Black & Decker PRSM600 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Black & Decker PRSM600. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Black & Decker PRSM600 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Black & Decker PRSM600 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Black & Decker PRSM600 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Black & Decker PRSM600
- nom du fabricant et année de fabrication Black & Decker PRSM600
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Black & Decker PRSM600
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Black & Decker PRSM600 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Black & Decker PRSM600 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Black & Decker en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Black & Decker PRSM600, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Black & Decker PRSM600, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Black & Decker PRSM600. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Multi Purpose Kitchen Machine PRSM600 Please read thr ough this booklet for safe and efficient use of the appliance. We urge you to r ead the "Hint's" section and also follow all detailed instructions even if you are familiar with using this appliance. Keep this guide handy for future r eference. First Use Safety Recommendation Engl[...]

  • Page 2

    While using electrical appliances, in order to r educe the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, basic safety precautions should be followed, including the following: • Read all instructions carefully , even if you are familiar with the appliance. • T o protect against the risk of electric shock, DO NOT IMMERSE the appliance,[...]

  • Page 3

    English -3- Fig A 14 15 16 17 12 13 9 6 3 4 11 10 5 7 8 1 2[...]

  • Page 4

    English -4- Fig C 19 18 20 Fig B[...]

  • Page 5

    English -5- Fig D 22 26 25 23 29 30 31 28 27 30 34 24 31 21 Fig E 32 33 23[...]

  • Page 6

    -6- English Intended use Y our Black & Decker stand mixer has been designed for blending and mixing food and beverage ingredients. With the attachments provided, it is also possible to mince ingredients & extrude cookie dough into various shapes. Do not use this appliance for any other purpose. This product is intended for household use onl[...]

  • Page 7

    English -7- • Care is needed when handling cutting blades, especially when removing the blades and during cleaning. • After cleaning, refit the bowl. This ensures the coupling underneath is protected. • This appliance is fitted with overload protection. If the unit stops working, switch the unit off and r emove the plug from the power suppl[...]

  • Page 8

    English -8- Features 1. Aluminium body 2. 4.5L and 3L Stainless steel bowl 3. 1.25L Blender jar 4. Electronic speed contr ol 5. Meat mincer attachment 6. Beater , whisk and dough hook. 7. Cookie attachment Parts Identification 1. Mixer head 2. Outlet cover 3. peed control dial 4. Head release lever 5. Mixer base 6. Release lever 7. Coupling 8. Bow[...]

  • Page 9

    English -9- If requir ed, the bowl lid (17) can be fitted over the location (8) on the mixer head (making sure the door is facing you once it is fitted) & turned anti-clockwise. The bayonet fittings on the 2 parts will lock the lid in place. Push the requir ed attachment - whisk (14), beater (15) or dough hook (16) onto the coupling (7) &[...]

  • Page 10

    English -10- Holding the release button (6) down, fit the assembled Mincer (21) into the hole, and turn it to make sure the flat on the end of the screw engages in the slotted coupling. Release the button, & rotate the Mincer assembly again. The screw should be connected to the coupling. When the pin on the release button aligns with the hole[...]

  • Page 11

    English -11- Place the ingredients on the tray , and place a tray under the Mincer head. Connect the appliance to a suitable electrical supply . Rotate the control dial clockwise & select a slow speed. Using the pusher , push the ingredients into the hole in the tray & down into the Mincer . The screw will collect the ingr edients, compress[...]

  • Page 12

    English -12- Switching On and Off For short operation, hold the control dial (3) & rotate it anti-clockwise. Once complete, release the dial. It will automatically r eturn to the "0" (OFF) position. For longer operating times, rotate the control dial clockwise to select the appropriate speed. Warning! Never run the mixer for longer th[...]

  • Page 13

    Protecting the envir onment Separate collection. This product must not be disposed of with normal household waste. Should you find one day that your Black & Decker product needs r eplacement, or if it is of no further use to you, do not dispose it off with other household waste. Make this pr oduct available for separate collection. Separate co[...]

  • Page 14

    -41- Arabic ¢LM` {LU ≤ UÎ ®U±öÎ ±b¢t ßM ∑ Os ∞ Nc« « ∞ LM ∑ Z «´ ∑∂ U¸«Î ±s ¢U¸¥a « ∞ Ad«¡. ¥GDw « ∞ CLUÊ ´Ou» « ∞∑ BMOl √ Ë « ∞ Lu«œ « ∞ b«îKW ≠ w « ∞∑ BMOl. Ë ≠ w •U ∞ W ≈ ÅU°W « ∞ LM ∑ Z °QÍ ´Dq √ £MU¡ ≠∑ d… « ∞ CLUÊ, ß ∑ Iu ®dØW °SÅ?[...]

  • Page 15

    𠫨°ûàdG ±É ≤ jEGh 𠫨°ûàdG ºµëàdG ¢Uôb ≈∏ Y QGôªà°SÉdG ™e §¨°VG ,Iô«°üb IôàØd 𠫨°ûà ∏ d ó©H .áYÉ°ùdG ÜQÉ ≤ Y ácôM √ ÉéJG ¢ùµY »a ¬JQGOEÉH ºbh (3) " 0 " ™°VƒdG ≈ dEG É k «FÉ ≤∏ J ¢Uô ≤ dG Oƒ©j ±ƒ°Sh ,¢Uô ≤ dG QôM ,AÉ¡àfÉdG .(±É ?[...]

