Heath Zenith Wireless Push Button Accessory SL-6190 Series manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Heath Zenith Wireless Push Button Accessory SL-6190 Series. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Heath Zenith Wireless Push Button Accessory SL-6190 Series ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Heath Zenith Wireless Push Button Accessory SL-6190 Series décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Heath Zenith Wireless Push Button Accessory SL-6190 Series devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Heath Zenith Wireless Push Button Accessory SL-6190 Series
- nom du fabricant et année de fabrication Heath Zenith Wireless Push Button Accessory SL-6190 Series
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Heath Zenith Wireless Push Button Accessory SL-6190 Series
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Heath Zenith Wireless Push Button Accessory SL-6190 Series ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Heath Zenith Wireless Push Button Accessory SL-6190 Series et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Heath Zenith en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Heath Zenith Wireless Push Button Accessory SL-6190 Series, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Heath Zenith Wireless Push Button Accessory SL-6190 Series, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Heath Zenith Wireless Push Button Accessory SL-6190 Series. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Wireless Push Button Accessor y The Heath ® /Zenith Wireless Push Button Acces- sor y w or ks with e xisting Heath ® /Zenith jumper or dip s witch systems . • B a t t e r y p o w er e d p u s h b ut t o n - N o w i r e s t o ru n . • 12 8 se l e c ta b l e c o de s al l o w mo r e th a n on e ch i me system in the same house . © 2007 HeathCo[...]

  • Page 2

    -2- 595-5507-11 2. S e t t h e push button jumper s to match the chime receiver code . See “Code and T une Setting” section. 1. Install alkaline type A23 12 v olt push b utton battery . Remo v e bac k of case b y pushing in tab on bottom with a small scre wdr iv er . Mak e sure batter y is or iented properly (see page 5). 4. Mount push b utton.[...]

  • Page 3

    -3- 595-5507-11 Code and T une Settings Code Settings Note: Most installations will not require y ou to change an y jumper s on y our chime and push b utton. W ARNIN G: Disconne ct chime unit fr om powe r sour ce bef ore opening code access door . Close door and replace screw bef ore reconnecting to power . The push b utton and chime communicate b [...]

  • Page 4

    -4- 595-5507-11 T une Settings Y our Heath ® /Zen ith wireles s chime has dif f erent se lecta bl e tunes: Ding (one note), Ding-Dong (two note), or W estminster (eight note) (A vailab le on selected Heath ® /Zenith chimes). The f actor y se tti ng i s f or the Din g-D ong tun e (o r W es tmi nste r , wh en a v ail ab le) . This tune can be chang[...]

  • Page 5

    -5- 595-5507-11 Push Button Battery Replacement Install an alkaline type A23 12 V olt battery . See diagr am inside push b ut- ton f or correct batter y or ientation. Remo v e scre w to open access door T une Setting (Not used on all models) Bac k of Chime 12345678 12345678 Inside Push Button * Code Settings 1-7 Must Match Both Push Button and Chim[...]

  • Page 6

    -6- 595-5507-11 T r oubleshooting Chime does not sound: • Mak e sure push b utton and chime codes are the same (See pages 3, 4, and 5). • Chec k or ientation of push b utton batter y (See page 5). • Ch ec k ch arg e of pu sh b utt on a nd ch ime ba tte ries (i f ap pli cab le) , re pla ce if necessar y . Batteries seem OK, but the c hime does[...]

  • Page 7

    -7- 595-5507-11 Hea thCo LLC r eserv es th e r i ght t o di scon tin ue an d to c hange spec ifica tions at any time without notice without incurr ing any ob ligation to incor por ate ne w f eatures in pre viously sold products. Regulator y Inf ormation This de vice complies with P ar t 15 of the FCC Rules and RSS-210 of Industr y Canada. Operatio[...]

  • Page 8

    -8- 595-5507-11 FIVE YEAR LIMITED W ARRANTY This is a “Limited W arranty” which gives you specific legal r ights . Y ou may also ha ve other rights which v ar y from state to state or province to province . F or a pe riod of fiv e y ear s fro m the da te of pu rch ase , an y ma lfu ncti on ca use d b y f act ory def ect iv e pa r ts or wo rkm[...]

  • Page 9

    -9- 595-5507-11 Accesorio de pulsador inalámbrico El acce sor io de pul sador i nalám br ico Heath ® / Ze- nith funciona con el puente Heath ® /Zenith o con los sistemas de interr uptores . • Pulsador alimentado con pila – No se necesitan alambres . • Los 128 códigos elegib les per miten más de un sistema de campanas en la misma casa. S[...]

  • Page 10

    -10- 595-5507-11 2. Fije los puentes del pulsador de acuer do al código del receptor de campana. V ea la sección de “Progr amaciones del código y del tono”. 1. I n s t a l a r p il a a l c a l i n a de b o tó n t i po A2 3 d e 12 vo l t io s . Extraer la par te poster ior de la caja presionando la aleta en el botón con un destor nillador p[...]

  • Page 11

    -11- 595-5507-11 Pr ogramaciones del código y del tono Pr ogramaciones del código Nota: En la ma y oría de instalaciones no será necesario que cambie ningún puente en su campana o en su pulsador . AD VER TENCIA: Desconecte la unidad de la campana de la fuente de alimentación antes de abrir la puer ta de acceso de códigos. Cierre la puer ta y[...]

