TfK Joggster Twist manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of TfK Joggster Twist, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of TfK Joggster Twist one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of TfK Joggster Twist. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of TfK Joggster Twist should contain:
- informations concerning technical data of TfK Joggster Twist
- name of the manufacturer and a year of construction of the TfK Joggster Twist item
- rules of operation, control and maintenance of the TfK Joggster Twist item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of TfK Joggster Twist alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of TfK Joggster Twist, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the TfK service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of TfK Joggster Twist.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the TfK Joggster Twist item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    64 1 Gebrauchsanl eitung Operating m anual Istruzioni d’us o Instrucciones de uso Notice d’utilis ation Bruksanvis ning Инструкция по эксплуатации Használati utasí tás Instrukcja obsł ugi Návod k obsluze Návod na použiti e Pripro č nik Instruc ţ iuni de Utilizare Инструкции за употреба[...]

  • Page 2

    2 I 1 II 2 3 4 III a a a b c IV 5 6 d V 11 10 9 8 7 VI 13 12 VII 16 VIII II 17 III 18 19 IX 20 19 22 21 X XI 23 XII 24 25 26 XIII 27 4 2 1 28 XIV XV 29 14 14 63 У К А З АН И Я З А П ОД Д Р Ъ Ж КА - П о ч и с т в ай т е в с ич к и ч а с т и с в л а ж на к ър п а . - Н е и з п ол з ва й [...]

  • Page 3

    62 ( Фиг . VIII) Мрежата за комари (20) е навита в предната част на сенника . Отворете ци па и я опънете надолу над опората з а краката . С отварянето на друг ия цип можете изцяло да отстраните мрежата . [...]

  • Page 4

    4 Gebrauchs anleitung und Ga rantieb estimmungen Herzlich willkommen in der W elt von TFK. Bitte nehmen Sie sich ein Paar Minu ten Zeit und lesen Sie die folgenden Hinweise vor der Benutzun g sorgfältig durch und bewahren Sie diese auf. Wenn Sie diese Hinweise nicht beachten, kann die Sicherheit I hres Kindes beeinträchtigt werden! SICHERHEITSHIN[...]

  • Page 5

    60 Инструкции за употреба и гаранция Добре дошли в света на TFK! Моля , отделете няко лко минути , прочетете вним ателно следващите инструкци и преди употреба и ги з апазете на сигурно място . Ако ?[...]

  • Page 6

    6 - (Abb.V III) Die Fußraste ( 17) kann nach oben gekl appt werden . dazu schwenken Sie sie hoc h und sichern sie un ten d urch den M etallbügel (18) . Durch anklappen des Fußbretts (19) , kann dieses in drei Positionen verschoben werden. - (Abb.IX) I m Verdeckbügel is t ein Mos kitonetz (20) eingeroll t. Öffnen sie den Reißverschluss und s p[...]

  • Page 7

    58 (fig. IX) Pentru a fixa bara de protec ţ ie (21) îndep ă rta ţ i materialul, prins cu sca i, aflat pe cadru ş i pri nde ţ i di spozitivele b ă rii pe cadru. Bloca ţ i bara închizând clipsurile laterale (22). Ap ă sând butoanele ro ş ii în lat eral pute ţ i ajusta bara în mai multe pozi ţ ii. (fig. X) În ă l ţ imea mânerului [...]

  • Page 8

    8 Operating Manua l and Warran ty Conditions Welcome to th e world of TFK. Please tak e a few momen ts of your val uable time t o read the following instructi ons ca ref ully before use and keep them in a safe place. I f you do not comply wit h the in structions, the safety of your child could be comp romised! SAFETY INSTRUCTIONS + WARN I NGS WARNI[...]

  • Page 9

    56 Bine a ţ i venit în lum ea TFK V ă rug ă m s ă v ă rezerva ţ i tim p pentru a citi cu aten ţ ie aceste instruc ţ iuni im portante ş i s ă le p ă stra ţ i într-un loc sigur. Dac ă nu ac ţ iona ţ i conform acestor i nstruc ţ iuni siguran ţ a copilului dvs. poat e fi compromi s ă ! INSTRUC Ţ IUN I PENTRU U T ILIZARE + A TEN Ţ [...]

  • Page 10

    10 (Fig. VIII) The fo otrest ( 17) can be folded upwa rds. To do so, swivel it upwards and secure it underneath w ith the metal bar (18) . Yo u can shift the footboard ( 19) into three di fferent positions by folding i t. (Fig. IX) A mosquit o net ( 20 ) is rolled int o the hood bar. Open the zip and pull it taut dow nwards ov er the footrest. By o[...]

