Heath Zenith Hardwired Electronic Chime 598-1313-00 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Heath Zenith Hardwired Electronic Chime 598-1313-00. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Heath Zenith Hardwired Electronic Chime 598-1313-00 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Heath Zenith Hardwired Electronic Chime 598-1313-00 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Heath Zenith Hardwired Electronic Chime 598-1313-00 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Heath Zenith Hardwired Electronic Chime 598-1313-00
- nom du fabricant et année de fabrication Heath Zenith Hardwired Electronic Chime 598-1313-00
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Heath Zenith Hardwired Electronic Chime 598-1313-00
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Heath Zenith Hardwired Electronic Chime 598-1313-00 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Heath Zenith Hardwired Electronic Chime 598-1313-00 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Heath Zenith en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Heath Zenith Hardwired Electronic Chime 598-1313-00, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Heath Zenith Hardwired Electronic Chime 598-1313-00, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Heath Zenith Hardwired Electronic Chime 598-1313-00. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    P .O. Box 90004 Bo wling Green, KY 42102-9004 © 2007 HeathCo LLC 598-1313-00 Har d wired Electr onic Chime[...]

  • Page 2

    -2- 598-1313-00 CHIME REPLA CEMENT INST ALLA TION IMPORT ANT : Proper installation requir es a diode on the front door push b utton. See Diode Installation Instructions (page 5) after completing steps 1 through 13 belo w . Note: Electrical w ork must be in accordance with national and local electrical codes. If in doubt, consult a qualified electr[...]

  • Page 3

    -3- 598-1313-00 8. Determine mounting location. Note: The back of the chime base is recessed to allow the base to cov er the wire hole in the wall when mounting the base to the wall. 9. Mou nt c him e base t o w all usi ng scr e ws and a nc hor s pr o vi ded (se e Figure 2). (Drill 7/32" diameter pilot hole for wall anchors.) • Mount keyhole[...]

  • Page 4

    -4- 598-1313-00 F T R 10. Connect wire “F” to screw terminal marked “FR ONT”. Connect wire “T” to screw terminal marked “TRANS”. Connect wire “R” to scre w terminal marked “REAR” (See Figure 3). Note: Some installations may not include rear door push button. 11. Connect diode to front push button (see page 5). 12. Press the [...]

  • Page 5

    -5- 598-1313-00 DIODE INST ALLA TION INSTR UCTIONS A small electrical component called a “diode” is required for this chime to pla y the entire tune . This diode must be installed on the terminal screws of the fr ont door push button (see Figure 4). If not already installed on push b utton, attach supplied diode as sho wn belo w . If, with the [...]

  • Page 6

    -6- 598-1313-00 TR OUBLESHOO TING Chime does not sound: • Check Chime: Disconnect wire from terminal marked “TRANS”. Hav e someone operate push button at front door while you mo- mentarily touch the “TRANS” wire to terminal marked “FR ONT”. Y ou will see a small spark if push button, wiring, and transformer are operating properly . Re[...]

  • Page 7

    -7- 598-1313-00 ONE YEAR LIMITED W ARRANTY This is a “Li mit ed War rant y” whic h g ive s y ou spe cifi c le gal rig hts . Y ou may al so have other rig hts wh ich va ry from state to sta te or pro vin ce to p rovince . For a p eri od of one ye ar f rom the da te of pur cha se, any malfun cti on cau sed by fa ctor y defec tiv e p art s o r w [...]

  • Page 8

    -8- 598-1313-00 Chime System Wiring Diagram F T R T ransformer F ront Door Push Button With Diode Chime Rear Door Push Button (If Applicable)[...]

  • Page 9

    -9- 598-1313-00 P .O. Box 90004 Bo wling Green, KY 42102-9004 Campanas con componentes electrónicos © 2007 HeathCo LLC 598-1313-00 S[...]

  • Page 10

    -10- 598-1313-00 INST ALA CIÓN DEL REEMPLAZO DE LA CAMP ANA IMPORT ANTE: La instalación correcta requiere un diodo en el pulsador de la puerta frontal. Luego de completar los pasos del 1 al 13 que vienen a continuación vea Instrucciones de instalación del diodo (página 13). Nota: El trabajo eléctrico debe estar conforme a los códigos eléc- [...]

  • Page 11

    -11- 598-1313-00 8. Determine el sitio para el montaje. Nota: La parte trasera de la base de la campana está hundida para permitir que la base cubra el orificio del cable en la pared cuando se instale esta base a dicha pared. 9. Instale la base de la campana en la pared usando los tornillos y anclas provistas (taladre un orificio guía de 5.5 mm[...]

