Imetec Bellissima GT13 50 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Imetec Bellissima GT13 50. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Imetec Bellissima GT13 50 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Imetec Bellissima GT13 50 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Imetec Bellissima GT13 50 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Imetec Bellissima GT13 50
- nom du fabricant et année de fabrication Imetec Bellissima GT13 50
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Imetec Bellissima GT13 50
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Imetec Bellissima GT13 50 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Imetec Bellissima GT13 50 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Imetec en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Imetec Bellissima GT13 50, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Imetec Bellissima GT13 50, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Imetec Bellissima GT13 50. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    T ype I6801 FERRO ARRICCIA C APELLI FERRO ARRICCIA CAPELLI CURLING T ONG FER À FRISER PLANCHA RIZADORA DE PELO ΣΙΔΕΡΟ ΓΙΑ ΜΠΟ ΥΚΛΕΣ HAJSÜTŐV AS MODELADOR DE CABELOS МАША ЗА К ОСА KULMA NA VLAS Y ЩИПЦЫ ДЛЯ ЗАВИВКИ K ODRALNIK LAS IT pagina EN page FR page ES página EL σελίδα HU oldal PT página BG ?[...]

  • Page 2

    [Z] 8 I GUID A ILLUS TRA TIV A ILLUS TRA TIVE GUIDE GUIDE ILLUS TRÉ GUÍA ILUS TRA TIV A       KÉPES ÚTMUT A TÓ GUIA ILUS TRADO      [...]

  • Page 3

       PER L ’USO DEL FERRO ARRICCIA CAPELLI Gentile cliente, IMETEC La ringr azia per l’acquisto del presente prodotto . Siamo sicuri che Lei apprezz erà la qualità e l’adabilità di questo apparecchio , progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del clien[...]

  • Page 4

                    ?[...]

  • Page 5

                         ?[...]

  • Page 6

                      ?[...]

  • Page 7

     • L ’esperienza che presto acquisirà nell’usar e il suo ferro arricciacapelli le sarà utile per stabilire con precisione quanto tempo e a che temperatura i suoi capelli de vono stare in piega per ottenere l’eetto desider ato . • Si assicuri che i suoi capelli siano asciutti, puliti e liberi [...]

  • Page 8

    • Prendere una ciocca di capelli non troppo larga tr a le dita; con ciocche più piccole si otterranno dei ricci più spessi. • Premere la le va della pinz a e con il dito indice, a vvolgere la ciocca tra la pinza (8) e il f erro arricciacapelli. • È impor tante che la parte nale della ciocca entri interamente nella rotondità del f erro.[...]

  • Page 9

      P er le riparazioni o l’acquisto dei ricambi rivolgersi al servizio autorizzato di assistenz a ai clienti IMETEC contattando il Numero V erde sotto ripor tato o consultando il sito internet. L ’apparecchio è coperto da garanzia del produttore. P er i dettagli, consultare il f ogl[...]

  • Page 10

          Dear customer , IMETEC thanks you f or having purchased this product. W e are certain you will appreciate the quality and reliability of this appliance, designed and manufactured with customer satisfaction in mind. These ins[...]

  • Page 11

                         ?[...]

  • Page 12

                           [...]

  • Page 13

                  [...]

  • Page 14

    USEFUL TIPS • The experience y ou will soon acquire in using y our curling tong will help you establish pr ecisely how long and at which temperature y our hair must remain in the tong to achiev e the desired eect. • Make sure y our hair is dr y , clean and without any tr ace of hairspra y , hair mousse or gel. • Comb your hair , making sur[...]

  • Page 15

    • Press the lever of the clamp and use your index nger to twist the lock of hair between the clamp (8) and the curling tong. • It is impor tant for the end of the lock of hair to t entirely in the roundness of the tong. • Close the clamp (8). • W ait for the lock to dry as desired bef ore remo ving it from the tong by r eleasing the c[...]

  • Page 16

         T o request repairs or purchase spar e parts please contact IMETEC’ s authorised customer ser vice centre on the T oll-Fr ee Number below or via the w ebsite. The appliance is cov ered by the manuf acturer’ s warranty . For details, read the attached w arranty sheet. F ai[...]

