Clatronic HTD 3055 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Clatronic HTD 3055. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Clatronic HTD 3055 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Clatronic HTD 3055 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Clatronic HTD 3055 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Clatronic HTD 3055
- nom du fabricant et année de fabrication Clatronic HTD 3055
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Clatronic HTD 3055
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Clatronic HTD 3055 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Clatronic HTD 3055 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Clatronic en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Clatronic HTD 3055, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Clatronic HTD 3055, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Clatronic HTD 3055. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gw arancja Náv od k použití/Záruka • Használati utasítás/Garancia Ру?[...]

  • Page 2

    2 DE U T S CH DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Ger ätes die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritt e weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitun[...]

  • Page 3

    3 DE U T S CH DEUTSCH Luftansauggitter • Bitte reinigen Sie das Gitt er an der Luftansaugseite des Haartrockners regelmäßig, um Über temperaturen, dur ch Hitzestau, zu v ermeiden. • Entfernen Sie die v orhandenen V erunreinigungen. Nehmen Sie ev entuell eine feine Bürste zur Hilf e. • Drehen Sie das Gitter gegen den Uhrz eigersinn ab, ent[...]

  • Page 4

    4 NE D E RL A N D S NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar dez e goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv erpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft. • Gebruik het[...]

  • Page 5

    5 NE D E RL A N D S NEDERLANDS Luchtinlaatrooster • Reinig a.u.b. het roost er aan de luchtinlaatzijde van de haardroger regelmatig om te hoge t emperaturen op grond van hitt estuwing te vermijden. • V er wijder de verontreinigingen. Gebruik hiervoor ev entueel een fi jne borstel. • Draai het rooster t egen de klok in los, verwijder de aanzu[...]

  • Page 6

    6 FR A N ÇAI S FRANÇAIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi avant de me ttre l’appareil en marche pour la première f ois. Conser vez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre ticke t de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’intérieur . Si vous remett ez l‘[...]

  • Page 7

    7 FR A N ÇAI S FRANÇAIS Grille d’aspiration d’air • Netto yez régulièrement la grille d’aspiration d’air de v otre sèche-chev eux afi n d’é viter une surchauffe due à une accumulation de la chaleur . • Eliminez les salissures de la grille. Utilisez le cas échéant une brosse très fi ne. • Ôtez la grille en la tournant da[...]

  • Page 8

    8 ES PAÑO L ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enida- mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . En caso de dejar el aparato a terceros, también entr egue e[...]

  • Page 9

    9 ES PAÑO L ESP AÑOL Rejilla de aspiración de aire • Se ruega limpiar con regularidad la re jilla del secador de pelo que se encuentra en el lado de aspiración de aire. De esta forma se evita sobr etemperaturas que son originadas por acumulación de calor . • Elimine las impurezas e xistentes. Si es necesario, haga uso de un cepillo fi no.[...]

  • Page 10

    10 PO R T UG U Ê S PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quant o possív el, a embalagem com os elementos interiores. Se puser o aparelho à disposição de ter[...]

  • Page 11

    11 PO R T UG U Ê S PORTUGUÊS Limpeza e tratamento • Retirar a fi cha da tomada ant es de proceder à limpeza do aparelho. • Limpe a caixa com um pano macio seco - sem aditiv o. • Não introduza nunca o aparelho em água! Grelha de aspiração do ar • Limpe regularmente a gr elha que se encontra no lado em que o secador aspira o ar , a ?[...]

  • Page 12

    12 IT A LI A N O IT ALIANO Norme di sicurezza generali Prima di metter e in funzione questo apparecchio, leggere molt o attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- tamente al certifi cato di g aranzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passat e l‘apparecchio a terzi, cons[...]

  • Page 13

    13 IT A LI A N O IT ALIANO 4. Dopo l’uso, spostare l’interrutt ore sinistro in posizione „ 0 “ ed estrarre la spina. Lasciar raffreddare l’apparecchio prima di riporlo! Montare l’apparecchio sull’ occhiello da montaggio. Pulizia e cura • T ogliere la spina dalla presa prima di pulire. • Pulire l’esterno con una pezza morbida e a[...]

  • Page 14

    14 N OR S K NORSK Generelle sikkerhetsan visning er Les nøye gjennom bruksan visningen før du tar apparate t i bruk. T a godt vare på bruksanvisningen, g arantibeviset, kassalappen og helst også esken med inn vendig emballasje. Gis apparate t videre til en tredjeperson, må bruksan visningen også følge med. • Apparatet må bar e brukes til [...]

  • Page 15

    15 N OR S K NORSK Dette apparat et har blitt teste t i henhold til alle aktuelle CE- retningslinjer som det rammes a v , f.eks. elektromagnetisk toleranse og direktiv er om lavspenning. De t er laget i henhold til dagens ny este sikk erhetsteknisk e forskrifter . Med forbehold om teknisk e endringer! Garanti For apparat som vi har solgt, påtar vi [...]

  • Page 16

    EN G L I SH ENGLISH 16 General Safety Instructions Read the operating instructions carefull y before putting the appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with the internal packing. If you giv e this device t o other people, please also pass on the operating instructions. •[...]

