Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Black & Decker PRSM600 manuale d’uso - BKManuals

Black & Decker PRSM600 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Black & Decker PRSM600. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Black & Decker PRSM600 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Black & Decker PRSM600 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Black & Decker PRSM600 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Black & Decker PRSM600
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Black & Decker PRSM600
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Black & Decker PRSM600
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Black & Decker PRSM600 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Black & Decker PRSM600 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Black & Decker in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Black & Decker PRSM600, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Black & Decker PRSM600, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Black & Decker PRSM600. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Multi Purpose Kitchen Machine PRSM600 Please read thr ough this booklet for safe and efficient use of the appliance. We urge you to r ead the "Hint's" section and also follow all detailed instructions even if you are familiar with using this appliance. Keep this guide handy for future r eference. First Use Safety Recommendation Engl[...]

  • Pagina 2

    While using electrical appliances, in order to r educe the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, basic safety precautions should be followed, including the following: • Read all instructions carefully , even if you are familiar with the appliance. • T o protect against the risk of electric shock, DO NOT IMMERSE the appliance,[...]

  • Pagina 3

    English -3- Fig A 14 15 16 17 12 13 9 6 3 4 11 10 5 7 8 1 2[...]

  • Pagina 4

    English -4- Fig C 19 18 20 Fig B[...]

  • Pagina 5

    English -5- Fig D 22 26 25 23 29 30 31 28 27 30 34 24 31 21 Fig E 32 33 23[...]

  • Pagina 6

    -6- English Intended use Y our Black & Decker stand mixer has been designed for blending and mixing food and beverage ingredients. With the attachments provided, it is also possible to mince ingredients & extrude cookie dough into various shapes. Do not use this appliance for any other purpose. This product is intended for household use onl[...]

  • Pagina 7

    English -7- • Care is needed when handling cutting blades, especially when removing the blades and during cleaning. • After cleaning, refit the bowl. This ensures the coupling underneath is protected. • This appliance is fitted with overload protection. If the unit stops working, switch the unit off and r emove the plug from the power suppl[...]

  • Pagina 8

    English -8- Features 1. Aluminium body 2. 4.5L and 3L Stainless steel bowl 3. 1.25L Blender jar 4. Electronic speed contr ol 5. Meat mincer attachment 6. Beater , whisk and dough hook. 7. Cookie attachment Parts Identification 1. Mixer head 2. Outlet cover 3. peed control dial 4. Head release lever 5. Mixer base 6. Release lever 7. Coupling 8. Bow[...]

  • Pagina 9

    English -9- If requir ed, the bowl lid (17) can be fitted over the location (8) on the mixer head (making sure the door is facing you once it is fitted) & turned anti-clockwise. The bayonet fittings on the 2 parts will lock the lid in place. Push the requir ed attachment - whisk (14), beater (15) or dough hook (16) onto the coupling (7) &[...]

  • Pagina 10

    English -10- Holding the release button (6) down, fit the assembled Mincer (21) into the hole, and turn it to make sure the flat on the end of the screw engages in the slotted coupling. Release the button, & rotate the Mincer assembly again. The screw should be connected to the coupling. When the pin on the release button aligns with the hole[...]

  • Pagina 11

    English -11- Place the ingredients on the tray , and place a tray under the Mincer head. Connect the appliance to a suitable electrical supply . Rotate the control dial clockwise & select a slow speed. Using the pusher , push the ingredients into the hole in the tray & down into the Mincer . The screw will collect the ingr edients, compress[...]

  • Pagina 12

    English -12- Switching On and Off For short operation, hold the control dial (3) & rotate it anti-clockwise. Once complete, release the dial. It will automatically r eturn to the "0" (OFF) position. For longer operating times, rotate the control dial clockwise to select the appropriate speed. Warning! Never run the mixer for longer th[...]

  • Pagina 13

    Protecting the envir onment Separate collection. This product must not be disposed of with normal household waste. Should you find one day that your Black & Decker product needs r eplacement, or if it is of no further use to you, do not dispose it off with other household waste. Make this pr oduct available for separate collection. Separate co[...]

  • Pagina 14

    -41- Arabic ¢LM` {LU ≤ UÎ ®U±öÎ ±b¢t ßM ∑ Os ∞ Nc« « ∞ LM ∑ Z «´ ∑∂ U¸«Î ±s ¢U¸¥a « ∞ Ad«¡. ¥GDw « ∞ CLUÊ ´Ou» « ∞∑ BMOl √ Ë « ∞ Lu«œ « ∞ b«îKW ≠ w « ∞∑ BMOl. Ë ≠ w •U ∞ W ≈ ÅU°W « ∞ LM ∑ Z °QÍ ´Dq √ £MU¡ ≠∑ d… « ∞ CLUÊ, ß ∑ Iu ®dØW °SÅ?[...]

  • Pagina 15

    𠫨°ûàdG ±É ≤ jEGh 𠫨°ûàdG ºµëàdG ¢Uôb ≈∏ Y QGôªà°SÉdG ™e §¨°VG ,Iô«°üb IôàØd 𠫨°ûà ∏ d ó©H .áYÉ°ùdG ÜQÉ ≤ Y ácôM √ ÉéJG ¢ùµY »a ¬JQGOEÉH ºbh (3) " 0 " ™°VƒdG ≈ dEG É k «FÉ ≤∏ J ¢Uô ≤ dG Oƒ©j ±ƒ°Sh ,¢Uô ≤ dG QôM ,AÉ¡àfÉdG .(±É ?[...]

