Imetec Bellissima GH16 400 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Imetec Bellissima GH16 400. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Imetec Bellissima GH16 400 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Imetec Bellissima GH16 400 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Imetec Bellissima GH16 400 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Imetec Bellissima GH16 400
- nom du fabricant et année de fabrication Imetec Bellissima GH16 400
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Imetec Bellissima GH16 400
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Imetec Bellissima GH16 400 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Imetec Bellissima GH16 400 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Imetec en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Imetec Bellissima GH16 400, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Imetec Bellissima GH16 400, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Imetec Bellissima GH16 400. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    T ype G5901 MODELLA T ORE AD ARIA MODELLA T ORE AD ARIA AIR STYLER BROSSE SOUFFLANTE MODELADOR DE AIRE ΔΙΑΜΟΡΦΩ ΤΗΣ ΜΕ ΑΕΡ Α LEVEGŐS HAJFORMÁZÓ MODELADOR A AR ЕЛЕКТРИЧЕСКА ЧЕТКА С Г ОРЕЩ ВЪЗДУХ KULMOFÉN NA VLAS Y ВОЗДУШНЫЙ С Т АЙЛЕР ДЛЯ ВО ЛОС OBLIK O V ALNIK NA VROČI ZRAK I[...]

  • Page 2

    I 5 7 6 6 A GUID A ILLUSTRA TIV A ILLUS TRA TIVE GUIDE GUIDE ILLUS TRÉ GUÍA ILUS TRA TIV A       KÉPES ÚTMUT A TÓ GUIA ILUS TRADO     ?[...]

  • Page 3

       L ’USO DEL MODELLA T ORE AD ARIA Gentile cliente, IMETEC La ringr azia per l’acquisto del presente prodotto . Siamo sicuri che Lei apprezz erà la qualità e l’adabilità di questo apparecchio , progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione de[...]

  • Page 4

                             ?[...]

  • Page 5

                        [...]

  • Page 6

                     A vvertenza Div[...]

  • Page 7

    • Durante l’uso, il riscaldamento ed il rareddamento , posare l’appar ecchio sempre su superci lisce e resistenti al calore. • Durante lo styling far attenzione a non portare il modellatore ad aria troppo vicino ad aree delicate, come viso , orecchie, collo e pelle. • Dopo l’utilizzo del modellatore ad aria, farlo rareddare com[...]

  • Page 8

      Utilizzare quest’accessorio per capelli più deniti e modellati. • T enere tra le dita una sottile ciocca di capelli dalla stessa larghezza della spazz ola. • Prendere la ciocca ed a v v olgerla intorno alla spazzola facendo attenzione c[...]

  • Page 9

     più polvere è presente nell’ambiente in cui si utilizza l’asciugacapelli, maggiore è la frequenza con cui dev’essere ripulita la calotta del ltro .    L ’imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili. Smaltirlo in conformità alle norme di tutela ambientale. Ai sensi del[...]

  • Page 10

         Dear customer , IMETEC thanks y ou for ha ving purchased this product. We are cer tain y ou will appreciate the quality and reliability of this appliance, designed and manuf actured with customer satisfaction in mind. These instruc[...]

  • Page 11

                         ?[...]

  • Page 12

                          ?[...]

  • Page 13

      W arning Prohibited Class II appliance     Ref er to page I of the Illustrative Guide to check the contents of the package. All the gures are f ound on the inside pages of the cover .[...]

  • Page 14

         • W ash the hair as usual and comb it while removing any knots. • Dry the hair, lea ving it slightly damp .   This styler works with air, which means it works according to the same principle as a common hair dr y er : hot air i[...]

  • Page 15

    USE Ref er to the illustrative guide of the instructions f or use.               0 = OFF 1 = medium air ow and[...]

  • Page 16

    DISPOSAL The product is packaged in recyclable materials. Dispose of it in compliance with the environmental protection standards . The appliance must be disposed of in compliance with the provisions of EU standard 2002/96/EC at the end of its life cy cle. This regards recycling useful substances in the appliance, which reduces environmental impact[...]

