Bowers & Wilkins 600 Series2 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Bowers & Wilkins 600 Series2. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Bowers & Wilkins 600 Series2 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Bowers & Wilkins 600 Series2 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Bowers & Wilkins 600 Series2 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Bowers & Wilkins 600 Series2
- nom du fabricant et année de fabrication Bowers & Wilkins 600 Series2
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Bowers & Wilkins 600 Series2
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Bowers & Wilkins 600 Series2 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Bowers & Wilkins 600 Series2 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Bowers & Wilkins en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Bowers & Wilkins 600 Series2, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Bowers & Wilkins 600 Series2, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Bowers & Wilkins 600 Series2. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    DM ™ 605 S2 Owner’ s manual 600 Series2[...]

  • Page 2

    Figure 1 Figure 2 Figure 4a Figure 3 Figure 4b Owner ’ s manual DM ™ 605S2 >0.5m >0.5m >1.5m ≈≈ ≈ 0.5–1m >0.5m >0.5m[...]

  • Page 3

    Figure 5 Figure 6[...]

  • Page 4

    Figure 7 Figure 8 Figure 9 Figure 10 F A DM ™ 605 S2 Owner ’ s manual English ...............................1 Français ..............................3 Deutsch ..............................5 Español ..............................7 Italiano ...............................9 Nederlands .......................11 Dansk ...........................[...]

  • Page 5

    1 SAFETY INSTRUCTIONS Caution: T o reduce the risk of electric shock, do not remove the back panel. No user-ser viceable parts inside. Refer ser vicing to qualified personnel. Explanation of Graphical Symbols The lightning flash within an equilateral triangle is intended to alert you to the presence of unin- sulated "dangerous voltage" wi[...]

  • Page 6

    2 INTRODUCTION Thank you for choosing B&W . The DM ™ 605 S2 consists of passive midrange and tweeter sections together with an active bass section powered by an internal 130 watt amplifier . This enables the system to function as a combined full range loudspeaker and subwoofer , allowing the user to save space in a home theatre installation b[...]

  • Page 7

    3 (figure 6D) on the amplifier panel. The control is calibrated in dB relative to the ‘0’ position, which equates to a flat free-field response. (figure 9) The equalisation (EQ) control (figure 6E) modifies the bass cut-off frequency and roll-of f rate. Position ‘F’ corresponds to the maximum output and gives a 6th-order Butter worth (maxim[...]

  • Page 8

    RACCORDEMENT T outes les connexions doivent être réalisées lorsque les appareils sont éteints. Entr é e à large bande (figure 4) V ous disposez, à l’arrière de l’enceinte, de deux paires de borniers autorisant le bi-câblage. Deux straps de très haute qualité les relient et vous permettent le raccordement par un câble de liaison stan[...]

  • Page 9

    vous obtiendrez une réduction des basses par annulation de leur émission. Pour améliorer le réalisme d’une installation de « home cinéma », il est essentiel de parvenir à une harmonie naturelle entre la taille de l’image sonore procurée par les enceintes et la taille de l’écran. Lorsque ce dernier est de dimensions réduites, le ré[...]

  • Page 10

    ANSCHLIESSEN DER LAUTSPRECHER Beim Anschließen sollten alle Geräte abgeschaltet sein. Normale Anschlu ß klemmen (Abb. (figure) 4) Auf der Rückseite jedes Lautsprechers befinden sich zwei Paar Anschlußklemmen, wodurch Bi-Wiring-Anwendungen möglich sind. Bei der Lieferung sind beide Paare über qualitativ hochwertige Brücken verbunden. Für de[...]

  • Page 11

    Stellen Sie die Pegel der drei Frontlautsprecher so ein, daß der Klang gleichmäßig über den Bildschirm zieht. Der Pegel der Surround- Lautsprecher sollte demgegenüber so eingestellt sein, daß die Aufmerksamkeit des Zuhörers (mit Ausnahme von Spezialeffekten) nicht auf sie gelenkt wird. Setzen Sie sich in alle möglichen Hörpositionen und en[...]

  • Page 12

    Cine en Casa (figura 3) Si van a ser utilizadas para los canales frontales, coloque las cajas entre 0,5 y 1 metro de cada lado de la pantalla. Si se van a utilizar como cajas acústicas de sonido envolvente, colóquelas a izquierda y derecha detrás del oyente. Puesto que la caja no está apantallada magnéticamente, solo es aconsejable utilizarla [...]

  • Page 13

    Reduciendo la extensión de la respuesta en graves o el nivel de la misma se conseguirá que la totalidad del sistema pueda reproducir el sonido a niveles de presión sonora más elevados sin distorsión, tanto si ésta es debida a una sobrecarga de la caja acústica como a un recorte (“clipping”) en la señal entregada por el amplificador . La[...]

  • Page 14

    ed utilizzate entrambe le coppie di terminali sul diffusore (figura 4a). Assicuratevi che il terminale positivo sul diffusore (marcato + e colorato in rosso) sia collegato al terminale di uscita positivo dell’amplificatore e il negativo (marcato – e colorato in nero) al negativo. Un collegamento errato può dar luogo ad un’immagine scadente e[...]

  • Page 15

    NEDERLANDS W aarschuwingen: Om brand- en schokgevaar te voorkomen mag u dit apparaat niet blootstellen aan regen of vocht. V olg de waarschuwingen die op het apparaat staan altijd op. V oorkom een elektrische schok: open daarom de behuizing niet en haal ook de versterker niet van het achterpaneel. Onderdelen kunnen niet door de gebruiker worden ger[...]

  • Page 16

    Aansluiten op het lichtnet Kontroleer eerst of de netspanning, die staat ingesteld op het versterkerpaneel, overeenkomt met die van uw eigen lichtnet. Moet deze instelling veranderd worden (bijvoorbeeld omdat u bent verhuisd naar een gebied met een andere netspanning), doe dat dan alsvolgt. SCHAKEL EERST DE LUIDSPREKER UIT , HAAL DAN DE NETKABEL UI[...]

  • Page 17

    DANSK Advarsel: For at forhindre brand eller evt. elektrisk kortslutning bør udstyret ikke udsættes for regn eller høj fugtighed. Bemærk hvis udstyret selv giver advarselssignal. For at undgå elektrisk stød bør du ikke åbne kassen eller fjerne forstærkerdelen fra bagsiden. Der forefindes ingen muligheder for justering inde i subwooferen. H[...]

  • Page 18

    FIN-INDSTILLING Før du begynder på fin-indstillingen er det en god ide at tjekke alle tilslutninger endnu engang. Højttaleres basgengivelse fremhæves, hvis de placeres tæt ved vægge, i hjørner , under loftet eller på gulvet. De to højttalere skal placeres ens i forhold til gulv og vægge – ellers vil de spille forskelligt. Desuden skal d[...]

  • Page 19

    DM ™ 605 S2 Kevlar is a registered trademark of DuPont. B&W Loudspeakers Ltd reser ves the right to amend details of the specification without notice in line with technical development s. Copyright © B&W Loudspeakers Ltd. Printed in England. B&W Loudspeakers Ltd, Meadow Road, W or thing, BN11 2RX, England. T el: +44 (0) 1903 524801 F[...]