  • Pagina 16

    .áeôتdG ¢SCGQ π Ø°SCG á«æ«°U ™°Vh ,á«æ«°üdG »a äÉfƒµªdG ™°V .Ö°SÉæe AÉHô¡c Qó°üªH RÉ¡édG π «°UƒàH ºb OóMh áYÉ°ùdG ÜQÉ ≤ Y ácôM √ ÉéJG »a ºµëàdG ¢Uôb IQGOEÉH ºb π NGO ≈ dEG äÉfƒµªdG ™aód ™aódG IóMh Ω óîà°SG .áÄ«£H áYô°S .áeôتdG √ ÉéJ π Ø[...]

  • Pagina 17

    ºb , π Ø°SCÉd (6) ôjôëàdG QR ≈∏ Y QGôªà°SÉdG ™e §¨°†dG AÉæKCG ócCÉà ∏ d É¡JQGOEÉH ºbh ,áëàØdG »a (21) ᩪéªdG áeôتdG Ö«côàH áfô ≤ ªdG »a Ödƒ ∏ dG ájÉ¡æH OƒLƒªdG í£°ùªdG ±ô£dG ∫ ƒNO øe Öéj .iôNCG Iôe áeôتdG ᩪée IQGOEÉH ºbh QõdG QôM .áHƒ ≤ °û?[...]

  • Pagina 18

    ¢SCGQ »a (8) ™°VƒªdG »a (17) á«fÉ£ ∏ °ùdG AÉ£Z Ö«côJ øµªj »a ÜÉÑdG OƒLh øe ócCÉàdG ™e) ∂ dP ôeCÉdG Ω õd GPE G ,•É ∏ îdG ácôM √ ÉéJG ¢ùµY »a IQGOEÉdÉH ºbh ,(¬Ñ«côJ AÉæKCG ∂ à¡LGƒe »a IOƒLƒªdG áææ°ùªdG äÉÑ«côàdG 𠪩J ±ƒ°S .áYÉ°ùdG ÜQÉ ≤ Y (14) ≥ Ø[...]

  • Pagina 19

    ÉjGõªdG Ω ƒ«fƒªdCÉdG øe 𠵫g 1 ôàd 3h ôàd 4^5 á©°S CGó°ü ∏ d Ω hÉ ≤ ªdG PÉdƒØdG øe á«fÉ£ ∏ °S 2 ôàd 1^25 á©°S êõe AÉYh 3 »fhôàµdEG äÉYô°S ºµëJ 4 Ω ƒëd áeôØe 5 øé©dGh ≥ ØîdGh êõªdG ±É£N 6 ∂ ©µdG IóMh 7 AGõLCÉdG ∞ jô©J •É ∏ îdG ¢SC GQ 1 òØæªdG AÉ£Z[...]

  • Pagina 20

    á°UÉN ,™£ ≤ dG äGôØ°T ™e π eÉ©àdG óæY QòëdG »NƒJ Ω õ ∏ j • . ∞ «¶æàdG AÉæKCGh äGôØ°ûdG ádGREG óæY øª°†j å«M ;á«fÉ£ ∏ °ùdG Ö«côJ IOÉYEÉH ºb , ∞ «¶æàdG ó©H • .Iô°TÉÑe É¡ ∏ Ø°SCG IOƒLƒªdG áfô ≤ ªdG ájɪM ∂ dP ádÉM »a .óFGõdG π ªëdG ó°V ájɪ[...]

  • Pagina 21

    Ω Góîà°SÉdG ¢VôZ äÉfƒµe § ∏ Nh êõªd ºª°üe π eÉëH OhõªdG ôµjO ófBG ∑ É ∏ H •É ∏ N á ≤ aôªdG äGóMƒdG Ω Góîà°SÉH É k °†j CG øµªjh .äÉHhô°ûªdGh ᪩WCÉdG Ω óîà°ùJ Éd . ∫ ɵ°TCG IóY »a ∂ ©µdG áæ«éY π «µ°ûJh äÉfƒµªdG Ω ôa .iôNCG ¢VGôZCG ájCG »a R?[...]

  • Pagina 22

    (O π µ°ûdG) ( `g π µ°ûdG) Arabic -22- 22 32 12 42 82 72 92 62 52 03 43 13 03 13 33 23 32[...]

  • Pagina 23

    Arabic -32- 02 91 81 Ü π µ°ûdG ê π µ°ûdG[...]

  • Pagina 24

    Arabic -42- (CG π µ°ûdG) 2 1 8 9 6 7 3 11 4 5 01 21 31 41 71 61 51[...]

  • Pagina 25

    Arabic ≥ MU„ «• ∑ OU©U‹ ßö±W ¥ π V «¢ ∂ U´NU √ £MU¡ «ß ∑ ªb«Â «_§Ne… « ∞ JNd°UzOW ∞ K ∑ IKOq ±s îDd « ∞∫ d¥o Ë« ∞ Bb±W « ∞ JNd°UzOW Ë/ √ Ë ≈ ÅU°W «_®ªU’ Ë¢ALq ≥ cÁ «ô• ∑ OU©U‹ ±U ¥Kw: • Æd«¡… Øq ≥ cÁ « ∞∑ FKOLU‹ °FMU¥W • ∑ v Ë ∞ u ?[...]

  • Pagina 26

    Afghanistan: Ishan National Co., Opp. Ministry of Justice, Kabul. T el.: +93-2-2101727. Algeria: SARL Outillage Corporation, 04 Route De Dely Brahim Cheraga, Alger . T el.: +213-21-364363/508, Fax: +213-21-369667. Bahrain: Fawaz Al Zayani, P .O.Box 26563, Adliya, Manama. T el.: +973-17-715252/712756, Fax: +973-17-713789. Bangladesh: Ultra Corporati[...]