  • Page 17

          FRISER Cher client, IMETEC v ous remercie d’a voir choisi ce produit. Nous sommes certains que vous apprécierez la qualité et la abilité de cet appareil, conçu et fabriqué an de sat[...]

  • Page 18

                   ?[...]

  • Page 19

                           [...]

  • Page 20

                   ?[...]

  • Page 21

     • L ’e xpérience que vous allez rapidement acquérir en utilisant votre f er à friser vous aidera à déterminer précisément le temps et la température à utiliser pour la mise en plis sur v otre type de chev eux, an d’obtenir l’eet désiré. • S’assurer que les chev eux soient se[...]

  • Page 22

    • Prendre une mèche de che veux pas trop lar ge entre les doigts ; avec des mèches plus petites , les boucles obtenues seront plus épaisses. • Appuyer sur le le vier de la pince et enrouler la mèche entre la pince (8) et le fer à friser a vec l’index. • Il est impor tant que l’e xtrémité de la mèche entre entièrement dans l’arr[...]

  • Page 23

       P our les réparations ou l’achat de pièces de rechange, s’adresser au service d’assistance agréé pour les clients IMETEC , en contactant le Numéro V ert indiqué ci-dessous ou en consultant notre site internet. L ’appareil est couvert par une garantie du fabricant. P [...]

  • Page 24

         RIZADORA DE PELO Estimado cliente: IMETEC le agradece por haber elegido este producto . Estamos convencidos de que v alorará su calidad y abilidad, siempre buscando satisfacer al consumidor .[...]

  • Page 25

                     [...]

  • Page 26

                    ?[...]

  • Page 27

                        [...]

  • Page 28

     • La experiencia que v a a adquirir usando su plancha rizadora de pelo le servirá para establecer con precisión el tiempo y la temperatura adecuados par a obtener un peinado y el ef ecto deseados en sus cabellos. • Asegúrese de que el cabello esté seco , limpio y sin laca, espuma o gel. • Péi[...]

  • Page 29

    • T ome entre los dedos un mechón de pelo que no sea demasiado ancho; mientras más pequeños sean los mechones más denidos serán los rizos . • Presione la palanca de la pinza y , con el dedo índice, enrolle el mechón entre la pinza (8) y la plancha rizadora de pelo . • Es importante que la parte nal del mechón entre completamente[...]

  • Page 30

       P ara las reparaciones o la compra de los repuestos , póngase en contacto con el servicio autorizado de asistencia al cliente IMETEC , llamando al Número Gratuito que aparece abajo o accediendo al sitio web . El aparato está cubierto por la garantía del fabricante . Consulte la h[...]

  • Page 31

           Α γαπη τέ πελάτη, η IMETEC Σας ευχ αριστεί για την αγορ ά του παρόντος προϊόντος. Είμαστε σίγουροι ό?[...]

  • Page 32

                   ?[...]

  • Page 33

                                 [...]

  • Page 34

                              [...]

  • Page 35

       • Η εμπειρία που σύντομα θα αποκτήσετε με τη χρήση του διαμορφωτή σας με αέρα θα σας είναι χρήσιμη για να καθορίσε τε το χρόνο του μιζ ανπλί που ταιριάζ ει στο ν ?[...]

  • Page 36

    • Πιέστε το σφιγ κτήρα και με το δείκτη, τυλίξ τε τα μαλλιά μεταξύ της λαβίδας (8) κ αι του σίδερου για μπούκλες. • Είναι σημαντ ικό ότι τ ο τελικό τμήμα της τούφας ν α εισέρ χ εται εξο λοκλήρου στ[...]

  • Page 37

      Γ ια τις επισκευές ή την αγ ορά των ανταλλ ακτικών απευθυνθείτε στο εξουσιοδο τημένο κέντρο υποστήριξης πελ ατών της IMETEC κ αλώντας τ ον Αριθμ?[...]