  • Page 12

    -12- 595-5507-11 P ara que funcione este sistema, las posiciones de la 1 a la 7 de los puentes deben ser iguales tanto en el pulsador como en la campana. Pr ogramación del tono S u ca mp an a in a lá m br ic a He a th ® /Z enit h tie ne to nos dif er ente s que pu eden sele ccio nars e: Til ín (u na no ta), Tilí n-T alán (dos nota s), o W est[...]

  • Page 13

    -13- 595-5507-11 Quite el tor nillo para abrir la puer ta de acceso P ar te de atrás de la campana 12345678 12345678 Dentro del Pulsador * Las Calibraciones de Código del 1-7 Deben Coincidir T anto en el Pulsador Como en el Timbre Reemplazo de la Batería del Pulsador C á m b i e l a co n u n a p i la a l ca li na t i po A 2 3 d e 12 V. V ea el [...]

  • Page 14

    -14- 595-5507-11 Análisis de A verías La campana no suena: • Asegúrese que los códigos del pulsador y de la campana sean los mismos (V ea las páginaciones 11, 12 y 13). • V er ifique la posición de la batería del pulsador (V er página 13). • Re vise la carga de las baterías del pulsador y de la campana (si es aplicab le), reempláce[...]

  • Page 15

    -15- 595-5507-11 HeathCo LLC se reser v a el derecho de descontinuar y de cambiar las especificaciones a cualquier momento , sin pre vio a viso , sin incurr ir en ninguna ob ligación de tener que incor porar nue v as características en los productos v endidos anter ior mente . Ser vicio Técnico F a v o r d e ll a m ar a l 1 - 80 0 - 85 8 - 85 0[...]

  • Page 16

    -16- 595-5507-11 GARANTÍA LIMIT AD A A 5 AÑOS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específic os . Usted puede también tener otros derechos que v arían de estado a estado o de provincia a pro vincia. P or un período de 5 años desde la f echa de compra, cualquier mal funciona- miento ocasionado por par tes def[...]

  • Page 17

    -17- 595-5507-11 L ’accessoire de bouton-poussoir sans fil Heath ® / Z e n i t h f o nc ti on ne a v ec le s sy st èm es à ca v al ie r ou à comm utateurs DIP Heath ® /Zenith e xistants . • Bouton-poussoir alimenté par pile - aucun fil à acheminer . • Choix de 128 codes à sélectionner , pouv ant admettre plus qu’un seul système [...]

  • Page 18

    -18- 595-5507-11 2. Réglez les cav aliers du bouton-poussoir de manière à cor resp ondre a u cod e d u r écept eur . V oir la se ctio n i ntit ulée « Réglages du code et de la mélodie ». 1. I n s t a l l a t i o n d e l a p i l e a l c a l i n e 1 2 V d e t y p e A 2 3 p o u r b o u t o n - p o u s s o i r . Ôt ez l a pa r t i e ar ri è [...]

  • Page 19

    -19- 595-5507-11 Régla g es du code et de la mélodie Réglage du code Re ma r que : A vec la pl up art d es ins ta ll at io ns , v ous n’ a vez pa s à changer aucun cav alier sur v otre carillon ou v otre unité de bouton-poussoir . A V E R T I S S E M E N T : D é b r a n c h e r l e c a r i l l o n d e l a s o u r c e d ’ a l i m e n - t a[...]

  • Page 20

    -20- 595-5507-11 Remarque : Les cav aliers des positions 1 à 7 doiv ent être e xactement les mêmes , pour le bouton-poussoir et le car illon, pour que ce système puisse f onctionner correctement. Réglage de la mélodie V otre car illon sans fil Heath ® /Zenith peut jouer différents airs à séle ctionn er : Din g (une no te), Din g-Dong (de[...]

  • Page 21

    -21- 595-5507-11 12345678 12345678 Enle v er la vis pour ouvr ir la por te d’accès Unité de bouton- poussoir intér ieure Arr ière du car illon * Les réglages de code 1-7 doiv ent correspondre à l’unité de bouton- poussoir et au car illon l’ usin e pou r les por tes a v ant et ar r i ère . Les a utoc olla nts de l’ar r iè re de l’[...]

  • Page 22

    -22- 595-5507-11 Dépanna g e Le carillon ne sonne pas: • Ass urez -v ous que le s co des de l’ unit é de bout on-p ouss oir et du caril lon sont identiques (V oir les pages 19, 20 et 21). • Vér ifiez l’orientation de la pile de l’unité de bouton-poussoir (V oir page 21). • Vér ifiez l’état de charge des piles de l’unité de [...]

  • Page 23

    -23- 595-5507-11 HeathCo LLC se réser v e le droit de mettre fin à la production de ses produits ou d’en modifier les spécifications à tout moment, et elle n’est pas tenue d’incor porer les nouv elles caractéristiques de ses produits aux produits v endus antér ieurement. Ser vice T echnique V e ui l l ez f ai re l e 1 80 0 85 8- 8 5 [...]

  • Page 24

    -24- 595-5507-11 GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui v ous confère des droits jur idiques spécifiques. V ous pouv ez également jouir d’autres droits, v ariables d’une province à l’autre . P endant une pér iode de 5 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de f onctionnement imputable à [...]