  • Page 17

          Cher client, IMETEC v ous remercie d’av oir choisi ce produit. Nous sommes cer tains que vous apprécierez la qualité et la abilité de cet appare[...]

  • Page 18

                        [...]

  • Page 19

                    ?[...]

  • Page 20

      Mise en garde Interdiction Appareil de classe II     Consulter le Guide illustré à la page I an de contrôler le contenu de l’emballage. T o[...]

  • Page 21

    • P endant la mise en plis, f aire attention à ne pas tenir la brosse souante trop près des zones délicates telles que le visage, les oreilles et la peau. • Après l’utilisation de la brosse souante, la laisser refroidir complètement av ant de la remettre dans son emballage.     [...]

  • Page 22

    • Saisir la mèche et l’enrouler autour de la brosse en faisant attention à se qu’elle ne s’enroule pas plus de deux fois autour de celle-ci. • Allumer la brosse soufflante à la température maximum. • Attendre que la mèche ait pris la forme désirée avant de la retirer de la br osse. • P our faciliter la libération de la mèche [...]

  • Page 23

      L ’emballage du produit est composé de matériaux recy clables. Il doit être éliminé conformément aux normes en vigueur en matière de protection de l’envir onnement. En vertu de la norme européenne 2002/96/CE, l’appareil hors d’usage doit être éliminé selon les normes à la n de son cycle d’[...]

  • Page 24

       P ARA EL USO DEL MODELADOR DE AIRE Estimado cliente: IMETEC le agradece por haber elegido este producto . Estamos convencidos de que v alorará su calidad y abilidad, siempre buscando satisfacer al consumidor . Este manual de instrucciones ha sido redactado en conf ormida[...]

  • Page 25

                      ?[...]

  • Page 26

                         ?[...]

  • Page 27

                       Adv er tencia Prohibic[...]

  • Page 28

    • Durante el uso, el calentamiento y el enfriamiento del aparato , apóyelo sobre supercies lisas y resistentes al calor . • Durante el peinado asegúrese de no colocar el modelador de air e demasiado cerca de ár eas delicadas, como la cara, las orejas , el cuello y la piel. • Cuando termine de usar el modelador de aire, déjelo enfriar c[...]

  • Page 29

     Utilice este accesorio para obtener un peinado del pelo más denido y moldeado . • T ome entre los dedos un mechón delgado del mismo ancho del cepillo . • T ome el mechón y enróllelo alrededor del cepillo asegurándose de darle máximo d[...]

  • Page 30

     mientras más polv o hay a en el ambiente donde se utiliza el secador de pelo , may or será la frecuencia con que debe limpiarse la tapa del ltro .   El embalaje del producto está hecho con materiales reciclables. Elimínelo conforme a las normas de protección ambiental. El aparato que ha concl[...]

  • Page 31

           Α γαπη τέ πελάτη, η IMETEC Σας ευχ αριστεί για την αγ ορά του παρόντος προϊόντος. Είμαστε σίγ ουροι ότι ?[...]

  • Page 32

                         ?[...]

  • Page 33

                           [...]

  • Page 34

       Προειδοποίηση Απαγόρευση Συσκ ευή κατη γ ορίας II        Δείτε το ν επεξηγηματ ικό οδηγό παρά?[...]

  • Page 35

    • Μετά τη χρήση τ ου διαμορφωτή με αέρα, αφήστε το ν να κρυώσει πλήρως πριν τ ον τ οποθετήσετ ε στη συσκευή.     • Πλύνετ ε όπως συνηθίζετ ε τ α μαλλ[...]

  • Page 36

    • Ε νερ γοποιήστ ε το βούρ τσα για το στέγνωμα των μαλλιών στο μέγιστο επίπεδο θερμοκρασίας. • Περιμένε τε μέχ ρι η τ ούφα ν α πάρει το ν κυματισμό που θέλετε πριν να την απε λευθερώσετε από τη ?[...]

