ECG RK 1350 KE Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung ECG RK 1350 KE an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von ECG RK 1350 KE, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung ECG RK 1350 KE die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung ECG RK 1350 KE. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung ECG RK 1350 KE sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts ECG RK 1350 KE
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts ECG RK 1350 KE
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts ECG RK 1350 KE
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von ECG RK 1350 KE zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von ECG RK 1350 KE und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service ECG finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von ECG RK 1350 KE zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts ECG RK 1350 KE, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von ECG RK 1350 KE widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    RY CH LOVAR NÁ KON V I C E NÁ VOD K OBSLUZE CZ RÝ CH LOVAR NÁ K AN V I C A NÁ VOD NA OBSLUHU SK CZAJNIK EL EKTR Y CZNY INSTRUKCJA OB SŁUGI PL GY ORSFORRAL Ó HASZNÁLATI ÚTMUT AT Ó HU W ASSERK OCHER BEDIENUNG SANL EITUNG DE ELE CT RIC KE TT LE INSTRUC TION MANU AL GB BOUILLO IRE E LECTR IQU E MODE D'EMP LOI FR BOLLITO RE E LET TR ICO M[...]

  • Seite 2

    [...]

  • Seite 3

    CZ R Y CH LO V ARNÁ K ONVIC E 3 BEZPEČNO STNÍ POK YNY Čtět e pozo rně a us chovejte p ro bu dou cí po tře bu ! Var o vá n í : B ezp ečnos tní op atření a p ok yny uve den é v tomto návodu n ez ahrnují vše chny možn é po dmínk y a situace, ke k ter ým může d ojít. Už ivatel m usí poch opi t, že fa k torem, k te r ý nel z[...]

  • Seite 4

    CZ 4 POK YNY K POUŽÍV ÁNÍ Před pr v ním p ouži tím bys te měli konv ici dva kr át „vy v ařit “ čis tou vod ou. 1 . Ko nvici nap lňte vod ou. N epře plňujte ji , sle dujte ind ikáto r úrovn ě hladi ny vody. 2. Umístěte konvi ci na z ák ladnu. 3. Po zapoj ení přís troje d o ele k trické z ásuv k y konvic i zap něte do p[...]

  • Seite 5

    R Ý CH LO V ARNÁ K ANVIC A 5 SK BEZPEČNO STNÉ POK YNY Čítajte p ozor ne ausc hovajte p re bu dúcu p otr ebu ! Var o va n i e : Bezp ečn ostn é opatr enia a pok yny uve dené v tomto návode n ez ahŕňajú vše tk y možn é po dmienk y a situ ácie, ku k to r ým môž e dôjsť. Pou žívate ľ musí po chopi ť, že fak to r[...]

  • Seite 6

    SK 6 UPO Z ORNENIE 1 . Pri p lne ní kanvice p ouž ívaj te iba st uden ú vodu. 2. Hladina vo dy musí by ť med zi zna čkam i MA X. aM IN. ! Pri pre plnen í kanvi ce by mohl o dôjsť kv ystre knu tiu hor úcej vod y . 3. Vypni te kanvi cu pre d odňatím z o zák ladn e. 4. Vždy sa uis tite, že j e veko dob re z at vorené. 5. Zák la[...]

  • Seite 7

    CZ A JNIK ELEKTR Y CZNY 7 PL INSTRUKCJ E BEZPIEC ZE ŃST W A Nale ż y uważ nie p rze cz y t ać izac hować do wgl ądu! Ostrzeżenie: Wskazówk i iśrodk i be zpie c zeńst wa w niniejs zej instr ukcji nie obejmują wsz ystk ich warunków isyt uacji, mo gąc ych spowo dować z agroże nie. Najw ażniejs z ym c z yn nikie m, odp owiad aj[...]

  • Seite 8

    PL 8 UW A G A 1 . C z ajnik nale ż y nape łn iać w yłą cz nie zimną wo dą. 2. Poziom wody mu si mieści ć się po międ z y znak ami MA X . iMIN . ! Prz y z by t dużej il ości wod y , woda mo gł aby w yl ać się zc zaj nika . 3. Prze d zdję ciem zp ods taw y nal eż y w y łąc z yć c z ajnik . 4. Pokr y wk a cz ajnik a powin[...]

  • Seite 9

    GY ORSFORRALÓ 9 HU BIZTONSÁ GI ÚTMUT A TÓ Olva ssa el  gyel mes en, é s jól ő riz ze me g! Figy elmeztetés : A ha szná lati útmu tató t ar tal maz t a biz tons ági re nde lkezé sek é s előí ráso k nem t ar ta lmaz nak mind en oly an fe ltétel t és körü lmény t , amel yn ek be következ té re sor ke rülh et. A f elha[...]

  • Seite 10

    HU 10 FIGYE LE M 1 . Feltöltéshez mindig hideg vizet használjon. 2. A víz szint nek aM AX . és M IN . jelz ése k közöt t kell le nnie ! Ha túltö lti agyo rs forr alót , afor ró víz k ifr öccs enhe t. 3. Mielőt t le veszi af orgó t alpró l, agyor sf orr alót k apc solja k i. 4. Mindig e llen őriz z e, hog y afed [...]

