatorejne varno . • Aparata naj ne uporabljajo osebe,[...]

  • Page 28

    SL LEGEND ASIMBOLO V Uporabniški priročnik OPISNAPRA VE INNAS T A VK O V[Slika A] 1. Klešče 2. K omora 3. Stene opekača 4. Napajalni kabel 5. Pladenj za dr obtine 6. Časovnik 7. Gumb za vklop/izklop Eco Normal use 8. Ročaj DELO V ANJE Gumb za vklop/izklop (8) omogoča izbiro naslednjih položaje v: SIMBOL NAIZDELKU FUNK CIJ[...]

  • Page 29

    SL ČIŠČENJES TENOPEKAČA(3) • Stene opekača (3) in napajalni kabel (4) čistite z vlažno in dobro ožeto gobico . UPORABA POZ OR!  • V komoro opekača (2) nikoli ne vsta vljajte rok, vilic ali drugih pripomočko v ,tudi ko jeaparatizključen.  • V klešče (1) [...]

  • Page 30

    SL POMOČINJ AMS TV O Za popravila ali nakup nadomestnih delov se obrnite na pooblaščenega ser viserja IMETEC , ki je dosegljiv na spodaj na vedeni brezplačni telef onski šte vilki, ali si oglejte spletno stran proizv ajalca. Za aparat velja jamstvo proizv ajalca. Za podrobnejše inf ormacije glejte priloženo garancijsk o izjav o . Ne[...]

  • Page 31

    HU HAS ZNÁLA TI UT ASÍTÁS KENYÉRPIRÍTÓHOZ K edves vásárlónk! Az IMETE C köszönetet mond Önnek azért, hogy termékünket válas ztotta. Bizon yosak v agyunk abban, hogy a vásárlóink igényeinek maximális figy elembe vételével tervezett és gyártott készülékünk minősége és megbízhatósága az Ön megelégedésére sz olgá[...]

  • Page 32

    HU • Mielőtt csatlako ztatná a készüléket, ellenőrizze, hogy az azonosító címkén látható fes zültségértékek megegyeznek-e a rendelkezésr e álló hálózati feszültség értékével.  Az azonosítóadattáblaakés zülékentalálható. • Ez a kés[...]

  • Page 33

    HU JELMA G Y ARÁZA T Használati útmutató A KÉSZÜLÉK ÉS T ART OZÉKAINAK LEÍRÁSA [A Ábr a] 1. K enyérf ogó csipesz  2.  Sütőtér  3 . A ken yérsütőfala 4. Tápv ezeték  5.  Morzsagyűjtő  6.  Időzítő  7.  Hőfok szabály ozó Eco Normál használat 8. Mark olat MŰKÖDÉS Ahőfok[...]

  • Page 34

    HU AKENYÉRPIRÍTÓ F ALÁNAK (3) TISZTÍTÁSA • Akészülék oldalának(3) és a vez etéknek (4) atisztításáho z használjon jólkicsa vartviz es sziv acsot. HAS ZNÁLA T FIG YELEM!  • Ne n yúljon kézzelvagyegyéb tárgyakk al (pl.  villával)a süt[...]

  • Page 35

    HU SZER VIZ ÉS GARANCIA Ja vítások vagy cserealkatrész ek beszerzésének szükségessége esetén for duljon az IMETEC ügyfélsz olgálatához az alábbi zöld számonvagy a honlapon található inf ormáció segítségével.  A készülékre a gyártó garanciája ér[...]

  • Page 36

    www . imetec.com T enacta Group S .p .A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S . P aolo (BG) IT AL Y T el. +39.035.688.111 F ax +39.035.320.149 MI000639_ML111157[...]