  • Page 37

      Η συσκευασία του προϊόντος αποτε λείται από α νακυκλώσιμα υλικά. Απορρίψτε το σύμφωνα με τους κα νο νισμούς γ ια τη ν προστ ασία τ ου περιβάλλ οντ ος. Σύμφωνα με το ν ευρωπαϊκό καν ο[...]

  • Page 38

         K edves vásárlónk! Az IMETEC megköszöni, hogy megvásár olta termékét. Biztosak, vagyunk abban, hogy meg lesz elégedve termékünk minőségével és megbízhatóságával, amelyet elsősorban ügyfeleink megeléged?[...]

  • Page 39

                     [...]

  • Page 40

                            ?[...]

  • Page 41

                     Figyelmeztetés Tilos II. osztályú készülék ?[...]

  • Page 42

    • A f ormázás alatt ügyeljen arr a, hogy a le vegős hajf ormázó ne érintkezz en az arcával, fülév el, ny akával és bőrév el. • Használat után, mielőtt visszacsomagolná, hagyja a lev egős hajformázót teljesen kihűlni.     ?[...]

  • Page 43

    • F ordítsa el jobbra a gombot (6a) és húzza ki a hajtincset a ke féből.  T anulmány ozza a használati útmutatóban található ábrák at.          ?[...]

  • Page 44

        A termék csomagolása újrahasznosítható anyagokból készült. A terméket a körny ezetvédelmi előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa. A használaton kívüli készüléket hasznos élettartama végén a 2002/96/EK európai irányelvnek megfelelően ?[...]

  • Page 45

       P ARA O USO DO MODELADOR A AR Prezado cliente , IMETEC deseja agradecer-lhe por ter comprado este produto . T emos cer tez a que irá apreciar a qualidade e a conabilidade deste aparelho , projetado e fabricado tendo em vista, em primeiro lugar , a satisfação do cliente . O pres[...]

  • Page 46

                       ?[...]

  • Page 47

                  [...]

  • Page 48

                        A viso Proibição[...]

  • Page 49

    • Durante o uso , aquecimento e arref ecimento do aparelho, apoiá-lo em superfícies lisas e resistentes ao calor . • Durante a modelagem, preste atenção para não deixar o modelador a ar muito perto de áreas delicadas como o rosto , pescoço e pele, por e xemplo . • Após o uso do modelador a ar, deix e-o arrefecer completamente antes de[...]

  • Page 50

    • Segurar entre os dedos uma madeixa fina, da mesma largura que a esco va. • Segurar a madeixa e enrolá-la ao redor da escova, prestando atenção para que a madeixa não seja enrolada mais do que duas vez es na escova. • Ligar a escov a para secar cabelos na temperatura máxima. • Aguardar que a madeixa tome a forma desejada antes de libe[...]

  • Page 51

     quanto mais pó houver no ambiente em que se utiliz a o secador de cabelos, maior de verá ser a frequência de limpeza da tampa do ltro .  A embalagem do produto é constituída por materiais recicláv eis. Eliminá-la em conformidade com as normas de tutela ambiental. O aparelho em desuso deve ser [...]

  • Page 52

            У важаеми клиенти, IMETEC Ви благо дари за закупуване то на този продукт. У б[...]

  • Page 53

                           [...]

  • Page 54

                           [...]

  • Page 55

      Предупреждение Забрана У ред клас II     Р азг ледайте илюстрована та книжка стр. I за проверка на съдър жа?[...]

  • Page 56

    • След използв ане на електрическат а четка я оставе те да се о х лади напълно, преди да я в ърнете в опак овкат а.         • Измийте коса та си какт о о?[...]

  • Page 57

    • За да у лесните освобождаванет о на кичура от четка та, завър те те бут он (6a) на дясно.     Р азг ледайте илюстрациит е на наръчника с инструкции.      ?[...]

