ECG RK 1350 KE manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation ECG RK 1350 KE. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel ECG RK 1350 KE ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation ECG RK 1350 KE décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation ECG RK 1350 KE devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif ECG RK 1350 KE
- nom du fabricant et année de fabrication ECG RK 1350 KE
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement ECG RK 1350 KE
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage ECG RK 1350 KE ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles ECG RK 1350 KE et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service ECG en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées ECG RK 1350 KE, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif ECG RK 1350 KE, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation ECG RK 1350 KE. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    RY CH LOVAR NÁ KON V I C E NÁ VOD K OBSLUZE CZ RÝ CH LOVAR NÁ K AN V I C A NÁ VOD NA OBSLUHU SK CZAJNIK EL EKTR Y CZNY INSTRUKCJA OB SŁUGI PL GY ORSFORRAL Ó HASZNÁLATI ÚTMUT AT Ó HU W ASSERK OCHER BEDIENUNG SANL EITUNG DE ELE CT RIC KE TT LE INSTRUC TION MANU AL GB BOUILLO IRE E LECTR IQU E MODE D'EMP LOI FR BOLLITO RE E LET TR ICO M[...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    CZ R Y CH LO V ARNÁ K ONVIC E 3 BEZPEČNO STNÍ POK YNY Čtět e pozo rně a us chovejte p ro bu dou cí po tře bu ! Var o vá n í : B ezp ečnos tní op atření a p ok yny uve den é v tomto návodu n ez ahrnují vše chny možn é po dmínk y a situace, ke k ter ým může d ojít. Už ivatel m usí poch opi t, že fa k torem, k te r ý nel z[...]

  • Page 4

    CZ 4 POK YNY K POUŽÍV ÁNÍ Před pr v ním p ouži tím bys te měli konv ici dva kr át „vy v ařit “ čis tou vod ou. 1 . Ko nvici nap lňte vod ou. N epře plňujte ji , sle dujte ind ikáto r úrovn ě hladi ny vody. 2. Umístěte konvi ci na z ák ladnu. 3. Po zapoj ení přís troje d o ele k trické z ásuv k y konvic i zap něte do p[...]

  • Page 5

    R Ý CH LO V ARNÁ K ANVIC A 5 SK BEZPEČNO STNÉ POK YNY Čítajte p ozor ne ausc hovajte p re bu dúcu p otr ebu ! Var o va n i e : Bezp ečn ostn é opatr enia a pok yny uve dené v tomto návode n ez ahŕňajú vše tk y možn é po dmienk y a situ ácie, ku k to r ým môž e dôjsť. Pou žívate ľ musí po chopi ť, že fak to r[...]

  • Page 6

    SK 6 UPO Z ORNENIE 1 . Pri p lne ní kanvice p ouž ívaj te iba st uden ú vodu. 2. Hladina vo dy musí by ť med zi zna čkam i MA X. aM IN. ! Pri pre plnen í kanvi ce by mohl o dôjsť kv ystre knu tiu hor úcej vod y . 3. Vypni te kanvi cu pre d odňatím z o zák ladn e. 4. Vždy sa uis tite, že j e veko dob re z at vorené. 5. Zák la[...]

  • Page 7

    CZ A JNIK ELEKTR Y CZNY 7 PL INSTRUKCJ E BEZPIEC ZE ŃST W A Nale ż y uważ nie p rze cz y t ać izac hować do wgl ądu! Ostrzeżenie: Wskazówk i iśrodk i be zpie c zeńst wa w niniejs zej instr ukcji nie obejmują wsz ystk ich warunków isyt uacji, mo gąc ych spowo dować z agroże nie. Najw ażniejs z ym c z yn nikie m, odp owiad aj[...]

  • Page 8

    PL 8 UW A G A 1 . C z ajnik nale ż y nape łn iać w yłą cz nie zimną wo dą. 2. Poziom wody mu si mieści ć się po międ z y znak ami MA X . iMIN . ! Prz y z by t dużej il ości wod y , woda mo gł aby w yl ać się zc zaj nika . 3. Prze d zdję ciem zp ods taw y nal eż y w y łąc z yć c z ajnik . 4. Pokr y wk a cz ajnik a powin[...]

  • Page 9

    GY ORSFORRALÓ 9 HU BIZTONSÁ GI ÚTMUT A TÓ Olva ssa el  gyel mes en, é s jól ő riz ze me g! Figy elmeztetés : A ha szná lati útmu tató t ar tal maz t a biz tons ági re nde lkezé sek é s előí ráso k nem t ar ta lmaz nak mind en oly an fe ltétel t és körü lmény t , amel yn ek be következ té re sor ke rülh et. A f elha[...]

  • Page 10

    HU 10 FIGYE LE M 1 . Feltöltéshez mindig hideg vizet használjon. 2. A víz szint nek aM AX . és M IN . jelz ése k közöt t kell le nnie ! Ha túltö lti agyo rs forr alót , afor ró víz k ifr öccs enhe t. 3. Mielőt t le veszi af orgó t alpró l, agyor sf orr alót k apc solja k i. 4. Mindig e llen őriz z e, hog y afed [...]