  • Seite 11

    W ASSERK OCHER 11 DE SICHERHE ITSHINWEISE Bit te auf merk s am les en und g ut auf bewa hren ! War nu n g : D ie Siche rhe its vorkeh rung en und H inweise, di e in dies er Anle itun g aufge führ t si nd, umf assen nicht alle m öglic hen Be din gunge n und Situ atione n, zu de nen es ko mmen k ann. D er Anwen der muss be greif en, dass de r gesun[...]

  • Seite 12

    DE 12 WA R N H I N W E I S 1 . Füllen Sie b it te nur ka ltes Wasser in den Wasse rkoch er. 2. Der Wassersp ieg el im Wasser koche r muss z wische n den M ark ierun gen M AX . und M IN. li ege n! Beim Überfüllen des Wa sserkochers könn te heißes W asser heraus spritzen. 3. Schalten Si e den Wasser koche r bit te aus, b evor Sie ih n von sei ne[...]

  • Seite 13

    ELECTRIC KET TLE 13 GB SAFE T Y IN ST RU C T IO N S Read c are full y and s ave for fut ure us e! War n in g : T he s afet y m easures an d inst ruc tio ns, cont aine d in this manua l, do not i nclud e all cond itions a nd situatio ns possib le. T he user mu st und ers tand th at commo n sense, c autio n and ca re are fa cto rs that ca nnot be int[...]

  • Seite 14

    GB 14 USIN G THE APPLIANCE Boil cle an water t wi ce bef ore using th e applian ce for the  rst time . 1 . Fill th e ket tle w ith wate r . Do not ove r  ll the ke t tle, watch th e water l evel ind icator. 2. Place the ket tl e on it s bas e. 3. Switch th e applia nce on af ter p ut ting th e plug into th e outle t. T he ON lig ht indica tes[...]

  • Seite 15

    FR BOUILLOIRE ELECTRIQUE 15 C ONSIGNES DE SECURITE Lisez attentiv ement et conservez pour un usage futur! Av ertissement : Les dispositions et consignes de sécurité  gurant dans le présent manuel ne couvr ent pas toutes les conditions et situations susceptibles de survenir . L ’utilisateur doit comprendre que le bon sens , la prudence[...]

  • Seite 16

    FR 16 A VERTISSEMENT 1. Utilisez uniquement de l’ eau froide pour remplir la bouilloire . 2. Le niv eau de l’ eau doit se situer entre les marques MA X. et MIN.! Un remplissage excessif de la bouilloir e risque d’ entraîner la projection d’ eau chaude. 3. Arrêtez la bouilloir e avant de la retir er de la base. 4. V éri ez toujours [...]

  • Seite 17

    BOLLITORE ELETTRICO 17 IT ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere atten tamente econservare per uso futuro! Attenzione : L e misure di sicurezza e le istruzioni contenute in questo manuale non includono tutte le condizioni e situazioni possibili. È compito dell’utente compr endere che il buon senso , la prudenza e la cura sono dei fattori[...]

  • Seite 18

    IT 18 A T TENZIONE 1. Utilizzare sempr e acqua fredda per riempire il bollitor e. 2. Il livello dell’acqua dev e essere compreso tra iliv elli MAX eMIN! L ’acqua calda può fuoriuscire se il bollitore ètr oppo pieno. 3. Spegnere il bollit ore prima di toglierlo dalla base. 4. Assicurarsi sempre che il c operchio sia ben chiuso . 5. Il[...]

  • Seite 19

    PA VA ELÉCTRICA 19 ES INSTRUC CIONES DE SEGURID AD ¡Lea con a tención yguarde para un uso futur o! Advertencia : Las medidas e instrucciones de seguridad incluidas en este manual no cubren todas las condiciones y situaciones posibles. El usuario debe comprender que el sentido común, la precaución y el cuidado son factores que no pu[...]

  • Seite 20

    ES 20 PRECA UCIÓN 1. Siempre utilice agua fría cuando llena la pa va. 2. ¡El nivel de agua debe estar entr e los niveles MÁXIMO yMÍNIMO! Puede brotar agua caliente achorr os si se llena demasiado la pava. 3. Apague la pava antes de r etirarla de la base. 4. Siempre asegúr ese de que la tapa esté bien cerrada. 5. La base yel cuerpo d[...]

  • Seite 21

    [...]

  • Seite 22

    [...]

  • Seite 23

    [...]

  • Seite 24

     Dov ozce ner učí z a tisko vé chyb y obs aže né v návo du k p ouž ití v ý rob ku.  Dov ozca ne ruč í za tl ačové c hyby o bsiah nuté v ná vod e na po už itie výr obk u .  Importer nie ponosi odpowiedzialności za błędy drukarskie w instruk cji obs ługi do produktu.  A z im po r tőr nem f ele l a term ék ha sz n[...]