  • Page 58

       Опаковка та на уреда е съставена о т рециклиру еми ма териали. Изхвър ляйте г о съг ласно нормите за опазване на околна та сре да. Съг ласно европейска норматива 2002/96/CE неизпол[...]

  • Page 59

         Vážený zákazníku, IMETEC Vám děkuje za zakoupení tohoto výrobku. Jsme přesvědčeni, že oceníte kvalitu a spolehlivost tohoto přístroje, navrženého a vyrobeného s prvořadým ohledem na uspokojení zák azníka. T ento náv[...]

  • Page 60

                     [...]

  • Page 61

                       ?[...]

  • Page 62

        Upoz ornění Zákaz Přístroj třídy II     Přehlédněte si ilustr ačního prův odce na str . I pro zk ontrolování obsahu balení. Všechny obrázky se nacház ejí na vnitřníc[...]

  • Page 63

    • P o použití kulmofénu na vlasy a před jeho uložením do krabice jej nechte úplně vychladnout.      • Umyjte si vlas y , jak je zvykem a hřebenem ro zčešte uzly . • Osušte, ale nechte je mírně vlhké.   T ento kulmofén na vlasy pr acuje na[...]

  • Page 64

     K onzultujte ilustračního průvodce v tomto náv odu.          ?[...]

  • Page 65

       Obal výrobku je z recyklov atelných materiálů. Zlikvidujte jej v souladu s předpisy na ochranu živ otního prostředí. V e smyslu evr opské normy 2002/96/ES musí být dále nepoužívaný přístroj na konci cyklu jeho používání zlikvidován předepsaným způsobem. Týká se to recyklace užitečných lá[...]

  • Page 66

               У важаемый к лиент, компания IMETEC благ одарит Вас за приобрет ение насто ящего изд елия. Мы увере?[...]

  • Page 67

                        [...]

  • Page 68

                      ?[...]

  • Page 69

       Предупреждение Запрет Прибор класса II     Проверь те комплектность прибора в упаковке по рисунку на [...]

  • Page 70

    • После использования, дайте воздушному стайлер у полностью остыть, прежде чем поло жить его на мест о.       • Вымойте волосы, как обычно, и расче?[...]

  • Page 71

     Смотрит е изображения в иллюстрированной памятк е руково дства.             [...]

  • Page 72

     У паковка изделия выполнена из мат ериалов, кот орые мог ут подверг аться вторичной переработк е. У ничто жайте её в соотв етствии с д ействующими нормами по защите окр ужающе?[...]

  • Page 73

           LAS Spoštov ani kupec, IMETEC se v am zah valjuje za nakup tega iz delka. Prepričani smo , da boste zado voljni s k akov ostjo in zanesljiv ostjo te napra ve, ki je bila zasnov ana in izdelana z mislijo [...]

  • Page 74

                             ?[...]

  • Page 75

                   ?[...]

  • Page 76

       Opoz orilo Prepov ed Aparat II. razreda           Glejte Sliko vni vodnik str . I za pre verjanje vsebine pakiranja. Vse slike so prik azane na notranjih straneh platnic. 1 Gumb za ročno [...]

  • Page 77

     PRIPRA V A LAS • K ot običajno umijte lase in jih počešite , tako da v njih ne bo vo zlov . • P osušite jih, a jih pustite malo vlažne.    T a obliko valnik je na vroč zrak, kar pomeni, da deluje po enakem principu k ot običajni sušilnik las: vroč zrak piha iz glavnega ogr odja in prehaj[...]

  • Page 78

     P oglejte sliko vni vodni priročnika z na vodili.            ?[...]

  • Page 79

      Embalaža je izdelana iz materialov , ki jih je mogoče reciklirati. Odlagajte jo skladno s predpisi, ki v eljajo na področju v arov anja okolja. V skladu z evropsk o direktivo 2002/96/CE, je treba odsluženo napra vo primerno za vreči. T o se nanaša na recikliranje upor abnih snovi, iz katerih je aparat izdelan, in [...]