  • Page 11

    54 (slika IX) Za namestit ev odbija č a (21) , odprit e del tkanine n a prevleki in povlecite zapah č ez ogrodno cev. Pri č vrstite ga z zaprtjem kleš č nega vzvoda ( 22) . S priti skom n a rde č e gumbe na l evi in desni, ga lahko premi kate v razli č ne položaje . (slika X) Vi šino potisne palice lahko uravnavate s priti skom na dva pril[...]

  • Page 12

    12 Istruzioni d’uso e condizioni di gar anzia Benvenuti n el mondo di TFK. Prendetevi qualche mi nuto e leggete at tentament e le segu enti istruzioni. Conservatele poi per riferiment i futuri. La ma ncata lettura delle p resenti istruzioni può essere pericolosa per la sic urezza del vostro bambino! Legg ete anche le a vvertenze di sicurezza rig[...]

  • Page 13

    52 NAVODILA ZA UPORABO IN GARANCIJSKI POGOJI Dobrodošli v s vetu izde lkov TFK. Prosimo, da si pred uporabo izdelka, vzamete n ekaj minut, da preberete slede č a navodila t er jih skrbno shranite za nadaljnj o uporabo. V pri meru neupoštevanja n avodil ogrožate varnost va šega otroka! VARNOSTNA NAVODIL A + OPOZOR ILA - OPOZORILO : Vašega ot r[...]

  • Page 14

    14 lampo siano sempre compl etamente chiuse o completa mente aperte. - (Fi g. VIII) Il p oggiapiedi (17) può essere richiuso verso l’alt o. Ruotatel o verso l ’alto e bl occatelo con la staffa i n met allo (18) posizionata sott o i l m edesimo. Quando si a pre i l poggiapi edi (19) , lo si potrà spostare i n tre differenti posizioni. - (Fig. [...]

  • Page 15

    50 (Obr. VIII) Opierka nôh (17) môže by ť vyklopená smerom ho re. Aby ste to dosia hli, vyklopt e ju smerom hore a podopri te kovovou ty č kou (18) . Opierku nôh (1 9) môžete posunú ť do t roch rôznych polôh. (Obr. IX) Sie ť ka proti komárom (20) je sto č ená v rúrk e striešky. Ot vorte zips a roztia hnite j u smerom dolu cez opi[...]

  • Page 16

    16 Instrucciones de uso y condicione s de garan tía Bienvenido al mundo de TFK Tómese u n par de minutos para leer detenidamente l as siguientes instrucciones antes de utilizar el producto y téngalas siempre a mano. Tenga en cuen ta que si no sigue estas i nstrucciones puede poner en peligro la seguridad del niño. INDICACIONES DE SEGURIDAD Y AD[...]

  • Page 17

    48 Návod na použitie a podmienky záruky Vitajte vo svete TFK Prosím, vyhra ď t e si pár minút a p ozorne si p re č ítajte tento návod na použitie pred t ým, ako budete vý robok používa ť . Uschovajt e tento návod pre ď alšie použiti e. A k sa nebudete riadi ť týmito pokynmi, môžete tým ohrozi ť bezp e č nos ť Vášho die[...]

  • Page 18

    18 -(Fig. VIII) El rep osapiés (17) se p uede plegar hacia arriba. Para ello, levántel o y a segúrelo por debajo c on el estribo de metal (18) . El rodapié (19) tien e tres posiciones de aba timiento. -(Fig. IX) En el arco de la capot a hay una mosquitera (20) enrollada. Abra la cremall era, ext iéndala hacia abajo por encima del reposapiés. [...]

  • Page 19

    46 zajist ě te j i pomocí gumi č ky. Odepn utím zipu ji m ů žete zcela odejmout. • (obr. X) P ř ed nasazen ím madla se ujist ě te, že nen í namontovan ý adaptér. Pro nasazení madla (21) nejprve ode pn ě te č ást potahu, která zakrývá místo uchycení madla. Nasu ň te madlo na konstrukci a zajist ě te j ej pojistkami (22 ) . [...]

  • Page 20

    20 Notice d’utilisatio n et dispositions de gar antie Bienvenue dans le m onde de TFK. Nous vous prions de bien vouloir consacrer quelques minutes à la lecture des consignes suivantes avant la première utilisation. Conservez-les ensuite pour vous y reporter ultérieurement en cas de besoins. Si vous ne respectez pas ces consignes, la sécurité[...]

  • Page 21

    44 Návod k obslu ze Vítejte ve sv ě t ě TFK. Ud ě l ejte si č as a pe č liv ě si p ř e č t ě te následujíc í instrukce a uschovejte je pro pozd ě j ší n ahlédnutí! Pokud nebudete postupovat podle ná vodu m ů žete ohr ozit bezpe č nost vašeho dít ě te. VAROVÁNÍ P ř ed použi tím k o č árku si pe č liv ě prostudujte [...]