  • Page 38

        UT ASÍTÁS K edves vásárlónk! Az IMETEC megkös zöni, hogy megvásárolta termékét. Biztosak, vagyunk abban, hogy meg lesz elégedve termékünk minőségével és megbízhatóságával, amelyet elsősorban ügyfeleink megelégedését szem előtt tartva terveztünk [...]

  • Page 39

                      ?[...]

  • Page 40

                    ?[...]

  • Page 41

                    ?[...]

  • Page 42

        • A hajsütővassal sz erzett tapasztalatnak köszönhetően gyorsan megtanulhatja, hogy az ön hajtípusának mennyi idő kell a kívánt hatás eléréséhez. • Győződjön meg arról, hogy haja száraz, tiszta és nincsenek rajta lakk, hab v agy zselé maradvány ok. • Fésülje ki hajá[...]

  • Page 43

    • Nyomja le a hajsütővas szárát, és a mutatóujja segítségével tekerje a hajtincset a s zár (8) és a hajsütővas közé. • Fontos , hogy a hajtincs vége teljesen rátekeredjen a hajsütővas hengerér e. • Csukja be a szárat (8). • Várja meg, hogy a hajtincs f elvegye e a kívánt formát, majd a szárat (8) kin yitva engedje [...]

  • Page 44

      Ja vítások vagy cser ealkatrész ek beszerzésének szükségessége esetén f orduljon az IMETEC asszisztencia sz olgálatához az alábbi zöld számon v agy a honlapon található címen. A készülékr e a gyár tó garanciája ér vén yes . T ovábbi részletek a mellékelt gar anci[...]

  • Page 45

       P ARA O USO DO MODELADOR   Prezado cliente , IMETEC deseja agradecer-lhe por ter comprado este produto . T emos certeza que irá apreciar a qualidade e a conabilidade deste aparelho, projetado e fabricado tendo em vista, em primeiro lugar, a satisfaç[...]

  • Page 46

                     [...]

  • Page 47

                     [...]

  • Page 48

                       ?[...]

  • Page 49

     • A experiência adquirida ao usar o seu modelador será útil para determinar com e xatidão o tempo e a temperatura necessários para obter o efeito desejado de modelagem em seus cabelos. • Os cabelos dev em estar secos, limpos e sem resíduos de laca, espuma modeladora ou gel. • Pentear os cabe[...]

  • Page 50

    • Segurar uma madeixa de cabelos, não muito lar ga, entre os dedos; com madeixas menores é possív el obter caracóis mais espessos. • Pressionar a alav anca da pinça e , com o indicador , enrolar a madeixa entre a pinça (8) e o modelador . • É impor tante que a parte nal da madeixa entre completamente na parte redonda do modelador . [...]

  • Page 51

      P ara as reparações ou a compra de peças sobressalentes , dirigir-se ao serviço autorizado de assistência aos clientes IMETEC , contactando o número gratuito abaixo r eferido ou consultando o sitio na internet. O aparelho é coberto pela garantia do fabricante . P ara os deta[...]

  • Page 52

           У важаеми к лиенти, IMETEC Ви благ одари за закупуването на този продукт. У бедени сме, че ще оцените качес?[...]

  • Page 53

                        [...]

  • Page 54

                             ?[...]

  • Page 55

                             ?[...]

  • Page 56

      • Опит ът, който скоро ще натрупа те при работ а с машат а за коса, ще Ви помогне за точно определяне на необ хо димот о време и темпера тура за накъдряне на коса та Ви за ?[...]

  • Page 57

    • Натиснет е лостчето на щипка та и с показалеца, увийте кичура между щипка та (8) и маша та за коса. • Важно е крайнат а част от кичура да влезе изцяло в закръг леност та на маша та. • Затворе те ?[...]

  • Page 58

       За ремонти или закупуване на резервни части се обръщайте към от оризиран сервиз за обслужване на клиенти на IMETEC, кат о се обадите на посочения по-долу номер или на[...]