  • Page 16

    .áeôتdG ¢SCGQ π Ø°SCG á«æ«°U ™°Vh ,á«æ«°üdG »a äÉfƒµªdG ™°V .Ö°SÉæe AÉHô¡c Qó°üªH RÉ¡édG π «°UƒàH ºb OóMh áYÉ°ùdG ÜQÉ ≤ Y ácôM √ ÉéJG »a ºµëàdG ¢Uôb IQGOEÉH ºb π NGO ≈ dEG äÉfƒµªdG ™aód ™aódG IóMh Ω óîà°SG .áÄ«£H áYô°S .áeôتdG √ ÉéJ π Ø[...]

  • Page 17

    ºb , π Ø°SCÉd (6) ôjôëàdG QR ≈∏ Y QGôªà°SÉdG ™e §¨°†dG AÉæKCG ócCÉà ∏ d É¡JQGOEÉH ºbh ,áëàØdG »a (21) ᩪéªdG áeôتdG Ö«côàH áfô ≤ ªdG »a Ödƒ ∏ dG ájÉ¡æH OƒLƒªdG í£°ùªdG ±ô£dG ∫ ƒNO øe Öéj .iôNCG Iôe áeôتdG ᩪée IQGOEÉH ºbh QõdG QôM .áHƒ ≤ °û?[...]

  • Page 18

    ¢SCGQ »a (8) ™°VƒªdG »a (17) á«fÉ£ ∏ °ùdG AÉ£Z Ö«côJ øµªj »a ÜÉÑdG OƒLh øe ócCÉàdG ™e) ∂ dP ôeCÉdG Ω õd GPE G ,•É ∏ îdG ácôM √ ÉéJG ¢ùµY »a IQGOEÉdÉH ºbh ,(¬Ñ«côJ AÉæKCG ∂ à¡LGƒe »a IOƒLƒªdG áææ°ùªdG äÉÑ«côàdG 𠪩J ±ƒ°S .áYÉ°ùdG ÜQÉ ≤ Y (14) ≥ Ø[...]

  • Page 19

    ÉjGõªdG Ω ƒ«fƒªdCÉdG øe 𠵫g 1 ôàd 3h ôàd 4^5 á©°S CGó°ü ∏ d Ω hÉ ≤ ªdG PÉdƒØdG øe á«fÉ£ ∏ °S 2 ôàd 1^25 á©°S êõe AÉYh 3 »fhôàµdEG äÉYô°S ºµëJ 4 Ω ƒëd áeôØe 5 øé©dGh ≥ ØîdGh êõªdG ±É£N 6 ∂ ©µdG IóMh 7 AGõLCÉdG ∞ jô©J •É ∏ îdG ¢SC GQ 1 òØæªdG AÉ£Z[...]

  • Page 20

    á°UÉN ,™£ ≤ dG äGôØ°T ™e π eÉ©àdG óæY QòëdG »NƒJ Ω õ ∏ j • . ∞ «¶æàdG AÉæKCGh äGôØ°ûdG ádGREG óæY øª°†j å«M ;á«fÉ£ ∏ °ùdG Ö«côJ IOÉYEÉH ºb , ∞ «¶æàdG ó©H • .Iô°TÉÑe É¡ ∏ Ø°SCG IOƒLƒªdG áfô ≤ ªdG ájɪM ∂ dP ádÉM »a .óFGõdG π ªëdG ó°V ájɪ[...]

  • Page 21

    Ω Góîà°SÉdG ¢VôZ äÉfƒµe § ∏ Nh êõªd ºª°üe π eÉëH OhõªdG ôµjO ófBG ∑ É ∏ H •É ∏ N á ≤ aôªdG äGóMƒdG Ω Góîà°SÉH É k °†j CG øµªjh .äÉHhô°ûªdGh ᪩WCÉdG Ω óîà°ùJ Éd . ∫ ɵ°TCG IóY »a ∂ ©µdG áæ«éY π «µ°ûJh äÉfƒµªdG Ω ôa .iôNCG ¢VGôZCG ájCG »a R?[...]

  • Page 22

    (O π µ°ûdG) ( `g π µ°ûdG) Arabic -22- 22 32 12 42 82 72 92 62 52 03 43 13 03 13 33 23 32[...]

  • Page 23

    Arabic -32- 02 91 81 Ü π µ°ûdG ê π µ°ûdG[...]

  • Page 24

    Arabic -42- (CG π µ°ûdG) 2 1 8 9 6 7 3 11 4 5 01 21 31 41 71 61 51[...]

  • Page 25

    Arabic ≥ MU„ «• ∑ OU©U‹ ßö±W ¥ π V «¢ ∂ U´NU √ £MU¡ «ß ∑ ªb«Â «_§Ne… « ∞ JNd°UzOW ∞ K ∑ IKOq ±s îDd « ∞∫ d¥o Ë« ∞ Bb±W « ∞ JNd°UzOW Ë/ √ Ë ≈ ÅU°W «_®ªU’ Ë¢ALq ≥ cÁ «ô• ∑ OU©U‹ ±U ¥Kw: • Æd«¡… Øq ≥ cÁ « ∞∑ FKOLU‹ °FMU¥W • ∑ v Ë ∞ u ?[...]

  • Page 26

    Afghanistan: Ishan National Co., Opp. Ministry of Justice, Kabul. T el.: +93-2-2101727. Algeria: SARL Outillage Corporation, 04 Route De Dely Brahim Cheraga, Alger . T el.: +213-21-364363/508, Fax: +213-21-369667. Bahrain: Fawaz Al Zayani, P .O.Box 26563, Adliya, Manama. T el.: +973-17-715252/712756, Fax: +973-17-713789. Bangladesh: Ultra Corporati[...]