  • Page 17

    EN G L I SH ENGLISH 17 T echnical Data Model: .................................................................. HTD 3055 Profi Po wer supply: ............................................................ 230 V , 50 Hz Po wer consumption: ................................................. max. 2000 W Protection class: ...............................[...]

  • Page 18

    18 J Ę Z Y K P O LS K I JĘZYK POLSKI Ogólne wskazówki bezpieczeństw a Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliw ości również karto- nem z opako waniem wewnętrzn ym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj [...]

  • Page 19

    19 J Ę Z Y K P O LS K I JĘZYK POLSKI Czyszczenie i pielęgnacja • Przed rozpoczęciem czy szczenia należy zaw sze wyjąć wtyczkę z gniazdka. • Obudowę należy czyścić miękk ą i suchą ściereczką bez dodatku żadny ch środków czyszczący ch! • Proszę nie zanurzać urządzenia w wodzie! Kratka zasysająca powietrze • Czyść re[...]

  • Page 20

    20 ČE S K Y ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uv edením tohoto př ístroje do prov ozu si velmi poz orně přečtěte ná vod k obsluze a tent o náv od spolu se záručním lis- tem, pokladním blok em a podle možností i s obalem a vnitřním vybav ením obalu dobře uschov ejte. Pok ud budete přístr oj předá vat tře tím os[...]

  • Page 21

    21 ČE S K Y ČESKY • Odstraňte znečištění. Jak o pomůcka může v případě potřeb y posloužit kar táč. • Otočte mř ížku proti směru hodino vých ručiček, vyjměte sací fi ltr a vyčistět e ho pod tekoucí v odou. • Před opěto vným nasazením necht e fi ltr oschnout. • Otočte mřížk u ve směru hodino vých ruč[...]

  • Page 22

    22 MAGY A R UL MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v étele előtt gondosan olv assa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale véllel, a pénztári nyugtá val és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésan yaggal együtt! Amenn yiben a készülék et harmadik sz[...]

  • Page 23

    23 MAGY A R UL MA G Y ARUL • Hagyja megszáradni a szűrőt, mielőtt visszahely ezné. • Csav arja vissza a rácsot az óramutató járásá val megegy ező irányban. Műszaki adatok Modell: ................................................................. HTD 3055 Profi Feszültségellátás: ................................................[...]

  • Page 24

    24 РУ С С КИ Й РУССКИЙ Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном мест?[...]

  • Page 25

    25 РУ С С КИ Й РУССКИЙ 4. По окончании работы передвиньте переключатель в положение „ 0 “ и выньте вилку из розетки. Перед тем, как убрать прибор, дайте ему остыть! Повесьте прибор за петлю. Очист?[...]

  • Page 26

    26 Indicaţii generale de siguranţă Înainte de punerea în funcţiune a acestui aparat citiţi cu at enţie instrucţiunile de utilizare şi păstraţi inclusiv certifi catul de garanţie, bonul de casă şi după posibilităţi ambalajul. Dacă daţi aparatul unei alte persoane, atunci predaţi-i acest eia şi instrucţiunile de utilizare. •[...]

  • Page 27

    27 RO M ÂN Ă ROMÂNĂ • Deşurubaţi grătarul contrar sensului acelor de ceas, îndepărtaţi fi ltrul de aspirare şi curăţaţi-l sub apă curentă. • Lăsaţi fi ltrul să se usuce înainte de reintroducer ea lui. • Înşurubaţi la loc, fi x, grătarul în sensul acelor de ceas. Date tehnice Model: .................................[...]

  • Page 28

    28 ΕΛ Λ Η ΝΙ Κ Ά ΕΛΛΗΝΙΚΆ Γενικές οδηγίες ασφαλείας Διαβάστε µε µεγάλη προσοχή αυτές τις οδηγίες χειρισµού της συσκευής σας, προτού ακόµα τη θέσετε για πρώτη φορά σε λειτουργία. Φυλάξτε τις οδη?[...]

  • Page 29

    29 ΕΛ Λ Η ΝΙ Κ Ά ΕΛΛΗΝΙΚΆ 4. Σπρώξτε τον αριστερό διακόπτη μετά την χρήση στη θέση „ 0 “ και τραβήξτε τον ρευματολήπτη. Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει πριν να την αποθηκεύσετε! Κρεμάστε τη συσκευή α[...]

  • Page 30

    05-HTD 3055 NEU .indd 30 05-HTD 3055 NEU .indd 30 10.10.2007 14:42:11 Uhr 10.10.2007 14:42:11 Uhr[...]

  • Page 31

    05-HTD 3055 NEU .indd 31 05-HTD 3055 NEU .indd 31 10.10.2007 14:42:11 Uhr 10.10.2007 14:42:11 Uhr[...]

  • Page 32

    D-4 7906 Kempen/German y · Industriering Ost 40 Internet: http://www .clatronic.de · email: info@clatronic.de Stünings Medien, Krefeld • 1 0/07 05-HTD 3055 NEU .indd 32 05-HTD 3055 NEU .indd 32 10.10.2007 14:42:11 Uhr 10.10.2007 14:42:11 Uhr[...]