  • Page 59

      VLAS Y Vážený zákazník, IMETEC Vám děkuje za zak oupení tohoto výrobku. Jsme přesvědčeni, že oceníte kvalitu a spolehlivost tohoto přístroje, navrženého a vyrobeného s prvořadým ohledem na uspokojení zákazníka. T ento návod k použití byl sestav e[...]

  • Page 60

                        [...]

  • Page 61

                         ?[...]

  • Page 62

                    Upoz ornění Všeobecný zákaz Přístroj tří[...]

  • Page 63

      • Zkušenost, kterou brzy získáte používáním vaší kulm y na vlasy , vám bude nápomocná pro určení, jak dlouho váš typ vlasů musí být v záh ybu k dosažení požadov aného účinku. • Ujistěte se, že vaše vlasy jsou celkem suché, čisté, bez laku, pěny anebo gelu na vlas y . • [...]

  • Page 64

    • Zavřete sv orku (8). • Počk ejte, až pramen vlasů získá požadovaný záhyb , než jej uvolníte z kulm y otevřením s vorky (8). • Na konci úpravy účesu vypněte přístroj stisknutím tlačítka O (5) na pár sekund. • Odipojte napájecí kabel (1) ze zásuvky .     K[...]

  • Page 65

       Pro opravy anebo zakoupení náhradních dílů se obracejte na autorizo vané ser visní středisko IMETEC kontakto váním zeleného čísla, uvedeného níže anebo konzultováním internetové stránky . Na přístroj se vztahuje záruka výr obce. P odrobnější inf[...]

  • Page 66

        У важаемый клиент, к омпания IMETE C б лагодарит Вас за приобрет ение насто ящег о изделия. Мы уверены, что Вы оцените кач?[...]

  • Page 67

                   ?[...]

  • Page 68

                        [...]

  • Page 69

                     Предупреждение Запрет общ[...]

  • Page 70

      • Опыт, ко торый вы быстро приобрет ете в использовании щипцов для завивки, позволит вам с точностью у становить прод олжит ельность и темпера т уру укладки, необх од?[...]

  • Page 71

    • Нажмите на рычаг щипцов и указат ельным пальцем накрутите прядь между прижимом и цилиндрической частью щипцов (8) для завивки волос. • Важно, чтобы кончики волос полностью попа ли в закруг л[...]

  • Page 72

        Для выполнения ремонта или приобрет ения запчастей, обращайтесь в авт оризованный сервисный центр IMETEC по ниже указанному беспла тному[...]

  • Page 73

         Spoštov ani kupec, IMETEC se vam z ahvaljuje z a nakup tega izdelk a. Prepričani smo , da boste zadov oljni s kak ov ostjo in zanesljiv ostjo te napra ve, ki je bila zasno vana in izdelana z mislijo na zad[...]

  • Page 74

                           [...]

  • Page 75

                       ?[...]

  • Page 76

                    Opoz orilo Splošna prepov ed Aparat II. razreda [...]

  • Page 77

        • Na podlagi izkušenj z uporabo vašega kodralnik a las, ki jih boste v kratkem pridobili, boste zlahka ugotovili čas in temperaturo , ki sta potrebna za obliko vanje želene pričeske . • V aši lasje naj bodo suhi, čisti in brez kakršnih koli sledov laka, pene ali gela. • Lase razčeš[...]

  • Page 78

    • Pomembno je, da k onec lasnega pramena v celoti zajamete v z aobljeni del kodralnik a. • Zaprite klešče (8). • Počak ajte, da pramen zavz ame želeno obliko , preden ga izpustite iz kodr alnika, tak o da sprostite klešče (8). • Ko oblikujete želeno pričesko , pritisnite gumb On/O (5) in ga zadržite pritisnjenega nekaj sekund, d[...]

  • Page 79

     Za popra vila ali nakup nadomestnih delov se obrnite na pooblaščenega ser viserja IMETEC , ki je dosegljiv na spodaj nav edeni brezplačni telef onski številki, ali si oglejte spletno stran proizv ajalca. Za aparat velja garancija proizvajalca. Za podrobnejše informacije si oglejte prilože[...]