  • Page 12

    -12- 598-1313-00 F T R 10. Conecte el conductor “F” al terminal de tornillo marcado “FR ONT”. Conecte el conductor “T” al terminal de tornillo marcado “TRANS”. Conecte el conductor “R” al terminal de tornillo marcado “REAR”* (vea la Figura 3). Nota: En algunas instalaciones pueda que no se incluya el pulsador para la puerta [...]

  • Page 13

    -13- 598-1313-00 INSTR UCCIONES DE INST ALA CIÓN DEL DIODO Un pequeño componente eléctrico llamado “diodo” se necesita para que esta campana reproduzca el tono completo. Este diodo puede instalarse en los tornillos terminales del pulsador de la puer ta frontal (vea la Figura 4). Si aún no está instalado en el pulsador , conecte el diodo pr[...]

  • Page 14

    -14- 598-1313-00 ANÁLISIS DE A VERÍAS La campana no suena: • Inspeccionar la campana: Desconectar el cable del terminal marcado “TRANS”. Hacer que alguien oprima el botón en la puerta delantera mientras usted toca brev emente el cable “TRANS” al terminal marcado “FR ONT’. Si el botón, cableado, y transformador están operando bien[...]

  • Page 15

    -15- 598-1313-00 GARANTÍA LIMIT AD A A 1 AÑO Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que v arían de estado a estado o de provincia a provincia. P or un período de 1 año desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por par tes defectuosas[...]

  • Page 16

    -16- 598-1313-00 Esquema eléctrico del sistema de la campana F T R T ransformador Pulsador de la puer ta frontal con el diodo Campana Pulsador de la puer ta posterior (si se usa)[...]

  • Page 17

    -17- 598-1313-00 P .O. Box 90004 Bo wling Green, KY 42102-9004 Carillons électr oniques câb lés © 2007 HeathCo LLC 598-1313-00 F[...]

  • Page 18

    -18- 598-1313-00 INS TALL AT ION DU CA RI LLO N DE R EC HA NGE IMPORT ANT : L ’installation appropriée exige une diode dans le bouton-poussoir de l’entrée principale. Consultez la section Directives d’installation de la diode (page 21) après avoir effectué les étapes 1 à 13 ci-après. Note : Les trav aux d’électricité doi vent être[...]

  • Page 19

    -19- 598-1313-00 8. Déterminez l’emplacement de l’installation. Note : L ’arrière sur socle du carillon est renfoncé de sorte que le carillon puisse cacher l’orifice de passage des fils au moment où le carillon est fixé au mur . 9. Fixez le socle au mur , au moyen des ancrages et des vis four- nis (percez des orifices de 5.5 mm (7/[...]

  • Page 20

    -20- 598-1313-00 F T R 10. Branchez le fil « F » à la borne « FR ONT ». Branchez ensuite le fil « T » à la borne « TRANS ». Branchez enfin le fil « R » à la borne « REAR »* (voir la Figure 3). Note : Dans certains cas, il n’y a pas de bouton-poussoir d’entrée secondaire. 11. Installez la diode dans le bouton-poussoir de l’[...]

  • Page 21

    -21- 598-1313-00 DIRECTIVES D’INST ALLA TION DE LA DIODE V ous aurez besoin d’un petit dispositif électronique, appelé diode , pour que le carillon diffuse toute la tonalité sé- lectionnée. Cette diode doit être installée sur les vis des bornes du bouton-poussoir de l’entrée principale (v oir la Figure 4). Si le bouton-poussoir n’en[...]

  • Page 22

    -22- 598-1313-00 DÉP ANNA GE Le carillon n’émet pas de son • Vér ifie z le caril lon : Débranchez les fils de la borne « TRANS ». Demandez à une autre personne d’appuyer sur le bouton-poussoir de l’entrée principale pendant que vous touchez momentanément à la borne « FR ONT » au moyen du fil « TRANS ». Si le bouton- poussoi[...]

  • Page 23

    -23- 598-1313-00 GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN Il s ’ag it d’ un e « G ara nt ie li mit ée » qu i v ous co nf ère des d roi ts ju rid iqu es sp éc ifiqu es . V ous pou v ez égal eme nt jo ui r d ’a utr es dro its , v ari abl es d’ une p rov inc e à l ’a utr e . P endan t un e pé riode de 1 an à comp ter de l a da te d’ achat, t ou[...]

  • Page 24

    -24- 598-1313-00 Diagramme de câbla ge du carillon F T R T ransformateur Bouton- poussoir de l’entrée principale av ec diode Carillon Bouton- poussoir de l’entrée secondaire (s’il y a lieu)[...]