Clatronic HTD 3315 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Clatronic HTD 3315. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Clatronic HTD 3315 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Clatronic HTD 3315 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Clatronic HTD 3315, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Clatronic HTD 3315 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Clatronic HTD 3315
- название производителя и год производства оборудования Clatronic HTD 3315
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Clatronic HTD 3315
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Clatronic HTD 3315 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Clatronic HTD 3315 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Clatronic, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Clatronic HTD 3315, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Clatronic HTD 3315, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Clatronic HTD 3315. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gw arancja • Náv od k použití • Használati utasítás Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуат[...]

  • Страница 2

    2 DE UT S CH DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerät es die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf. F alls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung[...]

  • Страница 3

    3 DE UT S CH DEUTSCH Inbetriebnahme • Setz en Sie ggf. eine Düse auf. • Mit der F risierdüse lassen sich durch Bündelung des Luftstroms einzelne Haarpartien gezielt trocknen. • Mit dem Diffuser trocknen Sie ideal, ohne V olumenv er - lust, gelocktes Haar . • Um den Aufsatz zu wechseln, ziehen Sie diesen ab und setz en Sie den neuen Aufsa[...]

  • Страница 4

    4 DE UT S CH DEUTSCH Garantiebedingungen 1. Gegenüber V er brauchern ge währ en wir bei privat er Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab K aufdatum. Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, ge währen wir beim Kauf durch Unt ernehmer für das Gerät eine Garan- tie von 12 Monaten. Die Garantiezeit für V erbraucher reduziert[...]

  • Страница 5

    5 N ED ER LA ND S NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar dez e goed, samen met he t garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv erpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft. • Gebruik het [...]

  • Страница 6

    6 N ED ER LA ND S NEDERLANDS • Plaats de voorste helft van de houder e xact op de achterste. Gebuik de kleinere schroef om de beide helften vast me t elkaar te v erbinden. Ingebruikname • Monteer ev entueel een mondstuk. • Met het kaphulpstuk kunt u door gericht e bundeling v an de luchtstroom afzonderlijk e lokk en drogen. • Met de diffuse[...]

  • Страница 7

    7 N ED ER LA ND S NEDERLANDS Betekenis v an het symbool ‘vuilnisemmer’ Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen nie t in het huisafval. Maak voor het afv oeren v an elektrische apparaten gebruik v an de voorgeschre v en verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt. Daardoor helpt u de potentiële effe[...]

  • Страница 8

    8 FR AN ÇAI S FRANÇ AIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi av ant de mettr e l’appareil en marche pour la première f ois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre tick et de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’int érieur . Si vous remett ez l?[...]

  • Страница 9

    9 FR AN ÇAI S FRANÇ AIS • Placez la moitié frontale du support exact ement de sorte à ce qu’elle coïncide a vec la moitié arrièr e. Utilisez la vis plus petite pour solidariser les deux moitiés. Mise en service • En cas de besoin, placez-y une tête. • Grâce à l’orientation ciblée du fl ux d’air de cet embout, vous pouv ez s[...]

  • Страница 10

    10 FR AN ÇAI S FRANÇ AIS Signifi cation du symbole „Elimination“ Protégez v otr e environnement, ne je tez pas v os appareils électriques av ec les ordures ménagèr es. Utilisez, pour l’élimination de v os appareils électriques, les bornes de collecte pré vues à cet effet où v ous pouvez v ous débarrasser des appareils que vous n [...]

  • Страница 11

    11 ES P A ÑO L ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enida- mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . En caso de dejar el aparato a terceros, también entr egu[...]

  • Страница 12

    12 ES P A ÑO L ESP AÑOL Puesta en funcionamiento • Dado el caso coloque una tobera. • Con la boquilla de peluquero puede secarse metódica- mente ciertas par t es del cabello, gracias a la concentra- ción de la corriente de aire. • Con el difusor seca de forma ideal, sin pérdida de volumen, el cabello rizado. • Para cambiar la pieza sob[...]

  • Страница 13

    13 ES P A ÑO L ESP AÑOL Signifi cado del símbolo „Cubo de basura“ Prote ja nuestro medio ambiente, aparat os eléctricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida pr evist os para la elimi- nación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparat os eléctricos que no va y a a utilizar más. A yudará e[...]

  • Страница 14

    14 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muito atentament e as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possív el, a embalagem com os elementos interior es. Se puser o aparelho à disposição de terc[...]

  • Страница 15

    15 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS Primeiro funcionamento • Coloque ev entualmente um bocal. • Com o bocal aplicado, os feix es da corrent e de ar permi- tem secar só as partes do cabelo que se pret endam secar . • Com o difusor , você obt ém a forma ideal de secar o cabe- lo, evitando que este per ca volume e deix ando-o solto. • Para mudar a[...]

  • Страница 16

    16 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS Signifi cado do símbolo „content or do lix o“ Poupe o nosso meio ambient e, não deite apar elhos eléctricos para o lixo doméstico. Dirija-se ao locais destinados à recolha especial de aparelhos eléctricos e entregue aí os aparelhos que não pr etende conti- nuar a utilizar . Desta forma, contribuirá para aj[...]

  • Страница 17

    17 IT AL IA NO IT ALIANO Norme di sicurezza generali Prima di metter e in funzione questo apparecchio, legger e molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- tamente al certifi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passat e l‘apparecchio a terzi, consegn[...]

  • Страница 18

    18 IT AL IA NO IT ALIANO • Applicare la metà ant eriore del supporto con esattezza su quella posteriore. Usar e la vite più piccola per collegar e saldamente le due metà tra loro. Messa in funzione • Applicare ev entualmente un ugello. • Grazie al convogliat ore d’aria prof essionale che consen- te di concentrare il ge tto d’aria, è p[...]