  • Page 11

    W ASSERK OCHER 11 DE SICHERHE ITSHINWEISE Bit te auf merk s am les en und g ut auf bewa hren ! War nu n g : D ie Siche rhe its vorkeh rung en und H inweise, di e in dies er Anle itun g aufge führ t si nd, umf assen nicht alle m öglic hen Be din gunge n und Situ atione n, zu de nen es ko mmen k ann. D er Anwen der muss be greif en, dass de r gesun[...]

  • Page 12

    DE 12 WA R N H I N W E I S 1 . Füllen Sie b it te nur ka ltes Wasser in den Wasse rkoch er. 2. Der Wassersp ieg el im Wasser koche r muss z wische n den M ark ierun gen M AX . und M IN. li ege n! Beim Überfüllen des Wa sserkochers könn te heißes W asser heraus spritzen. 3. Schalten Si e den Wasser koche r bit te aus, b evor Sie ih n von sei ne[...]

  • Page 13

    ELECTRIC KET TLE 13 GB SAFE T Y IN ST RU C T IO N S Read c are full y and s ave for fut ure us e! War n in g : T he s afet y m easures an d inst ruc tio ns, cont aine d in this manua l, do not i nclud e all cond itions a nd situatio ns possib le. T he user mu st und ers tand th at commo n sense, c autio n and ca re are fa cto rs that ca nnot be int[...]

  • Page 14

    GB 14 USIN G THE APPLIANCE Boil cle an water t wi ce bef ore using th e applian ce for the  rst time . 1 . Fill th e ket tle w ith wate r . Do not ove r  ll the ke t tle, watch th e water l evel ind icator. 2. Place the ket tl e on it s bas e. 3. Switch th e applia nce on af ter p ut ting th e plug into th e outle t. T he ON lig ht indica tes[...]

  • Page 15

    FR BOUILLOIRE ELECTRIQUE 15 C ONSIGNES DE SECURITE Lisez attentiv ement et conservez pour un usage futur! Av ertissement : Les dispositions et consignes de sécurité  gurant dans le présent manuel ne couvr ent pas toutes les conditions et situations susceptibles de survenir . L ’utilisateur doit comprendre que le bon sens , la prudence[...]

  • Page 16

    FR 16 A VERTISSEMENT 1. Utilisez uniquement de l’ eau froide pour remplir la bouilloire . 2. Le niv eau de l’ eau doit se situer entre les marques MA X. et MIN.! Un remplissage excessif de la bouilloir e risque d’ entraîner la projection d’ eau chaude. 3. Arrêtez la bouilloir e avant de la retir er de la base. 4. V éri ez toujours [...]

  • Page 17

    BOLLITORE ELETTRICO 17 IT ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere atten tamente econservare per uso futuro! Attenzione : L e misure di sicurezza e le istruzioni contenute in questo manuale non includono tutte le condizioni e situazioni possibili. È compito dell’utente compr endere che il buon senso , la prudenza e la cura sono dei fattori[...]

  • Page 18

    IT 18 A T TENZIONE 1. Utilizzare sempr e acqua fredda per riempire il bollitor e. 2. Il livello dell’acqua dev e essere compreso tra iliv elli MAX eMIN! L ’acqua calda può fuoriuscire se il bollitore ètr oppo pieno. 3. Spegnere il bollit ore prima di toglierlo dalla base. 4. Assicurarsi sempre che il c operchio sia ben chiuso . 5. Il[...]

  • Page 19

    PA VA ELÉCTRICA 19 ES INSTRUC CIONES DE SEGURID AD ¡Lea con a tención yguarde para un uso futur o! Advertencia : Las medidas e instrucciones de seguridad incluidas en este manual no cubren todas las condiciones y situaciones posibles. El usuario debe comprender que el sentido común, la precaución y el cuidado son factores que no pu[...]

  • Page 20

    ES 20 PRECA UCIÓN 1. Siempre utilice agua fría cuando llena la pa va. 2. ¡El nivel de agua debe estar entr e los niveles MÁXIMO yMÍNIMO! Puede brotar agua caliente achorr os si se llena demasiado la pava. 3. Apague la pava antes de r etirarla de la base. 4. Siempre asegúr ese de que la tapa esté bien cerrada. 5. La base yel cuerpo d[...]

  • Page 21

    [...]

  • Page 22

    [...]

  • Page 23

    [...]

  • Page 24

     Dov ozce ner učí z a tisko vé chyb y obs aže né v návo du k p ouž ití v ý rob ku.  Dov ozca ne ruč í za tl ačové c hyby o bsiah nuté v ná vod e na po už itie výr obk u .  Importer nie ponosi odpowiedzialności za błędy drukarskie w instruk cji obs ługi do produktu.  A z im po r tőr nem f ele l a term ék ha sz n[...]