Clatronic HTD 3315 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Clatronic HTD 3315. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Clatronic HTD 3315 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Clatronic HTD 3315 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Clatronic HTD 3315 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Clatronic HTD 3315
- nom du fabricant et année de fabrication Clatronic HTD 3315
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Clatronic HTD 3315
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Clatronic HTD 3315 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Clatronic HTD 3315 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Clatronic en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Clatronic HTD 3315, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Clatronic HTD 3315, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Clatronic HTD 3315. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gw arancja • Náv od k použití • Használati utasítás Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуат[...]

  • Page 2

    2 DE UT S CH DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerät es die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf. F alls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung[...]

  • Page 3

    3 DE UT S CH DEUTSCH Inbetriebnahme • Setz en Sie ggf. eine Düse auf. • Mit der F risierdüse lassen sich durch Bündelung des Luftstroms einzelne Haarpartien gezielt trocknen. • Mit dem Diffuser trocknen Sie ideal, ohne V olumenv er - lust, gelocktes Haar . • Um den Aufsatz zu wechseln, ziehen Sie diesen ab und setz en Sie den neuen Aufsa[...]

  • Page 4

    4 DE UT S CH DEUTSCH Garantiebedingungen 1. Gegenüber V er brauchern ge währ en wir bei privat er Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab K aufdatum. Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, ge währen wir beim Kauf durch Unt ernehmer für das Gerät eine Garan- tie von 12 Monaten. Die Garantiezeit für V erbraucher reduziert[...]

  • Page 5

    5 N ED ER LA ND S NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar dez e goed, samen met he t garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv erpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft. • Gebruik het [...]

  • Page 6

    6 N ED ER LA ND S NEDERLANDS • Plaats de voorste helft van de houder e xact op de achterste. Gebuik de kleinere schroef om de beide helften vast me t elkaar te v erbinden. Ingebruikname • Monteer ev entueel een mondstuk. • Met het kaphulpstuk kunt u door gericht e bundeling v an de luchtstroom afzonderlijk e lokk en drogen. • Met de diffuse[...]

  • Page 7

    7 N ED ER LA ND S NEDERLANDS Betekenis v an het symbool ‘vuilnisemmer’ Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen nie t in het huisafval. Maak voor het afv oeren v an elektrische apparaten gebruik v an de voorgeschre v en verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt. Daardoor helpt u de potentiële effe[...]

  • Page 8

    8 FR AN ÇAI S FRANÇ AIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi av ant de mettr e l’appareil en marche pour la première f ois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre tick et de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’int érieur . Si vous remett ez l?[...]

  • Page 9

    9 FR AN ÇAI S FRANÇ AIS • Placez la moitié frontale du support exact ement de sorte à ce qu’elle coïncide a vec la moitié arrièr e. Utilisez la vis plus petite pour solidariser les deux moitiés. Mise en service • En cas de besoin, placez-y une tête. • Grâce à l’orientation ciblée du fl ux d’air de cet embout, vous pouv ez s[...]

  • Page 10

    10 FR AN ÇAI S FRANÇ AIS Signifi cation du symbole „Elimination“ Protégez v otr e environnement, ne je tez pas v os appareils électriques av ec les ordures ménagèr es. Utilisez, pour l’élimination de v os appareils électriques, les bornes de collecte pré vues à cet effet où v ous pouvez v ous débarrasser des appareils que vous n [...]

  • Page 11

    11 ES P A ÑO L ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enida- mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . En caso de dejar el aparato a terceros, también entr egu[...]

  • Page 12

    12 ES P A ÑO L ESP AÑOL Puesta en funcionamiento • Dado el caso coloque una tobera. • Con la boquilla de peluquero puede secarse metódica- mente ciertas par t es del cabello, gracias a la concentra- ción de la corriente de aire. • Con el difusor seca de forma ideal, sin pérdida de volumen, el cabello rizado. • Para cambiar la pieza sob[...]

  • Page 13

    13 ES P A ÑO L ESP AÑOL Signifi cado del símbolo „Cubo de basura“ Prote ja nuestro medio ambiente, aparat os eléctricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida pr evist os para la elimi- nación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparat os eléctricos que no va y a a utilizar más. A yudará e[...]

  • Page 14

    14 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muito atentament e as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possív el, a embalagem com os elementos interior es. Se puser o aparelho à disposição de terc[...]

  • Page 15

    15 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS Primeiro funcionamento • Coloque ev entualmente um bocal. • Com o bocal aplicado, os feix es da corrent e de ar permi- tem secar só as partes do cabelo que se pret endam secar . • Com o difusor , você obt ém a forma ideal de secar o cabe- lo, evitando que este per ca volume e deix ando-o solto. • Para mudar a[...]

  • Page 16

    16 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS Signifi cado do símbolo „content or do lix o“ Poupe o nosso meio ambient e, não deite apar elhos eléctricos para o lixo doméstico. Dirija-se ao locais destinados à recolha especial de aparelhos eléctricos e entregue aí os aparelhos que não pr etende conti- nuar a utilizar . Desta forma, contribuirá para aj[...]

  • Page 17

    17 IT AL IA NO IT ALIANO Norme di sicurezza generali Prima di metter e in funzione questo apparecchio, legger e molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- tamente al certifi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passat e l‘apparecchio a terzi, consegn[...]

  • Page 18

    18 IT AL IA NO IT ALIANO • Applicare la metà ant eriore del supporto con esattezza su quella posteriore. Usar e la vite più piccola per collegar e saldamente le due metà tra loro. Messa in funzione • Applicare ev entualmente un ugello. • Grazie al convogliat ore d’aria prof essionale che consen- te di concentrare il ge tto d’aria, è p[...]