  • Страница 19

    19 IT AL IA NO IT ALIANO Signifi cat o del simbolo „Eliminazione“ Salvaguardare l’ ambient e, gli elettrodomestici non v anno elimi- nati come rifi uti domestici. Per l’ eliminazione degli ele ttrodomestici, far e uso dei posti di raccolta previsti per quest o tipo e porre quegli elettr odomestici che non sono più in uso. Si contribuisce[...]

  • Страница 20

    EN G LI SH ENGLISH 20 General Safety Instructions Read the operating instructions carefully bef ore putting the appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with the internal packing. If you giv e this de vice to other people, please also pass on the operating instructions. • [...]

  • Страница 21

    EN G LI SH ENGLISH 21 Electrical Connection • Before inserting the plug into the sock et. Mak e sure that t he mains voltage to be used mat ches that of the de vice. Y ou can fi nd this inf ormation on the nameplate. • Connect the device t o a duly installed 230 V/50 Hz prot ec- tive contact sock et. Use T urn the device on with the low er tog[...]

  • Страница 22

    22 J ĘZ YK P OLS KI JĘZYK POLSKI Ogólne wskazówki bezpieczeństw a Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zachow ać ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliw ości również karto- nem z opako waniem we wnętrznym. Prz ekazując urządzenie innej osobie, oddaj je[...]

  • Страница 23

    23 J ĘZ YK P OLS KI JĘZYK POLSKI • Załóż przednią połowę uchwytu, tak ab y przylegała dokład- nie do tylnej części. Przy użyciu mniejsz ej śrub y skręć z e sobą mocno obie połowy . Uruchomienie urządzenia • W razie potrzeb y załóż nasadk ę. • Przy pomocy dyszy fryzującej można dzięki koncentracji prądu powietrza sus[...]

  • Страница 24

    24 J ĘZ YK P OLS KI JĘZYK POLSKI OGÓLNE W ARUNKI GW ARANCJI Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zak u- pione urządzenie. Okres gw arancji licz ony jest od daty zakupu urządzenia. W tym okresie uszkodz one urządzenie będzie bezpłatnie wy - mienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana będzie niemożliwa do zrealiz[...]

  • Страница 25

    25 ČE SK Y ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uv edením tohot o přístroje do pr ov ozu si velmi poz orně př e- čtěte ná vod k obsluz e a tent o náv od spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle mo žností i s obalem a vnitřním vyba- vením obalu dobř e uschov ejte. P okud budete přístro j předá vat třetím[...]

  • Страница 26

    26 ČE SK Y ČESKY Uvedení do pro v ozu • Případně nasaďte násta v ec. • Pomocí tv aro vacího násta v ce je možno díky směro vání proudu vzduchu cíleně sušit jednotliv é vlasto vé partie. • Sušení vlasů pomocí difuzéru je ideální pro sušení naondulov aných vlasů, aniž by došlo k e zmenšení jejich objemu. • [...]

  • Страница 27

    27 ČE SK Y ČESKY Význam symbolu „Popelnice“ Chraňte naše živo tní prostředí, elektr opřístroje nepatř í do domovního odpadu. Pro likvidaci elektropřístr ojů použijte určených sběrných míst a odevzdejt e zde elektropřístr oje, jestliž e je už nebudete použí vat. Pomůž et e tak přede jít možným negativním dopad[...]

  • Страница 28

    28 M A G Y AR UL MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v ét ele előtt gondosan olvassa v égig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale v éllel, a pénztári nyugtá val és lehe tőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésan yagg al együtt! Amennyiben a k észülék et harma[...]

  • Страница 29

    29 M A G Y AR UL MA G Y ARUL Üzembe helyezés • Helyezz en rá egy fúv ókát. • A szűkítő koncentrálja a kifúv ott lev egőt, ezért ezzel célzottan szárít hat egyes hajr ész eke t. • A tárcsa pedig laza, hullámos haj volumen veszt eség nélküli szárítására ideális. • Ha ki akarja cserélni a ráté tet, húzza le és t[...]

  • Страница 30

    30 M A G Y AR UL MA G Y ARUL A „kuka“ piktogram jelentése Kímélje körn y eze tünke t, az elektromos k észülékek nem a háztartási szemétbe valók! Használja az elektromos készülék ek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyek et, o tt adja le azokat az elektr omos készülék eit, amelyek et t öbbé már nem kív án haszná[...]

  • Страница 31

    31 У КРА ЇН СЬ КА УКРАЇНСЬКА Загальні вказівки щодо безпеки Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже уважно читайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її разом з гарантійним т?[...]

  • Страница 32

    32 У КРА ЇН СЬ КА УКРАЇНСЬКА • Точно насадіть передню половину кріплення на задню. Короткими гвинтами з‘єднайте обидві половини кріплен- ня. Ввід в експлуатацію • Насадіть на фен насадку, якщ?[...]

  • Страница 33

    33 РУ СС КИ Й РУССКИЙ Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно про- читайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохра- ните ее в надежном мес[...]

  • Страница 34

    34 РУ СС КИ Й РУССКИЙ • Укрепите заднюю часть крепёжного устройства, вкрутив 2 длинных болта в дюбели. • Установите переднюю половину крепёжного устройства точно на заднюю половину. Воспользу[...]

  • Страница 35

    05-HTD 3315.indd 35 05-HTD 3315.indd 35 22.04.2009 11:23:34 Uhr 22.04.2009 11:23:34 Uhr[...]

  • Страница 36

    D-47906 K empen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www .clatronic.de · email: info@clatronic.de Stünings Medien, Krefeld • 04/09 GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de garantie Certifi cato di garanzia • T arjeta de garantia Cartão de garantia • Guarantee card Karta gwarancyjna • Záruční list • Garancia lap Гар[...]