  • Page 22

    22 - (Fig. IX) Une moust iquaire (20) est enroulée dans l’arc eau de la capote. Ouvrez la fermeture à glissière et tendez-la sous la plaque de pied. En ouvrant u ne fe rmet ure à glissiè re supplémentaire, vous pouvez aussi retirer la moustiquaire entièrement. - (Fig.X) Pour fi x er l’arceau ventral (21) , ou vrez les languettes de ti ss[...]

  • Page 23

    42 Przedłu ż enie podnó ż ka (15) mo ż e by ć regulowane w 3 pozycjach. Rysunek 9: Je ż eli chcesz ochroni ć dziecko przed ow adam i mo ż esz wyci ą gn ą ć zro lowan ą mosk itier ę znajduj ą c ą si ę na budce i zapi ąć j ą pod podnó ż kiem. Rozpinaj ą c górny zamek błyskawiczny mo ż esz c ałkowicie usun ąć mo skitier ę[...]

  • Page 24

    24 Bruksan visning og garan tibetinge lser Hjerteli g velkommen til TFKs verden! Vi anbefa ler at du bruk er noen minutter på å lese nø ye gj ennom denne i nformasjonen f ør bruk. Ta godt vare b ruksanvisningen. Dersom d u ikke følger di sse anvisningen e, kan det påvirk e barnet s sikkerhet! SIKKERHETSFORSKRIFTER OG ADVARSLER ADVARSEL: Gå i[...]

  • Page 25

    40 Instrukcja obsługi oraz warunki gwarancji Witamy w ś wie cie TFK Prosimy o uwa ż n e zapo znanie si ę z niniejsz ą instruk c j ą przed przyst ą pien iem do u ż yt kowania produkt u i za chowanie j ej na przyszło ść . Nieprzestrz eganie wska zówek za wartych w instrukcji mo ż e zagra ż a ć bezpiecze ń stwu Twojego dziecka. Instruk[...]

  • Page 26

    26 (Fig. IX) E t m yggnett (20) er rullet sammen i kalesjeb øylen. Åpne glidelåsen og t rekk det stramt ned over fotstøt ten. Ved å åpn e en annen gli delås kan du fjerne nett et fullstendig. (Fig. X) For å fest e magebøylen (21) åpner du stofflappen i trekket og trekker festet over rammerøret. Sik re den ved å låse klemmen (22). Du ka[...]

  • Page 27

    38 (VIII. kép) A lábtart ó (17) felfelé billenthet ő . Ehh ez fordítsa ki felfelé és támassza meg a fémrúdda l (18) . A lábt artót (19) három különböz ő pozícióba helyezhet i. (IX. kép) A szún yogháló (20) a tet ő rúdjában van összetekerve . Húzza ki a cipzárt és a szúnyoghál ót húzza szét lefelé a l ábtartón [...]

  • Page 28

    28 BRUKSANVISNING OCH GARANTIPOLICY Hjärtligt välkommen till TFK`s värld!Vi rekome nderar att du tar dig tid några minuter för att noga läsa igenom de nn a information, innan användning. Spara p å bruksanvisningen. Om man inte följer instruktionern a, kan detta påverka säkerheten fö r barnet! SÄKERHETSFÖRESKRIFTER OCH VARNINGAR VARNIN[...]

  • Page 29

    36 Használati utasítás és garanciafeltételek Legyenek üd vözölve a TFK világában Kérjük, szánjon pár p ercet arra, hogy a termék használatát megel ő z ő en jelen haszn álati ut asítást fi gyelmesen elolvassa . További használat céljá ból kérjük a jelen h asználati utasítást meg ő rizni. Jelen utasítások figyelmen [...]

  • Page 30

    30 (Fig.VIII) Fot stödet ( 19 ) kan ha t re olika posit ioner. Detta gör d u med hjälp av att vippa fotstödet uppåt och reglera till rätt position och låsa i resp ektive hål. Fö r att få hela fotb rädan( 17 ) till horisontalt l äge, luta fotbrädan upp och fäst den i botten med metallbåg en ( 18 ). (Fig.IX) Ett m yggnät ( 2 0) är in[...]

  • Page 31

    34 и установите ее на держатель (18). Основание подножк и (19) может быть установлено в трех различных положениях . ( Рис . IX) противом оскитная сетка (20) включается в бар капота . Откройте почтовый ин[...]

  • Page 32

    32 Инструкция по экспл уатации и гарантийные у словия прогулочной коляски TFK Joggster Twist. Добро пожало вать в мир TFK. Перед использованием просим Вас уделить не сколько минут внимательному прочтен[...]