Theben Ramses 721 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Theben Ramses 721. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Theben Ramses 721 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Theben Ramses 721 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Theben Ramses 721, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Theben Ramses 721 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Theben Ramses 721
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Theben Ramses 721
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Theben Ramses 721
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Theben Ramses 721 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Theben Ramses 721 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Theben en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Theben Ramses 721, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Theben Ramses 721, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Theben Ramses 721. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    310 579 02 RAMSES 721 Ref . Nr . 721 0 030   Bedienungsanleitung Uhrenthermostat   Operating Instructions Clock thermostat   Mode d’emploi T hermostat à horloge   Gebruiksaanwijzing Klokthermostaat   Istruzioni d’uso Cronotermostato Theben AG Hohenbergstr . 32 72401 Haigerloch DEUTSCHLAND F on +49 (0) 74 74/6 92-0[...]

  • Página 2

    Information / Information / Information / Informatie / Informazioni T echnische Daten / T echnical data / Caractéristiques techniques / T echnische gegevens / Dati tecnici Heizzeit programmieren (T agesprogramm) / Programming heating time (day program) / Programmation des périodes de chauffe (pro- gramme journalier) / Programering van de ver- war[...]

  • Página 3

    1 RAM 721 T agesprogramm mit Steckreiter 2 Handschalter und Anzeige Normal- r oder Energiesparbetrieb m (Nacht) 3 V erschluß zur Gerätebefestigung 4 Einstellung der Normaltemperatur r (T ag) 5 Lüftungsschlitze im Sock el 6 T emperaturabgleich zur Anpassung an die örtlichen Gegebenheiten 7 Ersatzreiterfach 1 RAM 721 day programm with tappets 2 M[...]

  • Página 4

    1 RAM 721 programme journalier avec cav aliers amovibles. 2 Dérogation manuelle et affichage du régime en cours , confort r ou réduit m (nuit). 3 F ermeture pour la fixation de l’appareil. 4 Réglage de la température confort r (jour). 5 F entes d’aération dans le socle. 6 Etalonnage pour l’adaption aux particularités du local . 7 Logem[...]

  • Página 5

    Setting actual time or adjusting Summer/ Winter time -> T urn the big hand in a clock-wise or anti clock-wise direction until the actual time is displayed. Note: e .g. 14 hours , not 2.00 hours! Aktuelle Uhrzeit einstellen oder Sommer -/ Winterzeitkorrektur -> Drehen Sie den großen Zeiger im oder gegen den Uhrzeigersinn, bis die aktuelle Uhr[...]

  • Página 6

    Steck en Sie den roten Reiter auf 6°° Uhr , und den blauen Reiter auf 22°° Uhr Beachten: Drück en Sie alle Steckreiter ganz nach unten! Beispiel: täglich von 6°° Uhr bis 22°° Uhr Normalprogramm r Insert the red tappet into 6.00 hours and the blue tappet into 22.00 hours Note: Press all tappets fully down. Example: daily from 6.00 to 22.00[...]

  • Página 7

    Normalprogramm Programme normal Régime confort Comfortperiode T emperatura normale Beim Energiesparprogramm wird die T emperatur um 5 °C gegenüber der Normaltemperatur abgesenkt. Beispiel: 20 °C Normaltemperatur s . Abb 4 = 15 °C Energiespartemperatur . T he temperature is lowered by 5 °C compared to the set normal temperature . Example: Illu[...]

  • Página 8

    Der Anschluss und die Montage elektrischer Geräte dürfen nur durch eine Elektro- fachkraft erfolgen. W erden Uhrenthermostate mit anderen Geräten in einer Anlage verwendet, achten Sie darauf , dass die gesamte Anlage keine Funkstörung verur- sacht. Die nationalen Vorschriften und die jeweiligen Sicherheitsbestimmungen sind zu beachten. Eingriff[...]

  • Página 9

    3 Achten Sie bei Montage- und Demontage des Uhrenthermostaten dar auf, dass die Anschlussleitung spannungsfreigeschalten ist. Montage: Nur zur Montage auf nicht leitenden und ebenen Untergrund geeignet. 1. Klappen Sie den F rontdeckel nach unten. 2. Drehen Sie mit einem Schraubendreher den Verschluß 3 in Po s. 3. Heben Sie den grauen Sockel vom Re[...]

  • Página 10

    Lors du montage et du démontage du thermostat à horloge, veillez à ce que les fils de raccordement soient hor s tension. Montage: L ’appareil doit etre monté sur une surface plane et non conductrice. 1. Basculez le couvercle vers le bas . 2. Avec un tournevis, orientez la fermeture 3 en position 3. Enlevez le socle gris de la partie thermosta[...]

  • Página 11

    Regelung über Umwälzpumpe , Warmluft und Speicherheizung e .g. Control via circulation pump , w ar air and storage heating Regelung über das Motor - Mischventil T he connecting leads must conform to national regulations Commande de vannes méangeuses motoris ées Besturing van gemotoriseerde meng- kranen Comando valvola di miscelazione motorizza[...]

  • Página 12

    Sind mehr als 3 Adern verlegt, so ist auch ein anderer Außenleiter für die Betriebsspannung des Gerätes erlaubt. If more than 3 leads are run, another external conductor is also permitted for the mains voltage of the product. The relay contact is floating. Si on utilise plus de 3 fils pour le raccordement, on peut poser plusieurs câbles sépar?[...]

  • Página 13

    Einstellung durch den F achmann/ Only for qualified electrician/ Réglage par le professionnel seulement / Instelling enk el door één bevoegd vakman/ Indicazioni per l’elettricista 6 13 Punto di lavoro r egolabile all’atto dell’installazione Il cronotermostato è regolato in fabbrica. Durante la fase d’installazione , ad esempio una paret[...]

  • Página 14

    Weitere technische Daten siehe Typenschild am Gerät. Considérer toutes autres informations techniques marquées sur l’appareil. Ensure the technical data on the rating plate . Alle op het apparaat vermelde technische daten in acht nemen. F ate attenzione alle data technici sull’apparecchio. ~ 1,5 K 6 A/ 250 V~ (cos ϕ = 1) 1 A/ 250 V~ (cos ϕ[...]