  • Page 19

    19 IT AL IA NO IT ALIANO Signifi cat o del simbolo „Eliminazione“ Salvaguardare l’ ambient e, gli elettrodomestici non v anno elimi- nati come rifi uti domestici. Per l’ eliminazione degli ele ttrodomestici, far e uso dei posti di raccolta previsti per quest o tipo e porre quegli elettr odomestici che non sono più in uso. Si contribuisce[...]

  • Page 20

    EN G LI SH ENGLISH 20 General Safety Instructions Read the operating instructions carefully bef ore putting the appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with the internal packing. If you giv e this de vice to other people, please also pass on the operating instructions. • [...]

  • Page 21

    EN G LI SH ENGLISH 21 Electrical Connection • Before inserting the plug into the sock et. Mak e sure that t he mains voltage to be used mat ches that of the de vice. Y ou can fi nd this inf ormation on the nameplate. • Connect the device t o a duly installed 230 V/50 Hz prot ec- tive contact sock et. Use T urn the device on with the low er tog[...]

  • Page 22

    22 J ĘZ YK P OLS KI JĘZYK POLSKI Ogólne wskazówki bezpieczeństw a Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zachow ać ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliw ości również karto- nem z opako waniem we wnętrznym. Prz ekazując urządzenie innej osobie, oddaj je[...]

  • Page 23

    23 J ĘZ YK P OLS KI JĘZYK POLSKI • Załóż przednią połowę uchwytu, tak ab y przylegała dokład- nie do tylnej części. Przy użyciu mniejsz ej śrub y skręć z e sobą mocno obie połowy . Uruchomienie urządzenia • W razie potrzeb y załóż nasadk ę. • Przy pomocy dyszy fryzującej można dzięki koncentracji prądu powietrza sus[...]

  • Page 24

    24 J ĘZ YK P OLS KI JĘZYK POLSKI OGÓLNE W ARUNKI GW ARANCJI Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zak u- pione urządzenie. Okres gw arancji licz ony jest od daty zakupu urządzenia. W tym okresie uszkodz one urządzenie będzie bezpłatnie wy - mienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana będzie niemożliwa do zrealiz[...]

  • Page 25

    25 ČE SK Y ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uv edením tohot o přístroje do pr ov ozu si velmi poz orně př e- čtěte ná vod k obsluz e a tent o náv od spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle mo žností i s obalem a vnitřním vyba- vením obalu dobř e uschov ejte. P okud budete přístro j předá vat třetím[...]

  • Page 26

    26 ČE SK Y ČESKY Uvedení do pro v ozu • Případně nasaďte násta v ec. • Pomocí tv aro vacího násta v ce je možno díky směro vání proudu vzduchu cíleně sušit jednotliv é vlasto vé partie. • Sušení vlasů pomocí difuzéru je ideální pro sušení naondulov aných vlasů, aniž by došlo k e zmenšení jejich objemu. • [...]

  • Page 27

    27 ČE SK Y ČESKY Význam symbolu „Popelnice“ Chraňte naše živo tní prostředí, elektr opřístroje nepatř í do domovního odpadu. Pro likvidaci elektropřístr ojů použijte určených sběrných míst a odevzdejt e zde elektropřístr oje, jestliž e je už nebudete použí vat. Pomůž et e tak přede jít možným negativním dopad[...]

  • Page 28

    28 M A G Y AR UL MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v ét ele előtt gondosan olvassa v égig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale v éllel, a pénztári nyugtá val és lehe tőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésan yagg al együtt! Amennyiben a k észülék et harma[...]

  • Page 29

    29 M A G Y AR UL MA G Y ARUL Üzembe helyezés • Helyezz en rá egy fúv ókát. • A szűkítő koncentrálja a kifúv ott lev egőt, ezért ezzel célzottan szárít hat egyes hajr ész eke t. • A tárcsa pedig laza, hullámos haj volumen veszt eség nélküli szárítására ideális. • Ha ki akarja cserélni a ráté tet, húzza le és t[...]

  • Page 30

    30 M A G Y AR UL MA G Y ARUL A „kuka“ piktogram jelentése Kímélje körn y eze tünke t, az elektromos k észülékek nem a háztartási szemétbe valók! Használja az elektromos készülék ek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyek et, o tt adja le azokat az elektr omos készülék eit, amelyek et t öbbé már nem kív án haszná[...]

  • Page 31

    31 У КРА ЇН СЬ КА УКРАЇНСЬКА Загальні вказівки щодо безпеки Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже уважно читайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її разом з гарантійним т?[...]

  • Page 32

    32 У КРА ЇН СЬ КА УКРАЇНСЬКА • Точно насадіть передню половину кріплення на задню. Короткими гвинтами з‘єднайте обидві половини кріплен- ня. Ввід в експлуатацію • Насадіть на фен насадку, якщ?[...]

  • Page 33

    33 РУ СС КИ Й РУССКИЙ Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно про- читайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохра- ните ее в надежном мес[...]

  • Page 34

    34 РУ СС КИ Й РУССКИЙ • Укрепите заднюю часть крепёжного устройства, вкрутив 2 длинных болта в дюбели. • Установите переднюю половину крепёжного устройства точно на заднюю половину. Воспользу[...]

  • Page 35

    05-HTD 3315.indd 35 05-HTD 3315.indd 35 22.04.2009 11:23:34 Uhr 22.04.2009 11:23:34 Uhr[...]

  • Page 36

    D-47906 K empen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www .clatronic.de · email: info@clatronic.de Stünings Medien, Krefeld • 04/09 GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de garantie Certifi cato di garanzia • T arjeta de garantia Cartão de garantia • Guarantee card Karta gwarancyjna • Záruční list • Garancia lap Гар[...]