Defort DSJ-200 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Defort DSJ-200. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Defort DSJ-200 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Defort DSJ-200 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Defort DSJ-200 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Defort DSJ-200
- nom du fabricant et année de fabrication Defort DSJ-200
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Defort DSJ-200
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Defort DSJ-200 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Defort DSJ-200 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Defort en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Defort DSJ-200, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Defort DSJ-200, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Defort DSJ-200. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    DSJ-200 98292978 Bedienungsanleitung ..........................5 User ’s Manual ....................................6 Mode d’emploi ....................................7 Инструкция по эксплуа тации ...........8[...]

  • Page 2

    Bo зможны изменения GB DECLARA TION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN60335-1, EN60335-2-29, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014, EN55104, in accordance with the regulations 2006/42/ Е E С , 2006/95/ Е E С , 2004/108/ ?[...]

  • Page 3

    1 2 3 6 4 5 1 2[...]

  • Page 4

    3 4 5 6[...]

  • Page 5

    5 Die Saftpresse • für Obst, Gemüse, Beere und Kräuter • Original design • leicht zur Reinigung und einfach im Umgang ACHTUNG: Die Betriebsanleitung vor Gebrauch aufmerksam lesen und während der Lebensdauer bewahren. EINLEITUNG Die Saftpresse ist aus hochwertigen Materialen hergestellt. Das Produkt zeichnet sich durch hohe Robustheit und [...]

  • Page 6

    6 Magic juicer • For fruits, vegetables and leaves • Unique design with power locking base • Easy to operate and clean IMPORT ANT : Please read these operating instructions before using the unit and save for future reference . INTRODUCTION The MAGIC JUICER is made from high quality materials .It is durable and easy to assemble and clean. It i[...]

  • Page 7

    7 Presse-agrumes • est appliqué pour des fruits, des légumes, des baies et des herbes fraîches; • a un design original; • peut etre nettoyé et utilisé facilement. A TTENTION: Merci de lire cette instruction avant l’utilisation et la conserver . INTRODUCTION Le presse-fruits est fait des matériaux de haute qualité. Le produit se carac[...]

  • Page 8

    8 Magic juicer ( Соковыжималка ) • Применяет ся для фруктов , овощей , ягод и зелени • Оригинальный дизайн • Изде лие легко чистить и просто использ овать ВНИМАНИЕ Перед применением необ хо димо про ?[...]

  • Page 9

    RU W arranty terms Garantiebedingungen Conditions de garantie У словия гарантии GB DE FR[...]

  • Page 10

    10 DE Das vorliegende Dokument beschränkt die gesetzlich festge- legten V erbraucherrechte nicht, sonst ergänzt und präzisiert die gesetzlich vorgesehenen V erbindlichkeiten, bei denen es sich um Abkommen bzw . V ertrag handelt. Machen Sie sich mit dem Garantieschein vertraulich und über- prüfen Sie, dass er vom V erkäufer richtig ausgefüllt[...]

  • Page 11

    11 ● The warranty period for the component parts (parts that can be removed from the product without any tools, like boxes, shelves, grills, baskets, tools, brushes, tubes, hoses, and other similar components) is 3 (three months). ● The warranty period for new components, installed on the product with warranty repair or paid repair , or purchas[...]

  • Page 12

    12 La période de garantie des pièces détachées (pièces qui peuvent être enlevées du produit sans aucun outil, à savoir , boîtes, étagères, grilles, paniers, ajutages, brosses, tubes, tuyaux et autres composants similaires) est trois mois. La période de garantie de nouvelles pièces détachées installées sur le produit lors d’une ré[...]

  • Page 13

    13 RU Настоящий документ не ограничивае т опреде ленные за - коном права потребите лей , но дополняет и уто чняет огово - ренные законом об язате льства , предполаг ающие с оглаше - ние сторон либо [...]

  • Page 14

    Spare parts list No. Part Name 1 , 2 Handle. Screw knob 3 Hopper/Body 4 Auger Bushing 5 Auger 6 Nylon washer 7 End cap 8 Small screw cap 1 1 Pusher/base lever 12 Juice cup 14 Strainer-2 Exploded view 1 2 3 4 5 6 7 14 11 12 9 10 8[...]

  • Page 15

    Sello del vendedor ● Corimbo do comerciante ● Timbro commerciante ● Αντιπροσώπου ● Piecz ęć sprzedawcy ● T icarethane mührü ● Razítko prodejce ● Keresked ő bélyegz ő je ● Hampila comerciantului ● Наименование и штамп торговой организации SBM group GmbH Kurfürstendamm 21, 10[...]

  • Page 16

    Stamp dealer ● Stempel Handler ● Stempel handelaar ● Timbre marchand ● Stämpel återförsäljare ● Kauppiaan leima ● Stempel forhandler ● Stempel forhandler SBM group GmbH Kurfürstendamm 21, 10719 Berlin, Germany www .sbm-group.com Model ● Modell ● Model ● Modèle ● Modelo ● Modello ● Modelo ● Modell ● Malli Serial N[...]